preoccupied

Перевод
PG-13
Завершён
187
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
14 страниц, 4 194 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
187 Нравится 5 Отзывы 38 В сборник

2.

Настройки
В следующий раз они заговорили, на самом деле, случайно. Будучи единственными на своих курсах, кто остались в замке на рождество, и имея при этом отличные оценки, МакГонагалл разрешила им расслабиться на каникулах. Двадцать третьего декабря они одновременно оказались на кухне в полночь. — Я просто не понимаю, почему он думал, что ты просто слепо последуешь за ним! — воскликнула Панси. Девочки сидели в пижамах и ели разные сладости, которые оставили для них эльфы. — Я тоже! Он знает меня уже семь лет, с какой стати он решил, что я пойду на работу в аврорат без ЖАБА? Скажу больше — какого черта Гарри тоже был в этом уверен? Панси пожала плечами, доставая еще одно печенье из котелка. Обстановка между ними была гораздо более расслабленной, чем во время их встреч в библиотеке. Они спокойно разговаривали, не боясь быть слишком громкими, могли носить свою одежду, а не удушающую школьную форму, и просто наслаждались рождественской атмосферой, царящей во всем замке. То, что учеников почти не было, даже играло на руку, словно ты в сговоре с самим замком и профессорами, и между вами есть какая-то тайна, недоступная всем остальным. — Сегодня я получила письмо от Гринготта, моя помолвка с Драко официально аннулирована. Гермиона чуть не подавилась своим шоколадным пирожным. — Ты была помолвлена с Малфоем?! — Обручена, — Панси усмехнулась ее реакции, — Это был контракт, заключенный нашими отцами. Я никогда не хотела этого, да и Драко тоже. Мы называем это «помолвкой», потому что это звучит так, словно у нас был выбор. — Я не знала. Я имею в виду, что Малфой не самый приятный из людей, но он из состоятельной семьи, и он, кажется, по крайней мере стал бы респектабельным мужем. И выглядит он неплохо, — сказала Гермиона и нахмурилась. — Гермиона Грейнджер, ты только что называла Драко Малфоя привлекательным? — смеясь переспросила Панси. — Ну, может быть такое, что я была в него влюблена в первый год, — хихикнула Гермиона, — Пока он был не таким засранцем. Если кто-нибудь спросит позже, Панси будет отрицать, что она завизжала в этот момент. — Я не могу в это поверить! Серьезно? — Прежде чем он стал полным придурком! — защищалась Гермиона, покраснев до кончиков ушей, — Так, — она собралась с силами, чтобы переспросить, — Почему ты не хотела выходить за него? Даже если бы не было любви, вы уже друзья, как минимум. Панси отвела взгляд, заметно напрягвшись. — В контракте была оговорка о наследниках. Мы должны были завести ребенка в следующие два года после свадьбы, — спокойно сказала Панси. — А, — кивнула Гермиона, — Так ты не хочешь детей? Панси неловко поежилась, снова отводя взгляд на очень интересные кастрюли. — Я просто не хочу детей... с мужчинами. — Справедливо, — сказала Гермиона через пару секунд, которые показались для Панси вечностью. — Хочешь сказать, что тебе все равно? — На то, что тебе нравятся девушки? Почему меня должно это волновать? Панси пожала плечами. — Когда дело доходит до этого, магглы, как правило, настроены очень негативно. Я не знаю почему. — Гомофобия довольно широко распространена в мире магглов, — спокойно сказала она, — Но мне все равно на это. Панси уставилась на Гермиону. Она никогда не признавала этого раньше, но Гермиона была настолько подавляюще позитивна. Панси быстро встала и обняла ее изо всех сил. — Спасибо, Гермиона, — благодарно прошептала она, и девушка ободряюще постучала ее по спине. — Добро пожаловать в мой мир, Панси. Девушка села обратно на свое место, тепло улыбаясь, и заправила волосы за уши. — Нам нужно сделать что-то подобное в канун нового года. Отпраздновать. Панси задумчиво кивнула. Идея Гермионы была заманчивой, ведь в замке они практически одни, а остальные ученики начнут возвращаться только в пятых числах января. Лишать себя праздника не хотелось. — Звучит хорошо. Встретимся здесь около одиннадцати? Гермиона кивнула с широкой улыбкой на лице.

***

Наступила новогодняя ночь и вместе с ней волнение у Гермионы. Она купила Панси подарок. Он небольшой, это была книга сказок, похожая на ту, которую она давала ей читать, а так же она принесла фейерверки. В основном маггловские, но были и несколько специальных от всевозможных вредилок Уизли. — Эй, что там у тебя? Гермиона оглянулась и увидела, что в дверях стоит Панси с сумкой в ​​руке. — Я принесла фейерверки. Мы можем подняться к Астрономической башне и запустить их в полночь! — Звучит отлично, — Панси радостно улыбнулась, она любила фейерверки, — У меня есть подарок для тебя. Панси протянула Гермионе сумку, заметно волнуясь. — Я провела некоторые исследования по маггловским историям, и подумала, что тебе могут понравиться эти книги. Панси наблюдала, как Гермиона с искренней радостью открыла свой подарок. — Панси, это фантастика! Где ты их взяла? Гермиона с осторожностью провела рукой по корешкам книг. Панси подарила ей первые экземпляры трилогии «Властелин колец». — Хочешь верь, хочешь нет, но они были в нашей семейной библиотеке в банке. Сам Мерлин знает, почему. — Большое спасибо! Я люблю эту серию, — сказала Гермиона и наклонилась, обнимая ничего не подозревающую слизеринку. Панси покраснела, она не ожидала, что Гермиона будет такой открытой. — Я тоже кое-что тебе принесла. Вот, — сказала она и протянула ей подарок, который Панси тут же начала разворачивать. — Ого! Спасибо. Когда ты сказала, что я смогу одолжить твою книгу, я не думала, что ты подаришь мне сборник в два раза больше! Не могу дождаться, когда начну читать! Гермиона улыбнулась тому, что ее подарок был так радушно принят. — На башне будет холодно, так что тебе лучше взять шарф или свитер на всякий случай, — добавила Панси, убирая сборник в сумку. Гермиона вызвала свой шарф манящими чарами, ожидая, что Панси сделает то же самое, но девушка уже достала его, с вызовом смотря на нее. — Слизерин хорошо смотрится на тебе, Грейнджер, — сказала она, накинув свой шарф на ее шею так быстро, что Гермиона даже не успела среагировать. Пока Панси хитро ухмылялась, ее собственный шарф влетел в руку, и она так же быстро накинула его на девушку. — Ты выглядишь не так уж и плохо в красном, Паркинсон. — Спасибо, мисс Грейнджер. Не могли бы вы сопроводить меня сегодня вечером? — Панси показушно протянула руку. — Я бы с удовольствием, мисс Паркинсон. Гермиона взяла ее за руку и поцеловала тыльную сторону ладони, как положено рыцарям, но жест получился слишком двусмысленным и они обе покраснели. — Ну... пойдем тогда? — тихо сказала Гермиона и прокашлялась. Панси только кивнула, слишком взволнованная, чтобы говорить. Оказавшись в Астрономической башне, Гермиона начала выравнивать фейерверки по краю, размахивая палочкой над каждым из них. — Что ты делаешь? — Я устанавливаю их на таймер, чтобы они летели в промежутке от без пяти минут полночи, до пяти минут нового года. Нам не придется вставать и поджигать их самим. — В чем проблема поджечь их самим? — Ну, я думала, что мы будем заняты в полночь, — сказала она, оглядываясь через плечо. Панси вздрогнула от ее пронзающего тона, намек был слишком прозрачным и походил на предложение. Не успев обдумать сказанное, Гермиона с тяжелым вздохом уже села рядом на холодный пол. — В чем дело? — Я правда не знаю. Я думала, что проведу этот Новый год с Гарри и Уизли. — Они все еще не отвечают на твои письма? — Панси грустно вздохнула. Гермиона медленно покачала головой, — Нет. Сразу после того, как мы поссорились, я отправила Джинни сову, но она отправила письмо обратно нераскрытым. Когда я написала Гарри, то просто не получила ответа. Через месяц поехала в Хогвартс, Джинни даже слова не сказала. А мы ведь живем в одной комнате! — Что ты собираешься делать? Поедешь к ним? — тихо спросила Панси, подвинувшись к ней ближе так, что их локти начали касаться. — Я пыталась поговорить с ними, пыталась связаться. Они меня игнорировали. Теперь это на их совести, если они захотят поговорить, то придут. Панси улыбнулась. Она надеялась, что Гермиона скажет что-то подобное. Она просто не могла провести всю жизнь в ожидании Поттера и Уизли. — Это хорошо. Тебе не нужно унижаться перед ними и ждать, когда они созреют для разговора. Гермиона кивнула, и отодвинула руку, они больше не касались локтями и Панси почти успела расстроиться, но почувствовала, как в место этого девушка взяла ее за руку. — На самом деле, я хотела бы поблагодарить тебя. Панси отвела взгляд от их рук, Гермиона смотрела на нее с такой теплотой, как никогда прежде. — За что? — Если бы мы не стали друзьями, я бы все еще тосковала по ним. Панси взглянула на небо, наблюдая за первым улетевшим фейерверком. Оглянувшись на Гермиону, она не могла оторвать взгляд от девушки, в глазах которой отражались алые искры. — Это все, что мы есть? — прошептала она, едва слышно, — Друзья? Гермиона покачала головой, сжимая крепче руку Панси в своей. — Мы могли бы быть больше, если ты хочешь. Панси смотрела на Гермиону, словно не осозновая происходящего, ее взгляд ненадолго опустился на ее губы, прежде чем она снова посмотрела на нее. — Я хотела бы. Панси наклонилась вперед, слегка поцеловав ее и отступила. Гермиона замерла, а ее глаза сверкали от множества искр в небе. — Где твоя хваленая гриффиндорская храбрость, Грейнджер? Гермиона рассмеялась и подалась вперед, целуя ее по-настоящему. Руки Панси запутались в мягких коричневых кудрях, но уже через минуту Гермиона с ухмылкой на лице отстранилась. — Достаточно храбрости? — Ты такая красивая, — она не ответила на вопрос и Гермиона покраснела от такого честного тона Панси. — Ты прекрасна. Гермиона подвинулась ближе и положила голову на ее плечо, обхватывая двумя руками ее ладонь. В тишине они наблюдали за оставшимися фейерверками еще несколько минут. — Что будет дальше? Ее вопрос несколько удивил, но Панси крепче сжала ее руку в своей и поцеловала Гермиону в макушку. — Я думала, что смогу пригласить тебя на свидание, и мы просто посмотрим, к чему это приведет? — Когда мы пойдем? — согласно кивнула она, — Все наши одногруппники начнут возвращаться через пару дней, я не хочу идти в Хогсмид в окружении всех. — Понимаю, — кивнула Панси, — Я бы предпочла поехать куда-нибудь в более приватное место. Может, мы сходим кое-куда в следующие выходные? Я знаю, куда тебя отвести. — Звучит здорово. Что я должна надеть? — Что-то элегантное, не совсем повседневное. Можно одеяние волшебника или платье. — Хорошо, я думаю, знаю, что надену. — Да? И что это? — Панси ухмыльнулась, хотя Гермиона не видела этого. — Это сюрприз. Но я скажу тебе, что оно зеленое. Панси почувствовала, как краснеет. Она не лгала, когда сказала Гермионе, что ей подходит зеленый. — С нетерпением жду. Она крепче обняла ее, наслаждаясь лишь тем, что они сидят вместе на полу астрономической башни. Сейчас этого достаточно.

***

Пять месяцев спустя Гермиона и ее, уже давно как, девушка, сидели в Большом зале в ожидании объявления МакГонагалл о конце года. Они сидели вместе за столом Гриффиндора, потому что, хотя оставшиеся слизеринцы приняли их отношения, они все еще были довольно жестоки по отношению к Гермионе. — Я знаю, что мы говорили об аппарировании обратно в Лондон, но я очень рада, что мы, все же, едем на поезде в последний раз, — сказала Панси и посмотрела на свою девушку. — Да, я думаю, что будет приятно просто посидеть со всеми нашими друзьями. В конце концов, мы никогда не сделаем это снова, — кивнула Гермиона. Некоторые из ее лучших воспоминаний были именно в поезде. Например, когда они с Луной заплетали волосы друг другу на втором курсе и говорили о всякой чепухе, потому что Гарри и Рон, как оказалось, летели в это время на фордике. Или когда Симус снова подпалил свои брови неудачным заклинанием на пятом курсе. Даже нападение дементоров сейчас отзывалось теплом в груди. На этот раз она тоже отправится в поезд, но уже со своей девушкой. Они были официально вместе почти четыре месяца, и она никогда не чувствовала себя более счастливой, как бы стереотипно это ни звучало. Никто из них не думал, что это будет хорошей идеей — праздновать день святого Валентина, проведя вместе чуть больше месяца, но Панси устроила романтический ужин в первые дни марта, спустя два месяца после их первого поцелуя. До сих пор та ночь была самой трепетной и важной в ее жизни. Гермиона осмотрела всех за столом, думая о том, насколько ей будет не хватать этой атмосферы. Ее взгляд упал на Джинни. Они не разговаривали почти год, несмотря на то, что делили общую комнату. Только теперь она не вызывала у нее никаких чувств, ни грусти, ни тоски по былым временам, было уже все равно. Не беспокоил даже тот факт, что ни Гарри, ни Рон не пытались с ней связаться за все это время. Она знала, что должна бы переживать, ведь они были друзьями целых семь лет, но она была так счастлива с Панси, что гордость бывших друзей больше не волновала. Ты не отвечаешь за восстановление той связи, которую не ты разорвала. Панси нежно подтолкнула ее плечом, чем и вывела из потока мыслей. — Что? — МакГонагалл собирается говорить, — Панси кивнула в сторону учительского стола. Гермиона посмотрела на Директрису, увидев, что их последний обед в Хогвартсе действительно подходит к концу. Она снова посмотрела на Панси, не веря в то, что у нее такие потрясающие отношения. — Знаешь, я так рада, что ты попросилась сесть за мой стол в тот день, — она нежно поцеловала ее в щеку. — Я тоже, Миона, — прошептала Панси своей девушке и обняла крепче, слушая прощальную речь директора.
187 Нравится 5 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (4)