ID работы: 9639663

Я знаю, мы найдем родителей! История Питера.

Гет
NC-17
Завершён
126
Юлия Сл бета
Размер:
234 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 272 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 32.

Настройки текста
Голова была пуста, а все остальные мысли хоть ненадолго ушли, оставив его в покое и умиротворении. Была только она. Панси. Девушка, что окончательно и бесповоротно, видно, обосновалась в его сердце, отвоевав себе львиную часть, сама того не заметив. Он понял это и принял для себя, окончательно и бесповоротно, вспоминая об этом каждый раз, как приходил в эти дни в ее палату. Он успел к ней снова сегодня, забежав буквально на минутку перед штурмом, но она все еще спала, как и все эти долгие дни, крепким и спокойным сном, совсем как тогда, тринадцать лет назад, подложив свою маленькую ладошку под румяную щеку, мило посапывая. На губах расцвела улыбка сама по себе, без его непосредственного желания, а сердце защемило не то от нежности, не то от боли, что глубоко въелась в него. — Ты в порядке, Гарри? — спросила его обеспокоенно Луна, кивнув головой в сторону его руки, что была сейчас прижата к тому месту, где у него громко билось сердце. — Может позвать врача? — Нет. Не нужно, я просто… Знаешь… Столько мыслей перед этим штурмом. Черт, глупые мысли, но все же. Боюсь, что не смогу перед ней извиниться, понимаешь? Что так и не смогу. Глупо это все. Чувствую, что должен сделать это лично. Сказать ей. — в горле предательски запершило, а из глаз невольно потекли скупые слезы отчаяния, что он быстро смахнул рукой. Он не знал, как пережил все эти дни, пока Панси лежала в кровати, подобно Спящей Красавице. — Луна, я… Я не знаю, что мне делать, как извиниться, понимаешь? Я был так зол на нее, все это время… Я по-крупному ошибся. Снова. — Ты… Мерлин, Гарри, неужели ты сказал ей что-то плохое? — спросила перепугано девушка, еще крепче сжав руку Панси, что спала сейчас на кровати в Мунго, под пристальным присмотром врачей и авроров, что контролировали каждый вздох в этой палате по приказу их главы. — Нет, нет, я просто… Не успел. Я не успел этого сделать, хоть и хотел! Я ничего ей не сказал, но хотел. Просто оставил ее, как всегда. Чувствую себя таким уродом. — Так это правда? Питер — это …? — шепотом спросила его Луна, с надеждой глядя на него. В ее глазах тоже можно было заметить слезы. — Наш сын, я уверен. — твердо произнес Гарри, кивнув. — Но Панси сказала… сказала, что… — Я сам не понимаю. — тихо выдохнул Гарри, который уже до этого подробно допросил Луну, причем даже с применением Сыворотки правды. Он не мог рисковать. Не имел права. — Я сам совершенно без понятия, как так вышло, но я сделал анализ, Питер — наш с ней сын, в этом нет сомнений. Я просто, если честно, растерян. — Знаешь, это даже несколько забавно. — Что именно? — Только двое в магическом мире смогли выжить после Авады, ты и твой сын. Может, это ваша фамильная фишка? — Луна нервно и подавленно усмехнулась, украдкой вытерев слезы, но было видно, что она тоже очень растеряна и подавлена тем фактом, что Панси так и не приходила в себя все эти дни, на что врачи лишь разводили руками, говоря, что необходимо больше времени. — Что сказал врач? — Что она проспит еще несколько дней. Она вымотана, очень, эмоционально и физически. Ее жизненные силы буквально на нуле. Медсестра по секрету мне шепнула, что она сама, видно, и не стремится просыпаться, от чего восстановление идет крайне медленно. Если бы она хотела, могла бы уже через пару дней очнуться, но она подсознательно оттягивает этот момент. — Это моя вина. — Не смей так говорить. — Если бы я не ушел тогда, после выпускного, если бы не спешил так сильно, а разбудил бы ее и поговорил с ней… Все, абсолютно все было бы по-другому. — выдохнул Поттер на одном дыхании, по привычке взлохматив свою шевелюру. — Она знает, что ты не хотел этого. Теперь знает! — убежденно произнесла Лавгуд, все еще держа подругу крепко за руку. — Гарри, не вини себя, прошу! Панси знает, что ты этого не хотел. — Ей через столько пришлось пройти из-за меня, я просто… Не знаю, простит ли она меня… — Да, но… И тут в окно неожиданно влетел патронус попугая, голосом Свифта промямлив: — Сэр, пришел указ с подписью Министра немедленно штурмовать поместье Паркинсонов. Мы готовы. Все на позициях, ждем только вас. Поттер тяжело выдохнул через зубы, ведь он думал, что у него есть гораздо больше времени, которое он сможет провести с Панси, в надежде, что она наконец очнется, но ситуация была серьезная, на Министра да и на все Министерство сильно давили обеспокоенные граждане, которым совсем не улыбалось слышать вновь про Пожирателей, чем активно пользовался сейчас Ежедневный пророк, раздувая из этого просто сенсацию, что еще больше раздражало волшебников. — Иди, Гарри, я побуду с ней. — тоже тяжело выдохнув, сказала Луна. — Луна, ты только… только позаботься о ней, хорошо? — Не сомневайся, ты лучше о себе побеспокойся. Удачи! — улыбнулась ему бывшая однокурсница, одеялом еще больше накрывая подругу. — Кабинет начальника Аврората! — выкрикнул Гарри, не теряя времени попусту и делая пас палочкой, мгновенно переместившись в свою «берлогу». Вдох, выдох, спокойно. Нервы мгновенно натянулись как струна, а руки стали подрагивать от едва сдерживаемой ярости, что захотелось выплеснуть тут же на эту семейку, что едва ли не отобрала у него самое дорогое. Раньше он считал, что в таких делах не место чувствам, но сейчас все это было не важно. Ему нужна кровь, кровь тех, кто так бесчеловечно покушался на его семью, и сегодня, сейчас, он это получит. Он ждал этого момента все эти дни, что проводил, беспомощно сидя над кроватью Панси в Мунго, ругая себя последними словами, какие только знал. «Сейчас.» — Авроры! Построиться! — выкрикнул Гарри, с грацией голодного зверя выходя из комнаты, отчего у всех собравшихся мгновенно зашевелились волосы на теле от того, каким тоном и с каким лицом было это сказано. — А теперь слушайте меня внимательно! Все вы слышали историю, что нам рассказала эта… эта дамочка, Реджина Вискор, которая тоже, поверьте мне, предстанет перед судом, и я лично прослежу, чтобы она понесла наказание, но тем не менее наша задача сейчас состоит в другом: поймать настоящего зверя. Настоящего убийцу и его семью, что холоднокровно, на глазах у матери пытались убить беззащитного младенца. Они все: и отец, и мать должны понести наказание, причем, как по мне, это должна быть высшая мера, что вы думаете?! Некоторые стажеры согласно закивали после его последней реплики, но Гарри не смог не заметить, что, видно, не все разделяли его ярость, которая заволокла и окутала его полностью, что даже не выдохнуть. — Что-то не так, Клинтон? Свифт? Вы не согласны? — кровь играла в его венах, а руки чесались преподать им всем урок, но он титаническими усилиями сдерживал себя, сдерживал своего зверя, ведь он сможет это добиться только при поддержке всей команды. Они ему нужны. Он это знает. Они тоже. — Поттер, ты знаешь, что мы с тобою до конца?! До самого. Тут и речи быть не может. И если ты говоришь, что нам надо взять этого … гада, мы возьмем, поверь! Из-под земли достанем, но… — начал осторожно говорить Клинтон, взлохматив от волнения волосы на голове. — Но мы не видели вас раньше таким… таким кровожадным, что ли… То, как вы реагируете на эту гадалку, да и вообще… — продолжил за него Свифт, опустив глаза в пол. Его тоже настораживало это все. — Поттер, пойми нас, мы не хотим лезть в твою личную жизнь, но эти секреты уже просто в печенке сидят! Скажи, что происходит нам хоть сейчас, пока ты не начал там всех убивать при исполнении и… — Я не… — начал было начальник, удивленно глянув на них двоих. — Да, брось, Поттер, я же вижу, как дрожат твои руки! Ты явно сейчас препарируешь Паркинсона лично и … — перебил его Клинтон, видя, что шеф еще более или менее адекватен и с ним можно вести диалог. — Это мой сын. — вдруг решительно и четко заявил Поттер, сложив руки на груди и выдохнув. — Что? Подожди, что? — Ты слышал, Клинтон. Вы все слышали. Тот мальчик, тот младенец, это мой сын. Мой ребенок. — Но какого? Вы же… — растерянно пробормотал Клинтон, а Свифт, вспомнив про раннюю просьбу шефа, наконец сложил два и два, удивленно застыв с открытым ртом. — Так вышло, но это уже и не важно. Я не знал, что Панси… Что Панси забеременела от меня тогда. Я не знал, а понял только сейчас. — признаться в этом было сложнее, чем ему казалось, хоть он и понимал их настороженность по отношению к нему. Он и вправду все эти дни, или даже месяцы знатно перегибал палку. На несколько минут в комнате стояла оглушительная тишина, пока все переваривали эту информацию, наконец окончательно осознав, что двигало Поттером все эти дни, и к чему были все эти недомолвки. — Поттер, ты…? — начал было говорить снова Клинтон, обеспокоенно и даже сочувственно глядя на него. — Я не могу быть спокоен. Не здесь, не сейчас. Я не могу быть, Мерлин меня побери, уравновешен, и надеюсь, что вы все это понимаете. Ты чертовски прав, Клинтон, я просто трясусь от ярости и ненависти. Имею на это право. Поэтому я прошу вас, не как моих подчиненных, а как друзей и товарищей, помочь мне разобраться с этой гнидой, что сотворила такое с моим ребенком, на глазах у моей невесты, хорошо? Вы со мной? — Хорошо! — Мы с вами, шеф. — Мы вас подстрахуем, босс. — раздались крики его ребят, отчего буквально полегчало, ведь именно это ему и нужно было сейчас. Их поддержка. Их смелость. Их настрой, который понадобится в этом непростом деле. — Тогда за дело. — кивнул Гарри, плотно сомкнув челюсти. Особняк Паркинсонов, по большему счету, ничем не отличался от других таких же замков, что пренадлежали чистокровным волшебникам: к поместью вела широкая подъездная дорога, обсаженная живой изгородью. На входе стояли высокие кованые ворота из чугунной решетки, где красиво переплетаясь, был написан видно девиз семьи «Семья — на первом месте». Внутри можно было увидеть дорожку, по обеим сторонам обсаженную густыми дубами, за ними находится фонтан. Только павлинов сюда, и просто поместье Малфоев, не меньше. Впрочем, ничего больше с этой опорной точки разглядеть не получалось, ведь территория была огромной, а еще охранялась специальными чарами, что препятствовали проникновению чужих, опасно мерцая в лучах зимнего солнца. Гарри, не подходя близко к ограде, ведь это было крайне опасно и, скорее всего, смертельно, находился сейчас на одном из командных пунктов, что были разбросаны на территории вокруг поместья его командой, а конкретно этот прямо был напротив главного входа, не сдержался и зло ухмыльнулся, заметив девиз на воротах и сплюнул на землю. «Семья — на первом месте» ну да, конечно! Знаем, что это место по своей сути значит! Черт вас побери.» — пронеслось невольно в мыслях, и он, скривившись, отвернулся от этих ворот, снова почувствовав приступ ярости, что буквально переполняла его. Сфера за его спиной неожиданно пошла небольшой рябью, что он, впрочем, не заметил. — Стивенс, ну как там? — спросил он строго, подходя со спины к своему подчиненному, что сидел на корточках, делая каки-то нумерологические вычисления, что и было его основной специальностью в институте. — Дрянь дело, Поттер. — откликнулся вместо стажера, Клинтон. — Что такое? Фиделиус? — Эх, если бы, но нет. Что-то другое. Помощнее и подейственней. — тяжело выдохнул Стивенс, нервно покачав головой. Меж его бровей появилась складка. — А поподробней? — Шеф, я могу ошибаться, но я читал о таком в институте… В общем, общий принцип, что я смог определить здесь, построен на родовой силе, на крови… — На крови? Чей-то конкретной? — В том и проблема. Это как фиделиус, но гораздо мощнее и круче. Если для фиделиуса нужна кровь одного, то тут просто какой-то нереальный микс, построенный на всех поколениях семьи. Похоже, каждый, кто когда-либо принадлежал к этой семье, оставил здесь свою кровь. Можно сказать, что это место охраняют буквально все волшебники, что когда-либо были членами семьи. Это как тысячи и тысячи фиделиусов, что переплетены или, я бы даже сказал, запутанны между собой. Просто один большой сгусток магии. — И в чем конкретно проблема, я не пойму? Любое охранное заклятие можно распутать. Это основное правило… — Да, но нужна кровь, кого-то из семьи, причем того, кто является непосредственным хозяином. Своего рода наследником. — А иначе не пробьемся? — обреченно переспросил Поттер, ведь мысль о том, что ему собственноручно придется тащить сюда сына, просто вгоняло его в панику и жуткий страх. «Нет, что угодно, но ноги его тут не будет! Мало ли что еще выкинет это место, да и сам Паркинсон!» — Нет, сэр. — но Стивенс буквально не разделял его порывы. Мысли скакали в беспорядочном танце, но он не знал, что ему делать. Вся команда, что находилась сейчас с ними на объекте, смотрела сейчас на него, видно ожидая от него какого-то чудесного решения, которое, впрочем, он никогда по своей воле не предоставит. Нет, никогда. Это не будет. — И что вы мне сейчас предлагаете? Притащить Панси без сознания прямо с больничной койки? — задал он риторический вопрос, показательно раскинув руки в сторону так, что сразу становилось понятно по его тону и взгляду, что он этого не сделает никогда. — Поттер, ты… — начал было, как всегда, с ним торговаться и договариваться Клинтон, но он даже слушать его не стал. Не сейчас. Не в этой ситуации. — Это не поможет. Повисло напряжение, а его заместитель нахмурился. — Он прав. — неожиданно подал голос Стивенс, что до этого сидел молча, уткнувшись в свои записи, видно проводя многочисленные расчеты, чтобы найти лазейку. — Не понял. Почему? — удивился Клинтон. — Она, вы же и сами знаете, прокляла семью и вышла из рода, поэтому нужно придумать что-то другое. — Может есть другие родственники? Все волшебники так или иначе связаны друг с другом… — продолжил говорить Клинтон, пытаясь найти ответ, когда Гарри почувствовал, что голова внезапно закружилась, а перед глазами все поплыло. Стало трудно стоять прямо, а все зашаталось вокруг него как в калейдоскопе. — Да, но может в архивах… — донеслось до него как в отдалении голос Свифта, а дышать стало невыносимо. Ноги окончательно подкосились, а дышать стало невозможно. — Поттер? Поттер! — закричал видно Клинтон, заметив его состояние, когда он упал на землю. — Какого черта с ним происходит? — Я не… — слышит он, как через вату, когда по его венам начинает течь ток, устремляясь прямо к его сердцу, отчего тело сводит судорогой, а легкие сводит из-за того, что в них нет кислорода. И тут все резко закончилось, как по щелчку пальца, и он смог все снова видеть. Его подчиненные всей гурьбой окружили его, громко переговариваясь между собой, но Поттер не мог понять их. В голове была каша, а сосредоточиться не получалось, а язык прилип к небу. — Да заткнитесь вы! Поттер? Слышишь нас? — приблизив свое лицо к его, спросил его перепутанный Клинтон. — Да… Черт, что это было? — откликнулся он, немного оттолкнув его, чтобы наконец вдохнуть полной грудью так необходимый ему воздух, после чего тяжело закашлял. — Черная магия, сэр. — похлопав его по спине, пояснил Стивенс. — Какого черта? — Кто-то использует черную магию через вас, сэр, без вашего на то позволения, поэтому вам и поплохело. Сработала защита. — Может тогда …? — посмотрев на него откровенно по-отцовски выдохнул Клинтон, явно намекая на то, что ему сейчас надо по-хорошему в больницу, к хорошему специалисту, а никак не в этот особняк, где еще черт возьми, что творится. — Мерлин, это сейчас не важно. — прервал он эту тираду в самом ее начале, ведь слишком ждал этого момента, чтобы поквитаться. Нет, он отсюда по своей воле не уйдет. Нет. — Но, сэр. — тоже не смог остаться в стороне Свифт. — Я сказал не важно. Как нам пробиться туда? Клинтон и Стивенсон отвели глаза, Свифт закусил губу, а Стивенс потупил взгляд. Он явно упустил что-то очень важное. — Ну что? — Сэр, это опасно, очень. Да и вряд ли что-то выйдет. — Стивенс, не зли меня. Говори уже. — Пока вы были в отключке, я подумал про один вариант, как нам попробовать повлиять на защиту замка. — Повлиять? А сломать? — Паркинсоны — это невероятно сильные волшебники, которые практически изобрели свой метод защиты для родового поместья. Это их фишка, авторский метод. Мы не сможем пробиться. Никто не сможет кроме члена семьи, но… — Что, но? — Я тут подумал… Посмотрите на девиз семьи. — попросил он, кивнув на ворота. — И что? «Семья — на первом месте», я видел. Вы же сказали, что Панси не сможет пройти. — Да, ведь она публично и намеренно ушла из семьи, поставив так называемый блок. Душой и телом, так сказать. Ее магии здесь нет. Она забрала ее с собой. Но послушайте, что если… что, если замок обладает своим разумом? Как и Хогвартс. — Своим разумом? Что ты несешь? — насторожился Гарри, не совсем понимая, о чем ему так вдохновленно вещает стажер. — Нет, сэр, подумайте. Я читал про такое, но не думал, что доведется увидеть своими глазами. Это невероятно редкий феномен, которым мало кто обладает. Только чистокровные, наверное, и только. Дело сейчас в другом. Послушайте, у вас с мисс Паркинсон был ребенок так? — Так. — Которого убили в месте, где все построено для того, чтобы оберегать каждого члена семьи. — Да. — кивнул Поттер, начиная потихоньку улавливать его мысль, хоть в этом мало разбирался. — А вы пришли с мыслью о мести для своего ребенка, что принадлежит, формально, ведь вы не успели принять его в род, а когда он родился мисс Паркинсон не была вашей женой, значит, формально он был Паркинсон. Вы, тем более, не знали, как вы и сказали нам до этого, о нем, значит, магия автоматически записала его в ее род. Она ведь гораздо мудрее и умнее нас. — К чему ты клонишь? — Что, если замок захочет отомстить? — с горячими от блестящей догадки глазами спросил их Стивенс, кивнув головой в сторону поместья. — Отомстить? — Именно. Ведь в его стенах убили, причем хладнокровно, члена семьи. В месте, где сотни тысяч волшебников жертвовали не только свою кровь, но и часть своей силы, чтобы их потомки жили в безопасности, но его очернили кровью. Причем, не просто кровью, а кровью прямого наследника, единственного наследника рода. — Да, но мой сын… Его… — глаза Гарри расширились до размеров двух галлеонов, а в горле запершило. — Его убил Паркинсон, но что, если замок отказался это принять? — Но Паркинсон после этого столько лет жил в этом доме, и с ним ничего не случилось. Все знают, что происходит, когда именно в таких вот местах неугодные замку жертвы просто буквально оступаются и умирают, и… — подал голос Клинтон, немного запутавшись. — Но вот в этом и заключена загвоздка! Он тоже Паркинсон! Он тоже потомок, хоть и убийца. Замок не может убить его. — закричал как ненормальный Стивенс, сверкая глазами. Казалось, он как минимум смог разгадать тайну пирамид или откуда появились люди как какой-то безумный ученый маггл, но, впрочем, начальник его сейчас определенно понимал. — Но и принять его не может! — воскликнул Поттер, до которого теперь дошел весь смысл, а паззл, что мучил его все эти дни, наконец сложился, приоткрывая перед ним завесу тайны. — Точно! Стивенс, ты гений! Поттер обернулся на замок, не зная как ему передать свои чувства правильно: с одной стороны, это просто здание, коробка из кирпичей, с другой, это, почти живое существо, наделенное магией и своим собственным, высшим разумом, что видно и спасло его ребенка от неминуемой гибели. — Но, сэр? — а вот тут Стивенс значительно скис, нервно посмотрев на него. — Проводи обряд! — воскликнул Гарри решительно, подходя к воротам максимально близко, как мог. Казалось, что у него буквально выросли в мгновение ока крылья за спиной, а уверенность стала его вторым именем. — Сэр? — Стивенс, не спорь. — Это может быть опасно, и я не уверен… — Зато я уверен, поверь! Что надо делать? — решительно возразил начальник, с улыбкой поворачиваясь к ним. Силы, много силы кипело у него внутри, отчего он сам себе казался, каким-то вулканом, что непременно рванет. — Вы должны окропить замок решетки своей кровью, и, если замок примет вас, как своего, значит вы сможете открыть двери и нам. — нервно, и очень тихо пояснил для него стажер. Остальные стояли молча рядом с ними, прекрасно видя по глазам шефа, что спорить сейчас абсолютно бессмысленно. Огонь в его глазах был слишком ярок и неутомим. — А что случится, если это не так? — вклинился обеспокоенный Клинтон, который не смог все же просто молча наблюдать за тем, как Поттер в очередной раз ищет себе приключений на все места одновременно, что, видно, было частью его неутомимой натуры. — Не может быть так просто! — Не может. Именно поэтому я и говорю об этом. Если замок откажет вам, то вас ударит проклятием. — пояснил Стивенс всем то, что и так было понятно. — Каким? — уточнил Гарри просто для моральной подготовки. Хотя бы чтобы было без сюрпризов. — Без понятия, но приятного в нем мало будет. Это я вам однозначно говорю. — Поттер, может… — Нет! — решительно произнес Гарри, доставая кинжал из складок мантии и сделал небольшой надрез на ладони, приложив его к замку. Страха не было, как и паники. Только холодная ярость, вперемешку с мыслями о скорейшей расправе. Он сам понимал, что такие мысли сейчас опасны и замок может посчитать его прямой угрозой, но он ничего не мог с собой поделать. На периферии сознания мелькнула мысль, что слава Мерлину, что Питер остался в стороне от всего этого. По телу прошел ток, неприятно задев сердце, но вот когда он уже было решил, что ничего не выйдет, морально приготовившись получить что-то вроде неприятного проклятия слепоты или глухоты, именно тогда решетка тихо заскрипела, гостеприимно приглашая всех авроров, видно, на чай, а может, на что-нибудь еще. — Что же, нам повезло, похоже замок считает опасностью для рода не вас, сэр, а Паркинсона. — задумчиво промямлил Стивенс, испытывая колоссальное облегчение, что начальник не пострадал, да и еще по его вине. Поттер лишь ухмыльнулся, сделав первый шаг на территорию, отчего по телу прошлись мурашки, но он почувствовал, что магия этого места полностью приняла его. — Вперед. — лишь произнес Поттер, отдав четкую команду, и его группа поспешила внутрь, не тратя время на различные манипуляции для поиска ловушек, ведь замок принял их добровольно, без насилия, а значит ожидать подлянки нет смысла для них сейчас. Они здесь гости, а не угроза. Другая группа рассредоточилась по периметру, заканчивая накладывать чары, чтобы никто не смог исчезнуть из замка, а даже если попытается, то тут же будет схвачен ими сильными связывающими чарами. Бегом, прямо, четким строем и не отставая, через парадные ворота, зал, а вот домовики, что застыли в испуге, но даже не пытаются сопротивляться им или противостоять, чувствуя, что замок на их стороне, хоть и решительно не понимая почему. Нервы на пределе. Первая группа по команде шефа побежали на третий этаж, вторая на второй, Третья группа осматривала первый этаж, а четвертая осталась с ним, осматривая каждый сантиметр комнаты, в который они очутились. Ничего особенного. Все чисто. Почти. — Почему? — вдруг слышит Гарри надрывный и испуганный голос сбоку. Домовик, довольно молоденький, но не подросток удивленно таращится на него, прибывая не то в шоке, не то в растерянности, крепко прижавшись к своим товарищам, буквально грудью прикрывая их. — Почему замок пустил вас? — Это не важно. Как тебя зовут? — спокойно отзывается Поттер, присев на корточки, чтобы домовик мог с ним поговорить, четко видя его глаза. — Нази, хозяин. — Прости, ты сейчас сказал «хозяин»? — удивленно переспрашивает Гарри, впрочем, это стоило ожидать. Как и сказал Стивенс, магия гораздо умнее волшебников, а домовики четко улавливают это. Не удивительно, что Кричер не мог ослушаться Панси, ведь она тоже уже хозяйка. — Нази не понимает. Нази не понимает, почему вы хозяин. Но Нази не может ослушаться вас. Замок принял вас, хозяин. — Ладно, разберемся с этим позже. Все хорошо. Вы не должны бояться. Мы вас не тронем. И тут из стены неожиданно выскочил попугай Свифта, который был главным в первой группе: — Сэр, на третьем этаже пусто. — Сэр, на втором чисто. — отчитался патронус Стивенса, что был во второй группе, вылетев следом за попугаем. — Поттер, первый этаж чист. — а это уже была рысь Клинтона. Гарри выругался себе под нос, оглядывая пространство и пытаясь смириться с тем, что видно они проиграли и упустили их, когда увидел, как мгновенно и сразу отвели глаза домовики, тяжело вздохнув. Что-то было не так. — Нази, где хозяин и хозяйка? — пошел ва-банк Гарри, используя насильно испуганное существо, впрочем, у него не было выбора. — Нази… Нази… — заблеял тот несчастно, видно пытаясь что-то выдавить из себя, но одновременно не хотя. — Нази, пожалуйста скажи мне, где они? — Они в подвале, сэр. Хозяин… Хозяин делает там что-то нехорошее. Нази страшно. — Оставайся здесь Нази, и вы все. Не вмешивайтесь, что бы не случилось, вам ясно? Оставайтесь здесь. Гарри выпрямился и послал патронусы остальным, с одним единственным приказом: — Все вниз, они в подвале. Домовики, благо что были на их стороне, показали им, как можно добраться до двери ведущей в подвал. Гарри поймал себя на мысли, что это место мало чем отличается от подвала, в котором ему довелось побывать в Малфой-миноре. «Один архитектор что ли их строил?» — мелькнула на переферии мысль, которая быстро померкла. Сейчас было явно не до этого. Он шел первым, выставив палочку вперед и освещая себе путь, пока позади него была его четвертая, специальная группа, которую в процессе и замкнут остальные. Сердце громко стучало в груди, что, впрочем, ему совсем не мешало, ведь он был сосредоточен и как никогда внимателен. Наконец, они достигли конца коридора, увидев вдалеке дверь, где можно было заметить приглушенный свет, что лился вниз на пол. Никаких звуков, только, может, помимо их дыхания, слышно не было, что очень сильно настораживало. С пинка, совершенно не церемонясь, открыв дверь, Гарри приготовился защищаться от Паркинсона, который в свою Пожирательскую деятельность был одним из самых сильных дуэлянтов, но никак не ожидал застать такого, мысленно готовясь одолеть его в бою. Почти честно. Но все пошло не по сценарию, как и всегда. Комната, в которую они только что ворвались, была небольшая, видно, до этого служившая для варки различных зелий и оттачивания мастерства, но сейчас все столы и мебель были подвинуты к стенам, освобождая пространство в середине, где красовалась огромная кровавая пентаграмма, в центре которой на коленях стоял сам лорд Паркинсон, тело которого била сильная дрожь, а губы дрожали. Гарри сделал несколько шагов вперед, огибая мужчину сбоку, что сейчас явно был вне себя, когда неожиданно наткнулся взглядом на женщину, что поразительно напомнила ему Панси, видно это и была ее мать. Женщина испуганно забилась в самый дальний угол комнаты, беззвучно плача, размазывая кровь, что текла из ее запястья по лицу. Ее взгляд полностью утратил связь с реальностью. Она явно была сейчас далеко. Гарри на несколько секунд завис, совершенно не зная, что делать. Благо его команда как раз подоспела. — Стивенс, что с ними? — спросил Гарри настороженно, стоя прямо напротив Паркинсона, что лишь продолжал качать головой из стороны в сторону, как ненормальный, никак не реагируя на окружающих. Но его тело просто трясло, хоть было непонятно отчего. Глаза были навыкате, а в них сияло безумие. — Сэр, я… Я не понимаю. — Ты знаешь, что это за ритуал? — Да, но… — Что? — Они искали кого-то. Это явно. — уверенно проговорил Стивенс, внимательно осматривая рисунок на полу. — Что? Кого? — Судя по всему… своего внука или любого другого кровного родственника, что имеет с ними прямую связь, ведь ритуал, этот ритуал для этого. Только прямые родственники, не братья, не племянники. Я читал об этом. Его, этот символ, применяют, когда нет крови родителей, именно поэтому это относится к черной магии, ведь можно это сделать и без их согласия. Насильно. — Но какого черта они искали своего внука, если Паркинсон его сам же и убил? — вклинился раздраженный Клинтон, что уже буквально запутался в этом деле, которое, видно, не имело конца. — Подожди, но… Они закончили ритуал? — спросил Гарри, а его лицо мгновенно побелело. «Черт, нет. Нет, это не может быть? Зачем?» — Судя по их состоянию, то да. — уверенно подтвердил его худшие опасения стажер, запечатав своими словами крышку гроба для Гарри. — Черт. — Сэр, вы не поверите! — неожиданно влетел в комнату Свифт, с белым, перепуганным лицом. «Началось…»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.