***
— Нам обязательно встречаться так рано? — простонала Эйра. «Потомки» и дядя Дагур собрались на тренировочной арене — нашем неофициальном штабе. Ну, почти все собрались. — Мы должны успеть до прихода детей на тренировки, — в сотый раз объяснил Наффинк. — Я здесь! Что я пропустил? — на арену вбежал Задавака, его Носач ковылял прямо за ним. — Привет, милый! — воскликнула Эйра и поцеловала парня. Я застонала. Как только родители терпели это, ума не приложу! — Итак, что произошло прошлой ночью? — спросила Рагнхильда. — Мы проследили за Брандтом. Наши драконы были замаскированы. Он пришёл на тот странный уединённый пляж, и туда явился человек в плаще. Мы не рассмотрели его лица, но он был очень крупный, — рассказала Мила. — И? — спросила Эйра, ковыряя ногти и делая вид, что ей не было до всего этого особого дела. — Брандт всё выдал. Он назвал этого человека своим дядей, и они говорили что-то о том, что у отца Брандта есть король, — продолжил рассказ Наффинк. — Отца? Я думал, что его отец — вождь Иккинг, — сказал Задавака. — А что за король, о котором они говорили? — спросила Рагнхильда. — Мы не знаем, — просто ответила я. — Может, речь о его приёмном отце? — предположила Мила. — Возможно. Но что это за король? — спросил Наффинк, пробегаясь пальцами по волосам. Дядя Дагур посмотрел на него с таким видом, как будто переживал сейчас дежавю. — Всё хорошо, дядя Дагур? — шёпотом спросила я. — Он выглядит в точности, как Иккинг, только блондин, — усмехнулся он. Я улыбнулась. Взрослея, мы с Наффинком всё больше становились похожими на папу, а Эйра была мини-версией мамы. — Король может быть человеком? — спросила Рагнхильда. — Судя по тому, как они о нём говорили, вряд ли… — произнесла задумчиво Мила. — Я думаю, мы сможем ответить на этот вопрос, только проследив за Брандтом ещё раз, — сказала я. — Нет, нам нужно сделать что-то уже сейчас. Мы должны рассказать всё маме и папе. Тот человек сказал Брандту, что король будет готов к их следующей встрече! — возразил Наффинк. — Они не поверят нам! Они оба чувствуют себя виноватыми перед Брандтом, и для них он чист, как стекло, — напомнила я ему. — Хорошо, давайте проголосуем, — предложил Наффинк. Я вздохнула и пожала плечами. — Ладно. Кто считает, что я права? — спросила я и подняла руку. Со мной были согласны только Шип и Мила. Думаю, моя подруга подняла руку только из жалости. — А кто со мной? — спросил Наффинк. Все остальные, включая дядю Дагура, согласились с ним. Я вздохнула. — Ладно. Что ж, я не буду смотреть, как вы им всё поведаете и уничтожите этим. Они ещё не готовы, — сказала я и направилась к Затмению, игнорируя брата, который звал меня. Я вскочила в седло и взмыла в небо. История глазами Наффинка Моё сердце билось гулко в груди, когда Зефир улетала. Я посмотрел на Шипастого, и он кивнул, а потом последовал за ней на Костоломе. — Как мы расскажем всё вождю Иккингу и тёте Астрид? — спросил Задавака. Носач пытался протиснуться мимо него, чтобы добраться до остальных драконов, поэтому парень неуклюже вскарабкался ему на голову и удерживал его изо всех сил. Я помедлил немного, глядя на эту сцену, но потом понял, что Задавака до сих пор ждёт ответа. — Эм, я думаю, мы просто поговорим с ними наедине, расскажем всё, что видели, — сказал я. Остальные закивали. — Они сегодня оба работают у себя в кабинете. Это прекрасная возможность застать их одних, — заметил Дагур. — Отличная идея! Вперёд, команда! — воскликнул я и пересёк Арену, чтобы открыть её массивные ворота. — А что насчёт Зефир и Шипастого? — спросила Эйра. — Она сделала свой выбор, — ответил я, а потом повернулся и пошёл в сторону рабочего места родителей. Оно находилось на другой стороне деревни, возле кузницы, так что прогулка могла занять какое-то время. Я почувствовал, как кто-то идёт рядом со мной. — Рагнхильда, я не хочу говорить о Зефир, — пробормотал я. — А я и не собиралась, — ответила она с лёгким смешком. — О, тогда ладно, — сказал я, чувствуя, как мои плечи расслабились. Она взяла меня за руку. — Я хотела спросить, какое блюдо ты хочешь видеть на свадьбе: курицу, баранину, рыбу или отбивные из яка? — Детка, мне неприятно тебе это сообщать, но ты выходишь замуж за будущего вождя. Так что на свадебном пиру будет всё это, — усмехнулся я. — О, я не подумала об этом, — ответила тихо Рагнхильда. — Собираешь передумать? — спросил я игриво. — Никогда! — ответила она, приподнимаясь на цыпочки и целуя меня в щёку. Я обнял её за плечи, и мы пошли дальше. — Хорошо, потому что у тебя нет шансов отвертеться от меня, — сказал я. Она промурлыкала что-то в знак согласия. Мы наконец дошли до рабочего кабинета моих родителей в кузнице. Отец специально разместил его здесь, чтобы у него была возможность помогать Плеваке в свободное время. — У нас с Задавакой появился прекрасный план! Нам нужны овца, як и Пристеголов, — вдруг сказала Эйра. — Нет, — просто ответил я. Когда мы заходили в кузницу, я заметил несколько драконов снаружи. Зелёный Пристеголов, красное Ужасное Чудовище, Громмель, жёлтый Змеевик, какой-то серебряный дракон и драконы моих родителей. — Дядя Дагур? — спросил я. — Чёрт! Встреча советников! — быстро сказал он. — Чьи это драконы? — поинтересовался я. — Шипорез и Громмель — это Роза Ветров и Сарделька — драконы наших родителей, — ответили Рагнхильда и Мила. — Этот Змеевик — Сол, дракон тёти Ивы. Чудовище — скорее всего, Кривоклык, — сказала Эйра. — Это же Барс и Вепрь! — воскликнул Задавака, подбегая к двуглавому дракону, чтобы поздороваться. Я обернулся к Эйре. — Дракон тёти и дяди Торстон, — объяснила она. Ищейка присоединился к группе, когда дядя Дагур вбежал в кузницу. — У меня есть идея! Оставайтесь здесь, — крикнул он. Я вздохнул и облокотился на Рассвет. Она заурчала и ласково ткнулась носом мне в плечо. Рагнхильда подошла к нам и стала напротив меня, прижавшись к моей груди. Я тут же инстинктивно обвил её талию руками. Спустя несколько минут мы услышали, как открылась дверь в кабинет отца, и оттуда вышли наши дяди и тёти. Было несколько странно видеть их вместе с драконами. Я смог лучше представить их себе в моём возрасте и живущими в Драконьем Краю, как и говорилось во всех историях. — Что вы хотели нам сообщить? — спросил мой отец. Я перевёл взгляд на дядю Дагура, и он ухмыльнулся и кивнул мне. Он жестом показал на нашу команду, предлагая рассказать сначала об этом. — Эм, да. Я хотел сказать, что мы решили создать свою собственную команду драконьих всадников. Как когда-то была у вас. Родители выглядели удивлёнными, но всё же улыбались нам. — Да? Это здорово! Мы могли бы придумать, чем вас занять. Как вы себя называете, ребята? — спросила Астрид. — «Потомки»! — тут же закричали Задавака и Эйра. — Очень хорошо. Одновременно и пугает, и объясняет, кто вы такие. Как поэтично, — задумчиво произнёс дядя Задирака. — Э… ну да, — ответила Мила, глянув на близнецов. — Так откуда вдруг взялась эта идея? — спросила мама. — Ну что ж… мы создали команду, потому что нас беспокоит Брандт… — медленно произнёс я. — Брандт? А что с ним? — спросил папа, скрестив руки на груди. — Он что-то скрывает от вас, — ответил я. — И что же это? — спросил дядя Рыбьеног. И в этот момент появились Оззи, Брандт и Марина. Рагнхильда нервно посмотрела на меня. Я сделал глубокий вдох. — О чём ты говоришь, Наффинк? Кажется, я слышал своё имя, — сказал Брандт, бросая на меня предупреждающий взгляд; его плечи напряглись. Я вздохнул и посмотрел на родителей. — Может, мы поговорим внутри? — спросил я. — Нет, говори здесь, — решительно возразил папа. — Ладно, — согласился я, набираясь смелости. — Брандт с кем-то встречался на пляже. Они говорили о каком-то короле отца Брандта, который поможет ему расправиться с вами. — Что? — спросила мама в шоке. — Это правда, — подала голос Ммла. — Я тоже там была. Мы всё видели. — Мам, пап, вы не можете ему верить, — оправдывался Брандт. — Он думает, что я хочу отобрать у него место вождя. Но я этого не хочу! Я лишь хочу узнать своих родителей. Я понимаю, что вам было тяжело отказаться от меня. Всё, чего я хочу, это восполнить пробел за все те годы, что не знал вас. Я хочу, чтобы мой сын узнал своих бабушку и дедушку. Наффинк просто ревнует, что вы проводите со мной так много времени. Он ищет хоть что-нибудь, чтобы предъявить мне. Брандт делал вид, что ему больно, но я видел его насквозь. — Что? Папа, он врёт! — воскликнул я. Папа поднял руку, чтобы призвать нас к тишине. Я видел, что он думает. Все замерли и смотрели на вождя. Марина вышла вперёд. — Я знаю, что мы тут провели мало времени, но Брандт — мой муж. Я знаю, что он не станет лгать, — сказала она, защищая его. Я заметил, что Оззи опустил взгляд в землю, избегая смотреть нам в глаза. — Наффинк, я думаю, что ты ошибаешься, сынок, — сказал папа мягко. Я усмехнулся, не веря своим ушам — Ты веришь ему, а не мне? — Это не так, Наффинк. Мы думаем, что вы, должно быть, ошиблись и неправильно поняли то, что видели и слышали, — сказала мама. Я покачал головой и отвернулся. — Идём, — шепнул я Рассвету, вскакивая в седло. Я смутно помню, как Рагнхильда и Эйра звали меня, но мне надо было прочистить голову. Мне надо было почувствовать ветер. Мне надо было побыть одному.Глава 8. Правда и вымысел
23 сентября 2020 г. в 08:40
История глазами Зефир
— Ш-ш-ш, — зашипел Наафинк, когда я случайно сломала ветку под ногами.
— Что? Всё равно Брандт не увидит нас! — возмутилась я.
— Беззубик может услышать, — объяснил он.
Я вздохнула. Он был прав. Мы как раз вышли на тропинку, ведущую к дому наших родителей.
— Пока, дорогая, — попрощалась я быстро с Милой, обняв её, и она улыбнулась мне.
— Увидимся завтра, Зеф. Утром, да, Нафф? — спросила она.
Наффинк кивнул.
— Мы расскажем команде, что мы видели, — подтвердил он.
Мы с ним повернулись к дому.
— Удачи с незаметным проникновением внутрь, — сказала я, тихо посмеиваясь.
Он усмехнулся и посмотрел в землю.
— Мне поможет дядя Дагур.
— Да, поможет.
Мы помолчали немного, оба осмысливая всё, что мы видели и слышали этой ночью. В конце концов наши драконы забеспокоились.
— Я лучше пойду, твой племянник, скорее всего, проголодался, — сказала я.
— Я вскоре зайду его проведать. Он же мой лучший друг! — с улыбкой ответил Наффинк.
— Меня это устраивает. Можешь оставить его себе, если хочешь, — пошутила я.
— О, ни за что. Я хочу быть просто весёлым дядей.
— Хорошо, спокойной ночи, братик, — со смехом ответила я, обнимая его, а потом направилась к своему дому.
Наффинк пробормотал ответное «спокойной ночи», сделал глубокий вдох и направился к себе.
Я открыла дверь в дом, пропустила Затмение вперёд, чтобы она отдохнула рядом с Костоломом на их каменных кроватях. Она устало закурлыкала, подогрела свою лежанку, а потом свернулась клубочком и быстро уснула.
Как можно тише я поднялась в нашу с Шипом спальню. Он спал. Я зажгла свечу на прикроватном столике, чтобы переодеться, и он заворчал.
— Я не думал, что ты вернёшься так поздно, — пробормотал он в подушку.
— Прости, милый. Всё заняло больше времени, чем я думала, — шепнула я, расстёгивая ремень. Я наклонилась, чтобы снять ботинки, и вынула все спрятанные под туникой и в сапогах кинжалы.
— И сколько их у тебя? — спросил Шип.
— Только пять. По одному в ботинках, одно на руке и по одному на каждом бедре, — ответила я, выкладывая кинжалы.
— Ты нечто, — сонно пробормотал он.
Я улыбнулась и легла рядом с ним на кровать. Наклонившись, я задула свечу, а потом скользнула в объятия мужа.
Вскоре мы оба уснули.
По крайней мере до того момента, как не проснулся Хаген.