ID работы: 9639663

Я знаю, мы найдем родителей! История Питера.

Гет
NC-17
Завершён
126
Юлия Сл бета
Размер:
234 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 272 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
      — Мадам Помфри, вы точно уверены, что я беременна? — в который раз переспросила Панси.       — Мисс Паркинсон, прекратите задавать один и тот же вопрос снова и снова! Я вам в который раз повторяю, что да, вы определенно беременны. И если вам интересен ваш срок, то это 4 месяца. — раздраженно ответила медиковедьма, чуть тише пробормотав. — Беби-бум какой-то, даже страшно представить, что тут за компания соберется через двенадцать лет.       — Что вы сказали, мадам Помфри? — переспросила Луна. — Я не расслышала вас из-за мозгошмыгов.       — Ничего, мисс Лавгуд. — закатив глаза, ответила женщина. — Надеюсь, хоть вы не беременны. Пойду схожу за успокоительным для вашей подруги и для себя заодно. Побудьте с ней, пожалуйста.       — Зачем ты говоришь про всех этих мозгошмыгов снова? — удивленно протянула Панси, которая давно уже не слышала от подруги таких престранных высказываний по поводу несуществующих животных. Точнее, она просто забыла о них после того, как ее отец оказался в больнице, рьяно этому сопротивляясь, ведь по его словам: «Там слишком много мозгошмыгов, и они негативно влияют на мозг!» Паркинсон в тот момент могла поклясться, что своими глазами видела, как сама Луна Лавгуд в ответ на это закатила глаза!       — Наверное, по привычке. Ностальгия напала. — ответила Луна, пожав плечами, и присела на край кушетки, на которой полусидела Паркинсон. — Что собираешься делать?       — Не знаю. Наверное, ничего. — сказала Панси, посмотрев вниз на свои руки. — Не знаю.       — Я так понимаю, что говорить отцу ребенка о твоем интересном положении ты не собираешься. — Паркинсон в ответ помотала из стороны в сторону головой. — Но почему? Он что, специально тебя напоил, чтобы?..       — Нет, это не так. — ответила Панси, все так же глядя на свои ладони, в то время как Луна выдохнула от облегчения. — Мы не разговаривали с ним после этого.       — Почему? — на несколько секунд в комнате повисло молчание. — Он тебя бросил или обидел?       — Забудь о нем, я просто сама виновата. Не стоило так много пить.       В комнате снова повисло молчание.       — Все же это будет нечестно — не сказать ему. — тихо проговорила Луна, взяв Панси за руку. — Какой есть, такой есть, но он его отец, Панси. Ты ведь и сама это в глубине души понимаешь, хотя и обижена за его ужасный поступок.       — Ты не понимаешь! — как маленький ребенок выкрикнула Панси, отвернувшись от подруги и обиженно засопев.       — Он ведь бросил тебя, ничего не сказав?       — Как ты узнала? — пораженно спросила Паркинсон, повернув голову в сторону Луны.       — По твоим словам и реакции. Если бы он объяснился с тобой, ты бы отреагировала по-другому сейчас. — пояснила Лавгуд, смотря на подругу с хитринкой в глазах, совсем как в свое время делал Дамблдор. Даже глаза были такими же голубыми, что усиливало эффект схожести.       — Ты, случайно, со Снейпом в родстве не состоишь? Может быть, ты тоже мысли читать умеешь, а я и не знала? — с сарказмом ответила Панси, снова отвернувшись.       — Состою. Как и ты. Мы же все чистокровные волшебники более или менее друг другу родственники. Даже Гарри с Малфоем, хотя они грызутся между собой постоянно. — усмехнулась Луна, которая, впрочем, заметила, что Панси как-то подозрительно дернулась во время того, как она говорила.       В комнате снова повисло тяжелое молчание, во время которого Лавгуд думала, а что такого она, собственно, сказала, что заставило Панси так отреагировать.       — Ты что?! — пораженно замахала руками Луна. — Ты что, от Малфоя, что ли?       — Если бы, но нет. — тяжело вздохнула Панси.       — Что ты имеешь в виду?       — Мои родители договорились с Малфоями, что я выйду за Драко. — пояснила Панси.       — Но ты не хочешь?       — Конечно нет. Я уже давно не влюблена в него, если вообще когда-нибудь была.       — А что думает Малфой? — задала вполне закономерный вопрос Лавгуд, внимательно глядя на подругу.       — Безмерно мне благодарен, потому что я сбежала из дома. — усмехнулась Паркинсон, делая большой глоток воды из стакана, стоящего на тумбочке рядом с ее кроватью, чтобы успокоиться. Что-что, а становиться мамой в восемнадцать лет она не собиралась так точно. Но, впрочем, она была сама виновата.       — А с ребенком что? Ты ведь не собираешься, ну, ты знаешь…       — Я никогда не убью своего ребенка! Даже и речи быть не может. — твердо произнесла Панси, нежно погладив свой еще плоский живот. — Даже несмотря на его папашу.       — Вот тут я тебя полностью поддерживаю. — с улыбкой на губах сказала Луна. — Но что, если твои родители узнают?       — Они не должны! — с испугом сказала Паркинсон, посмотрев по сторонам комнаты, а то мало ли. Та же Скиттер чего стоит. Хотя зачем она ей? Если бы только она знала…       — Боишься, что они что-то сделают?       — Я не боюсь, а знаю, что сделают! Для них ведь это будет позором.       — Ладно, не бойся! На время пока переедешь ко мне, а там посмотрим. — задумчиво проговорила Лавгуд, поправляя подушку подруги, чтобы ей было удобнее. — Глядишь, все образуется, и они смирятся.       — Но я не знаю, не хочу, чтобы у тебя были проблемы из-за меня.       — Не говори ерунды! Ты так помогла мне тогда с отцом, теперь моя очередь! Дом большой, да и я рядом буду. — убежденно произнесла Лавгуд, махнув рукой в подтверждение своих слов.       — Спасибо тебе огромное. — только и успела сказать Панси, когда дверь открылась, и туда вошли мадам Помфри и директор Макгонагалл, которые переговаривались между собой шепотом. Луна только и успела, что подмигнуть подруге в ответ и улыбнуться.       — Мисс Лавгуд, мисс Паркинсон, добрый день! — поздоровалась с ними директор, подходя к кровати Панси вплотную. — Не ожидала увидеть вас здесь после выпуска, да еще и вместе.       — Это очень долгая история, директор. — загадочно сказала Луна, переглянувшись с беременной подругой.       — Что же, понятно. — чопорно проговорила Макгонагалл. — Значит вы беременны, мисс Паркинсон. Я вас поздравляю!       — Спасибо, директор Макгонагалл. — кивнула в ответ Панси.       — Мисс Лавгуд, а вы, случайно, тоже не в положении?       — Почему вы спрашиваете, директор? — удивилась Лавгуд, посмотрев на подругу, которая тоже не понимала причину столь личного вопроса от всегда такой тактичной Макгонагалл.       — Да так, просто. — махнула рукой директор, заговорчески переглянувшись с медиковедьмой, которая что-то очень подозрительно улыбалась, глядя на бывших учениц. — Не далее чем неделю назад я получила известие о том, что ваша сокурстница Лаванда Браун беременна, и они с мистером Уизли во всю готовятся к свадьбе.       — Ого, ничего себе! — пораженно выдали девушки одновременно.       — Да, это будет, определенно, веселый год, как считаешь, а, Минерва? — ехидно спросила мадам Помфри, не выдержав. — Как считаешь, надо ли нам уже начать писать наши увольнительные? Я крайне сильно сомневаюсь, что мы выдержим «вторую» волну Золотого трио.       — Не стоит пока. Мы дождемся мистера Поттера, а там и решим! — не менее ехидно захихикала Макгонагал, когда вслед за ней начала смеяться в голос и медиковедьма. — А там гляди и Малфой присоседится.       Две подруги уже начали смеяться не стесняясь, во весь голос, кажется, даже позабыв, что они не одни в помещении, и за ними наблюдают их обескураженные бывшие студентки.       — Ты что-нибудь понимаешь? — тихо шепнула Панси Луне на ухо, будучи совершенно в шоке от поведения своих взрослых наставников, которые, в буквальном смысле этого слова, чуть не катались от смеха по полу, как какие-то студенты-пуффендуйцы.       — Не-а. — так же тихо и осторожно протянула Луна, застывшая на месте от удивления и полностью уверенная лишь в том, что они явно много чего не знают. — Но, по-моему, у них истерика.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.