***
В следующий раз, когда они снова заговорили, уже Гермиона просила о помощи. — Панси, ты знаешь, почему крововосполняющее зелье нужно перемешать ровно за восемьдесят одну секунду до его закипания? Я нигде не могу найти объяснение. — Ну конечно, ты это не знаешь, — быстро сказала Панси и задумалась, потому что информация была слишком подробной. — Почему? Потому что я грязнокровка? — Ну, да, — Панси вздрогнула, — Но только потому что у магглов нет необходимости проводить древние ритуалы. Гермиона не упустила акцент Панси на слове «магглы», и сразу почувствовала себя виноватой. — Прости, пожалуйста, продолжай. Панси только кивнула. — Много веков назад, еще до образования Министерства и Хогвартса, возникли те самые «Священные Двадцать Восемь». В те времена таких семей было еще двенадцать или около того. В любом случае, было проведено много ритуалов для установления новых Наследников Домов. Изначально ритуалы требовали «девять шагов из девяти», поскольку девять считалось самым сильным магическим числом, но, в приготовлении, это было слишком долго, потому что каждый шаг требовал определенных правил и не все их выполняли достаточно точно. В конце концов, кто-то из Поттеров, если я не ошибаюсь, решил упростить его до восьмидесяти одной секунды. Как правило, количество секунд не очень то и важный элемент в приготовлении зелья, ведь кровь уже является слишком мощным составляющим. Восемьдесят одна секунда нужна лишь для достижения максимально возможного эффекта. Гермиона записывала все в бешеном темпе, мысленно готовясь изучить все это более подробно. Подняв взгляд на девушку, она увидела, что Панси ухмыляется и смотрит на нее. — Не смотри на меня так, мне просто нравится изучать новые вещи. Ты не знаешь, где я могу найти еще информацию о таких ритуалах? — Ты имеешь в виду чистокровные обычаи и традиции? — Панси нахмурилась. Гермиона кивнула, уже взволнованная от предстоящего объема новой информации и знаний, которые приобретет. — В библиотеке есть несколько книг, но они не самые лучшие. У меня есть книга, которую я выучила еще в детстве, я могу достать ее, если хочешь. — Да, пожалуйста, если это не доставит много проблем. — Я знаю ее вдоль и поперек с тех пор, как мне исполнилось десять, так что она теперь бесполезна для меня. — Спасибо, Панси. — Не за что, Грейнджер. Гермиона улыбнулась, возвращаясь к своему трудному домашнему заданию по зельям.***
В следующий же раз, когда они снова пересеклись в библиотеке, Гермиона поняла, что Панси рядом, когда девушка кинула несколько учебников на стол и одну книгу перед ней, после чего привычно села за стол.«Священные двадцать восемь и их обычаи».
Гермиона тут же выпрямилась и жадно схватила книгу. Она не могла дождаться, чтобы начать читать ее. Когда она посмотрела на Панси, то увидела, что девушка в удивлении изогнула брови. — Знаешь, Грейнджер, я почему-то уверена, что ты не дотронешься до своей домашней работы сегодня. Гермиона улыбнулась в ответ на безобидную шутку Панси. Ладить с ней было приятнее, чем вечно враждовать и спорить. — Можно я буду задавать тебе вопросы, если чего-то не пойму? — Да, задавай, — кивнула Панси, — Но, возможно, я не смогу ответить на все, потому что некоторые вещи в этой книге относятся к семейным тайнам. Гермиона кивнула. Открыв книгу, она увидела маленькие подписи рядом с некоторыми главами. — Что означают все эти пометки? Панси наклонилась ближе, не понимая, о чем она говорит. — О! Я забыла, что делала заметки. Эти главы включают в себя те обычаи и ритуалы, которые вышли из под контроля или уже сильно устарели. Хотя и читать про них до сих пор интересно. Гермиона кивнула и между ними снова нависла тишина, когда она погрузилась с головой в книгу. Панси вытащила роман, который она читала, открыла на последней закладке и поудобнее устроилась в кресле. Молчание между ними нарушалось только скрипом пера, когда девушка что-то конспектировала время от времени. Когда наступило время обеда, Панси убрала свою книгу в сумку, мельком поглядывая на Гермиону. Она все еще казалась поглощенной книгой и девушка постучала руками по столу перед ней, привлекая внимание. — Время обеда. Возможно, ты захочешь оторваться. Гермиона благодарно улыбнулась, она была склонна забывать про еду, когда занималась уроками. — Спасибо, Паркинсон. Панси улыбнулась, понимая, что Гермиона явно добралась до той главы, где говорится о правильном обращении к членам чистокровных семей. Проще говоря, обращаться нужно по фамилии. Только член Дома с более высоким статусом может позволить себе обращаться по имени. Например, Благороднейший и Древнейший Дом Блэков имеет более высокий статус над Древнейшим Домом Гринграссов. — Нет проблем, Грейнджер. Панси ушла, так и не отметив ничего из своих мыслей.***
Так прошел целый месяц. Гермиона читала книгу и задавала вопросы, Панси отвечала на них, иногда шутила и рассказывала истории из жизни. Например, на святочном балу, когда им было по девять лет, Драко неправильно обратился к Дафне Гринграсс, спровоцировав небольшую вражду между ними в течение нескольких последующих лет. Но, однажды, в начале декабря, Гермиона сидела и читала другую книгу довольно внушительного размера. Когда Панси села, она обратила внимание на обложку. — Полная коллекция сказок? Что это? Гермиона пометила страницу в своей книге, прежде чем посмотрела на Панси. — Думаю, они похожи на магловские версии «Сказок о Барде Бидле», за исключением того, что они написаны разными людьми, магглами, а не одним человеком. Это сборник. — На что они похожи? Конечно, без магии, они должны быть довольно скучными, — Панси поморщилась. Гермиона рассмеялась, играя со своей закладкой. — Ах, но эти истории полны волшебства! — Что? — Панси изумленно подняла брови, — Но магглы не должны знать о магии! Гермиона снова засмеялась. — Нет, не совсем. Они не думают, что это реально, это просто часть их культуры, фантазии и все в этом роде. Панси кивнула, хотя все еще казалась смущенной. — Могу одолжить тебе ее, в качестве благодарности, когда дочитаю. Панси благодарно улыбнулась Гермионе, доставая очередной доклад, который нужно было закончить. — Спасибо, Грейнджер. — Пожалуйста, Паркинсон. Они обе улыбнулись и вернулись к своим делам.***
В их последнюю «учебную сессию» перед рождественскими каникулами Гермиона нарушила молчание, спросив, что Панси собирается делать. — Какие у тебя планы на каникулы, Паркинсон? — Я останусь здесь, — она вздохнула, — Поместье арестовали, родителей тоже, поэтому я буду в Хогвартсе вплоть до лета, пока не смогу использовать свои накопления, чтобы купить новый дом. А ты что собираешься делать? Гермиона была несколько шокирована тем, как легко Панси говорила про арест своих родителей. — Тебя не волнует, что твои родители были арестованы? — Они заслужили это за поклонение Темному Лорду, — она усмехнулась, а Гермиона почувствовала себя крайне смущенно. — Но, прямо перед судом, ты... — Я была под подозрением. Ты не понимаешь, каково это для тех, чьи семьи следовали за Темным Лордом, особенно в Слизерине. Ты подчиняешься или умираешь. В относительной безопасности были только те, кто принадлежал к нейтральным домам. Мой отец лично угрожал мне, что убьет, если я не подчинюсь, — сказала она и тяжело вздохнула. Гермиона в шоке моргнула, она и понятия не имела, как все было устроено со стороны чистокровных. — Но он не мог этого сделать! Его бы поймали и отправили в тюрьму. — Он мог бы сделать это, если бы захотел, — Панси с грустью улыбнулась Гермионе, — Я не наследница Дома Паркинсон, ну, по крайней мере, тогда я не была ей, и он бы узнал, если бы я не поддержала Темного Лорда. Он убил бы меня в битве, чтобы не быть под подозрением, и этого оказалось бы достаточно. Так, что ты делаешь на каникулах? Гермиона вздохнула, отводя взгляд от Панси, — Так же, как и ты, — Гермиона вздохнула и посмотрела куда-то в сторону, — Я здесь до лета, а потом найду себе место. — Что насчет родителей? У Гермионы перехватило дыхание, но она постаралась быстро взять себя в руки. — Они не знают, кто я. Прежде чем мы отправились на поиски крестражей, я стерла им память, чтобы они были в безопасности. Теперь они уверены, что женаты, а ребенка никогда и не было, так что они переехали в Австралию. Надеюсь, они все еще там, и у них все в порядке. Панси уставилась на нее, не в силах даже моргнуть. Гермиона лично стерла память своим же родителям о себе, собираясь на войну и не зная, вернется ли она и сможет ли их найти. Это был огромный риск. — Почему ты не нашла их за прошлое лето? — Я была занята. Я знаю, что это плохо звучит, но я должна была помочь восстановить замок, потом были суды и множество показаний, а те, кто на свободе... Я не уверена, что мои близкие будут в безопасности. Плюс, что, если я не смогу их найти? Или смогу, верну им память, а они меня возненавидят за это? — Я уверена, что они не возненавидят тебя. Ты должна поехать следующим летом, я бы не тянула с этим так долго на твоем месте. Гермиона с благодарностью улыбнулась. Было приятно поговорить хоть с кем-то об этом. — Спасибо, Паркинсон. — Не за что, Грейнджер. Но я думала, что ты проведешь каникулы с Поттером и Уизли? Гермиона поморщилась и это не осталось незамеченным. — Что случилось? — Мы больше не разговариваем, — Гермиона пожала плечами. Панси замерла от шока. Раздор в золотом трио? — Что произошло? — Я рассталась с Роном и он, вся его семья и Гарри настроились против меня. Хотя никто особо и не удивился, но это ничего не изменило. Хотя Джордж и Билл все еще разговаривают со мной, но я ожидала большего от Гарри. Панси была не слишком потрясена тем, что Гермиона рассталась с Уизли, они совершенно друг другу не подходили. — Когда вы расстались? — В начале июля. Он был непреклонен в том, чтобы я пошла на работу вместе с ним в отдел магического правопорядка, потому что: «ты же сражалась с Волдемортом и Пожирателями Смерти, Гермиона, зачем тебе ЖАБА?». А я больше не знаю, чем хочу заниматься. Я просто хочу получить полное образование. Панси кивнула. Она не удивилась, что Уизли пытался заставить Гермиону следовать за ним и его мечтами. — А как же Поттер? Он не похож на аврора. — Нет, не похож, — Гермиона грустно улыбнулась, — Он все еще делает то, что от него ожидают, а не то, что он хочет сам. В середине обучения он поймет, что аврорат ему не нужен и, вероятно, отправится путешествовать по миру так, как ему всегда хотелось, после чего вернется спустя несколько лет, чтобы, скорее всего, стать профессором в Хогвартсе. Панси кивнула. Это определенно больше походило на Поттера. — Ну, он идиот, раз не разговаривает с тобой. Ты была для него лучшим другом, чем для кого-либо. Гермиона улыбнулась, чувствуя огромную благодарность. — Спасибо, Паркинсон. — Не за что... Гермиона. Гермиона широко улыбнулась, но ничего не сказала.