100 Дней Драбблов

Перевод
R
Завершён
779
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Гермиона Грейнджер/Пэнси Паркинсон, Гарри Поттер/Рон Уизли, Сириус Блэк/Лили Поттер, Тедди Люпин /Джеймс Сириус Поттер, Сириус Блэк/Ремус Люпин/Джеймс Поттер, Пэнси Паркинсон/Блейз Забини, Полумна Лавгуд/Рольф Скамандер, Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гарри Поттер/Северус Снейп, Флёр Делакур/Билл Уизли, Андромеда Тонкс/Тэд Тонкс, Гарри Поттер/Фред Уизли, Дин Томас/Блейз Забини, Тедди Люпин /Лили Полумна Поттер, Полумна Лавгуд/Джинни Уизли, Симус Финниган/Дин Томас, Невилл Долгопупс/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Драко Малфой, Ремус Люпин/Лили Поттер, Джеймс Поттер/Лили Поттер, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли, Артур Уизли/Молли Уизли, Ремус Люпин/Гидеон Пруэтт, Роланда Трюк/Минерва МакГонагалл, Лаванда Браун/Рон Уизли, Гермиона Грейнджер/Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер/Чарли Уизли, Ремус Люпин/Нимфадо́ра Тонкс, Драко Малфой/Гарри Поттер, Перси Уизли/Оливер Вуд
Размер:
149 страниц, 38 155 слов, 101 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
779 Нравится 149 Отзывы 161 В сборник

Туристический поход (Билл Уизли/Флер Делакур)

Настройки
— Ты настоящая свинья, Мэтт! — Это мое одеяло, Селеста! Оставь меня в покое и перестань быть такой эгоисткой. В палатке полно одеял. Флер закатила глаза, глядя на ребяческое поведение своих коллег. Кто-то по-идиотски решил, что поход будет идеальным вариантом для ежегодного отдыха сотрудников банка Гринготтса. Хотя она не была против походов, но она не хотела иметь ничего общего с большинством своих коллег и была уверена, что большинство из них чувствовали то же самое по отношению к ней. Флер была прямолинейна, ничего не приукрашивала и предпочитала держаться холодно. Ей всегда было трудно завязать дружеские отношения. Большинство людей не утруждали себя знакомством с ней. Они видели только хорошенькое личико, стройное тело, достойное вожделения, и грубое поведение. Они не удосужились узнать, что она любит читать все, что попадется под руку, что ей нравится шить и шить большую часть своей одежды, что она втайне любит маггловский фильм "Приятель-полицейский" и участвует в киномарафоне по крайней мере раз в месяц. Она устроилась на работу в Гринготтс, чтобы улучшить свой английский, и хотя это, безусловно, помогло, она часто задавалась вопросом, стоит ли это эмоциональных потерь, которые она берет на себя. Она бы с удовольствием уволилась, что все больше ее интересовало, однако ее виза была привязана к работе в банке. Однако не все в этой работе было ужасно. Она была хороша в математике и арифметике, находя свои ежедневные задачи довольно легкими. Был еще Билл Уизли. Бывший разрушитель проклятий был высоким, долговязым, но явно сильным, его волосы были длинными, а серьга в виде клыка придавала ему вид плохого мальчика. Она просто знала, что его руки и грудь были покрыты татуировками. Маленькая часть ее самой, которую она показывала только в одиночестве, жаждала обвести их пальцами и языком, но она подавляла это желание. Зная, что фантазия вряд ли станет чем-то большим, чем просто фантазией. Но не только его внешность захватила ее мысли. Он был очень добр. Он, казалось, не был затронут ее частью наследства вейлы, в отличие от большинства мужчин. Он не схватил ее за руку и "случайно" не коснулся ее. Он не настаивал на свиданиях и, казалось, был искренне заинтересован в разговоре с ней. Билл задавал вопросы и действительно слушал ее ответы. Он был хорошим собеседником и всегда старался, чтобы она чувствовала себя включенной в группу. Это было потрясающе. Это было волнующе. Это было сексуально, и она хотела его. Словно по команде, мужчина сам подошел к ее месту у огня, держа в руках пакет с зефиром и две палочки. Билл улыбнулся и кивнул в сторону скамейки, где она сидела. — Можно мне присесть с вами?
Примечания:
779 Нравится 149 Отзывы 161 В сборник