Victim

NC-17
В процессе
15
автор
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 96 страниц, 31 488 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Глава 3

Настройки
      Джерард держа в руках большой стакан латте ворвался в конференц-зал издания «The New York Times». Он опоздал уже на 10 минут, а все из-за будильника, который совсем не зазвонил, а может и зазвонил, но Уэй его отключил и забыл об этом?       Сейчас это не имело значения, когда три пары глаз уставились на него. — Извините за опоздание, коллеги, — проговорил он, убирая выбившую прядь волос. — Ну наконец-то, Джерард, — произнесла стройная женщина пятидесяти лет с темными волосами с проблеском седины.       Джерард кивнул ей с виноватой улыбкой и сел на свободный стул. И именно сейчас он смог рассмотреть всех тех, кто помимо миссис Хаммел, женщины, окликнувшей его ранее, находился на совещании.       Справа от нее сидел улыбчивый Рэй Торо, который работал с рубрикой «Бизнес», он подмигнул Джи, когда их взгляды встретились. Слева от миссис Хаммел сидел он. Джерард совсем не понял, что же он тут делает. — Вижу по твоему взгляду, что ты удивлен, — главный редактор мягко улыбнулась, а затем продолжила, — Майкл хочет работать у нас. — Но ведь у тебя была уже работа в другом издательстве, — сейчас он обращался лично к парню напротив.       Это был Майкл Джеймс Уэй, тридцатилетний мужчина, который приходился Джерарду младшим братом. Если посмотреть на братьев в первый раз, то можно совершенно не найти у них сходств. У Джерарда были иссиня-черные волосы, а у его брата выкрашенные в белый цвет. Майкл был выше брата и часто вел себя взрослее, чем был на самом деле. Единственным их сходством были зеленые глаза, которые достались им от матери. — Я решил поменять место работы из-за того, что наши взгляды с издательством полностью разошлись. — Взгляд Майкла был твердый и уверенный. — Так и скажи, что тебя просто уволили, — ухмыльнулся Джерард.       Он сам не знал, почему реагирует так. С братом они всегда были в отличных отношениях, но сейчас у него было такое ощущение, будто он претендует на его место, а ведь Джерард так долго его добивался. — Джи, дорогой, — мягко начала женщина, — у него есть замечательная идея для будущей статьи. Это будет сенсацией! Я ведь знаю, как ты заботишься о том, чтобы наше издание оставалось на вершине рейтинга в мире, поэтому поверь, статья, которую он хочет издать, посодействует этому.       Мягкий тон женщины слегка охладил его пыл. — Хорошо, миссис Хаммел, тогда расскажите мне о его статье. — Джерард сложил руки в замок и положил их на стол, устремляя взгляд то на женщину, то на брата. — Доставка секс-услуг, — сказал Майкл, — то есть торговля сексом и подростками. У меня материал по поставкам из России и Азии. — Доставка секс-услуг…- повторил Джерард, будто смакуя эту фразу. — Расскажи подробнее. — Я уже три года копаю в этой области. Я влез туда благодаря моей невесте Алисии Симмонс, которая занимается криминологией, раньше она проводила исследования по обвинению в сексуальной эксплуатации. — Я встречался с ней, — подал голос Рэй, — брал интервью пару лет назад, когда она дала сообщение, содержащий сравнительный анализ того, как в судах рассматриваются дела мужчин и женщин.       Майкл Уэй кивнул и улыбнулся. — Да, было дело, — сказал он. — И вот уже четыре года она исследует доставку секс-услуг. Это нас и познакомило, в общем-то. Ранее я писал о торговле секс-услугами в Интернете, а мой знакомый сказал, что кое-кто занимается уже такими исследованиями и дал ее почту. В общем, мы начали работать вместе — я как журналист, а она как исследователь.       Джерард знал о невесте своего брата, но как-то ранее не интересовался, как же они познакомились. — Каков же ваш сюжет? — спросил он. — Наше правительство ввело закон, запрещающий приобретение сексуальных услуг, полиция следит за тем, чтобы закон соблюдался, а судьи карают преступников, участвующих в этом. Но суть в том, что Америка принадлежит к числу стран покупающих наибольшее количество проституток, любого пола, из России и Азии. — Можешь подкрепить это цифрами? — вмешался Рэй. — Это совершенно не новая информация и совсем не секрет. Мы встречались с некоторыми ребятами, работающими в этих услугах. Ими являются девушки и юноши от пятнадцати до двадцати лет из неблагополучных семей. Их заманивают в нашу страну обещанием о работе, но попадают они в лапы секс-мафии. То, что пережили себе эти ребята, вы даже представить себе не можете. — Ты добыл интересные факты? — с интересом спросил Джерард. — Ну что ж, могу привести документированные доказательства, что один из сенаторов США, который принимал непосредственное участие в разработке закона о запрете покупки секс-услуг, сам использовал, по крайней мере, двух девушек, которым было всего по пятнадцать лет. — Какой кошмар, — миссис Хаммел удивленно охнула и прикрыла рот рукой.       Джерард даже присвистнул. — Раз уж я снова стал ответственным редактором, то хочу тщательно посмотреть твой материал, — произнес старший Уэй. — Согласен, — Майкл улыбнулся — Ты знаешь что-то об этой секс-мафии? Кто туда входит? — спросила женщина. — Чтобы вы понимали, — начал Майкл, откинувшись на спинку стула, — это совершенно не те, кого мы привыкли видеть в крутых американских фильмах. Это совсем не похоже на фильмы с Аль Пачино или что-то вроде того. Они кучка убогих шестерок. Обычная шайка садистов, которые даже читать и писать не умеют, полные кретины в организационных и стратегических вопросах. Просто не понимаю, как они с такими мозгами могли перевозить стольких детей из их родных стран. — Это неслыханное нарушение прав человека и эти ребята находятся в столь низкой ступени общества, что правовая система их не замечает, — с болью на сердце произнесла главный редактор. — Девяносто девять целых и девять десятых процента всех преступлений, относящиеся к секс-торговле, не предаются огласке, и дело до суда никогда не доходит, — отметил младший из Уэев. — Ну, что скажешь, Джерард? — спросила миссис Хаммел. — Мне нравится. Эта публикация поднимет волну, а разве не для этого мы здесь все и работаем? — Теперь переходим к распределению обязанностей, — продолжила женщина, — Рэй, ты будешь редактором тематического выпуска, вместо Уэя. Это будет твоей главной работой со следующего месяца. А ты, Джерард, будешь помогать своему брату во всех вопросах. Сделай так, чтобы мы смогли запомниться с нашей статьей надолго.       Все согласно кивнули. — Отлично, — подытожила миссис Хаммел. — Значит тема следующего номера — торговля сексуальными услугами. Основной лейтмотив в том, что поставка секс-услуг — преступление против прав человека, и поэтому нам нужно разобраться с этим как можно скорее. Нужно вывести их всех на чистую воду. За дело!

***

      Брэндон Смит сидел в кафе, попивая крепкий кофе и прочитывая дело на Фрэнка Айеро. Сейчас он особое внимание уделял заметкам Николаса Саймона, который был психотерапевтом в детском отделении госпиталя «Mount Sinai». В них было описано состояние Фрэнка в его подростковые годы. Но цитируя самого Айеро, очень сложно понять, что же он имел ввиду под фразой «Тот кошмар». В дневнике не было сказано, когда именно было это, что подразумевалось под фразой «Тот кошмар».       Он продолжал листать записи, чтобы найти ответ, но совершенно не находил его. Так же он нашел пробел в биографии Фрэнка Айеро. Так он понял, что что-то произошло с ним в возрасте двенадцати-тринадцати лет. Но это нигде не указывается.       Размышления Брэндона Смита были прерваны, когда к нему кто-то подошел. Он понял это, когда на его столик легла тень. Смит поднял взгляд и увидел какого-то лысого мужчину. Он был очень высоким и с широкими плечами. Глаза были черными как уголь, которые добавляли его внешности еще большей строгости. Вид у него действительно был устрашающим. На нем был черный костюм с белой рубашкой, но без галстука. На левой руке красовался ролекс, но Брэндон отметил про себя, что это определенно подделка.       Мужчина осознал, что сильно засмотрелся. — Брэндон Смит? — спросил он.       Мужчина говорил с неким южным акцентом, но его мягкий голос совершенно не подходил внешности. Ощущение, будто кто-то другой говорил за него, а он лишь открывал рот. — Мы получили ваше письмо, — продолжил он. — А кто вы такой? Я ведь хотел встретиться с …       Мужчина резко прервал его и сел напротив: — А будете говорить со мной. Выкладывайте все четко и ясно.       Брэндон заколебался, но, все же, протерев свои вспотевшие ладони об брюки, он понял, что такие союзники ему очень даже не помешают. И он, предварительно понизив голос, начал объяснять, по какому дело он ждал встречи.

***

      Проснувшись среди ночи от сильного ветра звенящим на улице. Так Фрэнк и понял, что началось то, чего все жители боялись.       Он встал, сходил в ванную, чтобы смыть остатки сна, а после надел подготовленную ранее одежду и, прихватив с собой сумку, спустился на первый этаж.       Он подошел к стойке администратора и стал наблюдать за тем, как Лия Кармелл, администратор отеля, приказывала персоналу наполнять термосы горячим чаем. Немного погодя она подошла к Фрэнку. — Привет, милый. Недавно проснулся? — Привет. Да, спал. Так что теперь будет? — Сейчас, как ты видишь, сильный ветер. Если ситуация ухудшиться и смерч действительно появится, то мы все спустимся в подвал. Можешь помочь? — С чем? — В подсобке лежат множество одеял. Нам нужны дополнительные руки, а ты меньше всех нервничаешь и поэтому сделаешь все как нужно.       Все последующее время Фрэнк помогал разносить одеяло и чай с бутербродами, а также собирать с улицы горшки с цветами и столики со стульями. Когда было все сделано, Фрэнк встал у окна и стал смотреть вдаль. Море грозно шумело, а пальмы бешено раскачивались вдоль ограды.       Затем он направился к бару, где заказал кофе с молоком и стал осматривать постояльцев и персонал отеля. На лицах каждого было написано беспокойство. За дальним столиком с бокалом красного вина сидела Саманта Стилински и на лице ее застыло напряженное выражение, но мужа ее не было видно.       Вдруг в центр зала вышел второй администратор — Сэмюэль Эванс. Он прочистил горло покашливанием, а затем обратился ко всем. — Внимание! Я только что получил сообщение, что смерч надвигается в нашу сторону. Прошу незамедлительно спуститься в подвал!       Со всех сторон послышались стоны ужаса и беспокойства. Поднялся сильный шум и Сэмюэль старался игнорировать вопросы постояльцев, молча указывал на лестницу, ведущую в подвал. — Совсем плохо дело? — спросила Лия. — Телефонная связь нарушена. Будем придерживаться того, чему нас обучали, — приглушенным голосом ответил Сэмюэль.       Сначала Фрэнк пробирался в сторону к лестнице с остальными людьми, но после к нему резко пришла тревожная мысль. — Как ты думаешь, — спросил он у Лии, — куда прячутся люди, живущие на острове? — Мало у кого есть подвалы. Поэтому те, кто находится ближе к отелю, будут приходить пережидать время у нас. — А что насчет тех, кто живет далеко? — У кого нет подвала? — получив кивок, она продолжила, — спрячутся у себя дома или поищут какое-нибудь укрытие — и будут уповать на Бога.       Фрэнк сжал губы, а затем, не раздумывая, выбежал наружу.       «Джесси! — только и крутилось в его голове. Он слышал, как Лия зовет его, но не останавливался. — Он живет в очень шатком доме, который при таком ветре сломается к чертям»       Только он вышел к пляжу как зашатался от сильнейшего ветра. Он понял, что транспорт сейчас не ездит и есть только один путь более быстрой дороги к его другу — через пляж.       Порывы ветра заставляли его сгибаться. Идти было очень сложно, силы покидали его, но мысль о Джесси не давала ему сдаться. Песок постоянно попадал в его глаза, от чего становилось еще сложнее ориентироваться на местности.       Но наконец-то он дошел!       Фрэнк забарабанил в дверь. Джесси открыл ее и вытаращил глаза. — Какого хрена ты здесь делаешь? — Пошли к нам в отель. Там есть подвал.       И пока парень потрясенно глядел на него и только и делал, что хлопал ресницами, Айеро взял его за руку и потащил обратно к убежищу.       Идти стало еще тяжелее. В воздух поднялись обломанные ветки и песок, слышался жуткий грохот. Было ощущение, что прошла целая вечность, когда Фрэнк все же увидел ограду отеля. Но вдруг он кое-что заметил.       Он остановился и обнаружил сбоку от них две фигуры. Джесси тянул его за руку — быстрее в ворота — но он выдернул руку и пытался получше всмотреться.       Оказалось, что это семья Стилински. Фрэнк заметил, как Ричард тащит за собой упирающуюся изо всех сил жену.       «Он задумал убить ее — пронеслось в голове Айеро. — Двести пятдесят миллионов долларов на кону. Смерч — его прикрытие. И сейчас у него отличный шанс».       Фрэнк осмотрелся. Взгляд его упал на среднего размера камень, который он сразу же взял в руки. Джесси кричал ему вдогонку, когда он помчался по пляжу.       Ветер валил его с ног, но Фрэнк держался, шаг за шагом продвигаясь вперед. Он почти добрался до них, когда заметил Саманту сидящей коленями на песке. Ее муж склонился над ней, и его рука была занесена для удара чем-то вроде железного прута. Фрэнк заметил, как прут ударил женщину по голове и та перестала барахтаться. Фрэнк собрал все свои силы и подбежал к мужчине, ударяя того камнем по задней части шее и он повалился ничком.       Нагнувшись, Фрэнк ухватил женщину и перевернул ее на спину. Он увидел кровь у себя на руках — у Саманты была глубокая рана на виске. Вдруг рядом оказался Джесси. Он что-то крикнул, но Фрэнк его не расслышал. Джесси посмотрел на тело Ричарда, а затем на Саманту. Забросив руку женщины вокруг своей шеи, он помог Фрэнку ее поднять, после чего они поволокли тело по пляжу.       На полпути к отелю Фрэнк почувствовал себя ужасно вымотанным. Силы покинули его, и было ощущение, что он вот-вот упадет.       Чуть погодя он заметил, как Ричард плетется сзади в шагах десяти, шатаясь, как пьяный, из-за сильнейшего ветра.       И тут сзади него появился смерч. Фрэнк вытаращил глаза и крикнул Джесси двигаться быстрее в сторону отеля. В воротах, кинув последний взгляд через плечо, Фрэнк заметил, как тело Ричарда Стилински затянуло внутрь.       Когда они, едва волоча ноги, передвигались к входу в отель, Фрэнк услышал звон оконных стекол. В следующую секунду его что-то ударило по спине.       Фрэнк остановился и притянул голову Джесси к себе и крикнул ему прямо на ухо: — Мы нашли ее на пляже. Мужа не видели. Понял?       Он кивнул.       Они протащили Саманту вниз по лестнице, ведущей к подвалу, и Фрэнк постучал ногой. Открывший дверь Сэмюэль недоуменно уставился на них, затем подхватил женщину и, впустив, захлопнул за ними дверь.       Через время все стихло, и слышался только небольшой ветер. Фрэнк облегченно вздохнул.       Лия налила чай Фрэнку и Джесси и накинула на них одеяло. У Айеро не было сил даже руку поднять, чтобы отпить хоть немного напитка. Держа крепко чашку в двух руках, он наклонил голову, кладя ее на плечо Джесси.       Через время к ним подошел Сэм. Он сказал, что среди присутствующих оказался врач, и он смог привести женщину в чувство. — Она будет жить. Что с ней случилось? — Мы нашли ее на пляже. — Когда я считал постояльцев, то не досчитался трех человек — тебя и супругов Стилински. Лия сказала, что ты выбежал как ненормальный на пляж. — Я побежал за своим другом Джесси, — объяснил он, устремляя взгляд на парня, — он живет в лачуге, от которой наверняка ничего не осталось. — Это конечно очень смело, но очень безрассудно! Ладно, дело твое. Но мужа вы ее не видели? — Нет, — безучастно ответил Фрэнк. Джесси глянул на него и тоже показал головой.       Саманта пришла в сознание в час ночи.       Утром их отпустили по своим комнатам. Разумеется, Фрэнк прихватил с собой парня, который выглядел очень вымотанным.       Они поднялись вместе в номер Фрэнка и оба завалились на постель. Сил не было даже принять душ. — Нужно хотя бы снять грязную одежду, — сказал Джесси. — Сними ее с меня, — устало произнес Фрэнк.       Парень кивнул и стал медленно стягивать одежду с Фрэнка, делая это осторожно и даже возбуждающе.       Когда Фрэнк оказался без одежды и завалился на живот, то Джесси заметил большой синяк на его спине. — Больно? — он слегка касался гематомы кончиками пальцев. — Жить буду, — пробормотал Фрэнк, прикрывая глаза.       Джесси наклонился к его спине и стал сначала осторожно дуть на нее, а затем и покрывать поцелуями.       Через время Фрэнк уснул, а Джесси, который еще несколько часов наблюдал за ним, вскоре тоже проваливаясь в сон.       Фрэнк проснулся днем, когда солнце уже светило сквозь просветы в тучах. Боль чувствовалась в каждой частичке тела, а особенно в спине. Он встал с кровати и, пересиливая боль, отправился в душ. После душа он натянул джинсы и толстовку и, прихрамывая, вышел из комнаты, не будя Джесси.       Джамия стояла за барной стойкой и выглядела очень уставшей. Фрэнк заказал у нее кофе и сэндвич, после чего начал осматривать отель на наличие повреждений. Только он получил кофе как к нему подошел полицейский. — Фрэнк Айеро? Могу я задать вам несколько вопросов?       Фрэнк кивнул. — Мистер Айеро, мне сообщили, что вы и ваш друг нашли миссис Стилински во время надвигающегося смерча. — Все верно, — ответил он. — Где вы ее нашли? — На пляже, как только выйдешь из ограды.       Полицейский записал его слова. — Она что-нибудь вам сказала?       Фрэнк отрицательно покачал головой. — Она была без сознания? — Верно. — Нам сказали, что у нее глубокая рана на голове. Вы знаете причину ее раны? — В воздухе носилось множество разных обломков. Я сам получил чем-то тяжелым по спине.       Полицейский согласно кивнул. — Вы были вместе с молодым человеком. — Да, с Джесси Томас. — Где он живет? — В лачуге на другом конце пляжа. Если она еще не разрушена.       Фрэнк решил не уточнять, что на данный момент Джесси спит в его постели. — А вы видели ее супруга, Ричарда Стилински?       Фрэнк покачал головой. — Что ж, спасибо мистер Айеро. Я должен написать рапорт о летальном случае. — Так она умерла? — Не она, а ее муж. Его нашли на другом конце пляжа сегодня утром. — Что ж, печально слышать.       Когда полицейский ушел, к Фрэнку подошла Джамия и подлила в его кофе коньяк. — Мы пережили эту ночь, дружище!       Фрэнк, кривовато улыбаясь, отпил кофе. Да, все прошло очень даже неплохо.
15 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник