ID работы: 9644937

Цунами: вторая волна

Гет
NC-17
Завершён
109
Размер:
130 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 89 Отзывы 34 В сборник Скачать

Динь-дон динь-дон колокольчик звенит

Настройки текста
      Всем привет! Вы наверняка меня помните! Моё имя Айя Кагава! Точнее, это уже не совсем моё имя. Давайте вернёмся в тот момент, когда что-то пошло не так, и вы увидите сами всю иронию ситуации. отматываем плёнку. Вот, в кругу близких друзей, а то есть Кёраку тайчо, Юмичики, Рэнджи и Мадараме,мой ненаглядный Джуширо делает мне предложение. Это произошло спустя несколько месяцев после начала наших отношений. Это время жизни с мужчиной развеяли множество мифов о них: Джуширо никогда не разбрасывает свои вещи, аккуратно чистит зубы и не валяется на диване, ожидая, что его девушка сей момент превратится в его рабыню. А это означает, что в каждом сложившемся стереотипе есть свои исключения. Потому что у нас всё иначе. Может быть, это можно назвать не окончившимся конфетно-букетным периодом, но пока что и я не желаю разбиваться о скалы быта. И вот, он в своей привычной интеллигентной манере, собрав званый ужин из нашей дражайшей друзьевой свиты, стоя на одном колене и держа перед собой коробочку с красивеньким колечком, предлагает мне стать леди Укитаке. Ух, смотрю на него во все глаза! Я только стала привыкать к тому, что у меня есть мужчина, (ну, мой собственный мужчина), как он предлагает мне стать его женой. Все в комнате будто замерли в ожидании, даже я. Оглянулась на друзей, так, на всякий случай, проверить, вдруг не меня спрашивают. Нет, ну а что!? Всякое в жизни бывает! Не только же мне над судьбой шутки шутить!? Она тоже может мне подкинуть какую-нибудь шутейку, и не факт что она будет не жестокой. Ну, и конечно же я ответила «Да!». А могла ли я ответить ему иначе?! А тайчо, кажется, за эти полминуты, что я молчала и оглядывала гостей, испугаться успел, что мой ответ может быть отрицательным. Нет, не может. Надев колечко на мой пальчик, Джуширо выпрямился и, забыв вовсе, что мы тут не одни, поцеловал меня. Ой, девочки…. Так поцеловал! Я готова была ещё тысячу раз сказать ему это «ДА!» И тут началось! Так как я выхожу замуж за представителя благородного дома, то всё должно быть очень, ОЧЕНЬ благородно! Организацией свадьбы поручили заниматься специалисту, а мы с Джуширо стали морально к этому готовиться. Юмичика немного расстроился, что мы не выбрали его организатором, поэтому оформление банкета, пригласительные и меня мы полностью доверили ему. Единственное, что меня крайне напрягало, так это то, что вся подготовка проходила за счёт жениха. Таковы традиции благородных домов! Мне разрешили лишь закатывать глаза от возмущения. Джуширо, в свою очередь, успокаивал меня, обещая, что после свадьбы ничего не изменится в его отношении ко мне. Неужели, я скоро смогу называть его мужем?! Я до сих пор не могу осознать, что вся ласка, забота и любовь всеми уважаемого капитана тринадцатого отряда Готей-13 принадлежит мне. Девчонки младшие офицеры и рядовые, кстати, тоже не могут этого осознать, и испытывают ко мне ещё больший негатив, чем в самом начале. Но кому до них есть дело? - Салфетки будут белого цвета с вишнёвой каймой! – радостно сообщает мне Юмичика, который присел на уши организатору, - что может быть благороднее вишнёвого!? - Как кровь, что ли?! – Я морщусь, но в целом идея мне нравится. - Сама ты кровь, дубина! – Ну, возмущённый Аясегава, это своего рода произведение искусства. – А твой букет будет не просто из цветов, а с фруктами! Да! Гранат! Там определённо будет гранат! - Бедные незамужние девушки! – закатываю глаза и предвкушаю веселье. - Почему!? - Ну, вот потеха будет, когда они станут ловить букет невесты! Счастья привалит в двойном размере: и замужество и гранатом по лбу! – я подставила указательный палец к своему лбу, скосив на него глаза. - Боже, и за что ты такая неумёха!? – Юмичика остановился в позе *Рука-лицо*, - У невесты всегда есть второй букет для подбрасывания! - Два букета – лишняя трата денег. - Ты же не свои деньги тратишь. - Это ещё хуже. Увидев, что я угнетена этим, Юмичика поспешил меня утешить - Айя, таковы правила благородных домов. Укитаке тайчо, несмотря на довольно скромное жилище, очень состоятельный человек. - Иногда задаюсь вопросом, что же я могу дать ему взамен? Только дурную славу? Ведь я не из благородного дома. Денег у меня – только заработанные накопления. Я не капитан, не лейтенант… что я могу подарить ему взамен того, что получу, став его женой? - Вот глупая, - Юмичика обернулся ко мне, - ты подарила ему жизнь. Долгую, здоровую и счастливую. Ведь он правда любит тебя. Капитан Укитаке никогда не пытался тебя переделать. Он полюбил тебя, в том числе за твою несносность и нестабильность, но не полюбил ни одну благородную тётку за происхождение и богатство. Я отвесила другу хорошую такую оплеуху. - Ах, несносность и нестабильность?! Вот какой ты меня считаешь!? - Адекватные люди друзей не колотят!!!!!!- отшатнулся от меня Юмичика, а я, заложив руки за голову, продолжила нашу пешую прогулку. - Кстати, Кагава, ты уже определилась с подружкой невесты? Я поджала губы, потому что он затронул тему, от которой я бежала, как чёрт от ладана. - Какие варианты есть? – не унимается Аясегава. - Никаких. – абсолютно честный ответ. С тех пор, как Эрна меня бросила и ускакала в кидо-отряд, с позволения дражайшего капитана Укитаке, мы редко с ней видимся. – У меня нет подруг среди женщин. - Совсем? - Да. У меня только три друга: ты, Иккаку и Ренджи. Выбирай, кто из вас больше похож на подружку невесты. Юмичика ошарашенно на меня вытаращился, но процесс уже запущен, идея зажжена и моя голова отрисовала идеальную картинку. - Айя, приди в себя! Это свадьба главы благородного дома! Пригласи Рукию или Кионе! - Ну-ка, кто из них является моей самой близкой подругой!? Сестра богатенького зануды, или чокнутая помощница Укитаке тайчо!? Мне наплевать, кто и что подумает! Потому что это моя свадьба, и она должна сделать меня самой счастливой на свете! Поэтому всё будет так, как я хочу, а не так, как ждут этого богатые зазнобы! - Господи, во что ввязался капитан Укитаке? – снова у Юмичики *рука-лицо* - Ты сам сказал, что он выбрал меня по любви и не пытается переделать. А значит, готов ко всему, что придёт мне в голову. Юмичика, я хочу запомнить этот день, хочу, чтоб рядом со мной были дорогие мне люди. – я беру его за рукав возле локтя, - я поменяю дурацкие свадебные правила, и у меня будет не подружка, а друг невесты! Самый красивый! Талантливый! Самый-самый лучший друг невесты! Сначала Юмичика посмотрел на меня скептически, но затем оттаял. - Ну ты и лиса. Ладно, поговори с капитаном Укитаке, и если он поддержит идею, то я выполню твою просьбу. А вот капитан Укитаке чуть было не словил нервный тик, услышав о моей затее. - Милая, я хочу, чтобы наша свадьба была такой, какой ты её себе представляешь, но друг невесты….? Это ли не перебор? – он засмеялся самым приятным на свете смехом. Я истинно не могу наслушаться его вдоволь. - Ну, если ты хочешь оставить меня без поддержки, то со мной на свадьбе не будет ни друга, ни подруги. – я обхожу рабочий стол и встаю рядом. Мужчина обернулся на меня, повернув кресло, и, положив руку мне на талию, притянул к себе. - Я знаю, насколько большую поддержку оказывает тебе Юмичика, - тайчо вздыхает, - все, конечно, удивятся такому повороту событий, но это Айя Кагава, поэтому пусть будет друг невесты. - Спасибо! – я сдержанно улыбнулась, хотя внутри от радости пляшут кони. Джуширо улыбнулся в ответ. - Айя, у нас есть другой вопрос, требующий обсуждения. - Я слушаю. Он достал большую белую папку, с изображением золотого лотоса, и вытащил из нее стопку бумаг. Я стала вглядываться в заголовки: «Смета на это…» «Смета на то…». Я закатила глаза (Вы ведь помните, что только это мне разрешено, когда вопрос касается денег?), но тут на мои глаза попался листочек, где написана всего лишь одна строчка крупными буквами «Брачный договор». - Минуточку, - я протянула руку, чтоб вытащить лист из стопки, но Джуширо перехватил мою ладонь и поднёс к губам. - Нам эта бумажка не пригодится. – он улыбнулся и зажмурился, глядя на меня. Я ведь знаю, что такой договор заключают при браке только члены благородных домов. - Ну, естественно! Ты ведь женишься на девушке, которая ничего – я встала и на нервах стала расхаживать перед столом тайчо – НИ-ЧЕ-ГО-ШЕНЬ-КИ не может тебе дать. Мои годовые накопления не составят и одной десятой части твоего нынешнего имущества! Что я могу вписывать в подобные документы!? – что-то меня понесло, но остановиться уже трудно - Но ты зря говоришь, что договор нам не пригодится! - выпучила глаза, глядя на удивлённого Джуширо, - а вдруг слухи верны? Ты об этом не задумывался?! Вдруг я правда выхожу за тебя замуж ради этих твоих денег, - вскинула руку в вихриеватом жесте, - вдруг, пока ты спишь, я тебя обчищу и сбегу!? - Мой ненаглядный жених, понимая, что ураган уже ушёл в пляс, встал из-за стола и преградил мне путь, - Так что давай, доставай, буду подписывать то, что не нужны мне твои деньги! Тыкнув ему в грудь указательным пальцем, я снова почувствовала тепло его ладони на своей. Второй рукой он притянул меня за талию и, склонившись над ухом, прошептал: - Я знаю, что тебе не нужны мои деньги, - за этими словами последовал быстрый поцелуй в шею, - мне вообще нет до них никакого дела. А если вдруг ты решишь от меня сбежать и забрать всё – забирай. Если ты сбежишь, я потеряю куда большее. Потому что всё что мне нужно – это ты. – Джуширо снова проводит дорожку поцелуев на шее, - но я верю в то, что никуда ты от меня не уйдёшь. Я сам тебя не отпущу. - Не отпускай. Я нашла его губы. Губы, которые сводят с ума. Джуширо прижал меня всем своим весом к столу. Запустив пальчики к нему в волосы, притягиваю ближе. Кажется здесь, в кабинете господина Укитаке, сегодня будет очень жарко. В моей голове проносится мысль, что теперь, стоя здесь с кем-то ещё из отряда, между мной и тайчо будет один очень большой секрет, и мы оба будем об этом думать. Улыбаюсь ему в губы и кладу руки на его оби. В дверь стучат. - Ты сводишь меня с ума, Айя. Рядом с тобой иногда я забываю о своём статусе. - Я убью того, кто сюда заявился и нарушил этот момент. На мгновение Джуширо прикоснулся своим лбом к моему. - Прояви снисхождение, любимая. – и, оторвавшись от меня, он сел на своё место. В дверь снова постучали. - Войдите. – тайчо поставил локти на стол и положил подбородок на переплетённые между собой пальцы. И тут пришла она! Звезда пленительного счастья! В строгом кремовом костюмчике, юбка от которого и до колена не доходит, блондинка, с наигранно хмурым выражением лица, откидывая назад искусственно завитую кудряшку, направляется прямо к столу моего (тут подчеркнуто) капитана! Я стою рядом и уговариваю свой глаз не задёргаться! - Укитаке-сама! – возмущённо начинает свою речь это недоразумение с обложки журнала. Кажется, мало того, что она мне неприятна, так я сейчас и услышу от нее что-нибудь такое же мерзкое. – Это сущее безобразие! Если мне поручили заниматься подготовкой к свадьбе, как профессионалу, то почему несведущие в тонком искусстве организации люди суют свой нос в моё дело!? Вы только посмотрите на эту безвкусицу! – она манерно достаёт из сумочки тряпичную салфетку с вишнёвой окантовкой и небрежно кладёт на стол перед тайчо. - Собственно, чудесные салфетки, вам что-то не нравится? – поджав губы, спрашиваю я. Ах, это организатор! И где же мой драгоценный жених откопал такую!? Оглядываю её ноги от ушей и подозрительно кошусь на Укитаке. А эта барышня наигранно удивляется моим словам. -Я говорю с Укитаке-самой! Не вмешивайся в разговоры, когда не просят! – Это она что, мне таким тоном ответила?! Я напряглась, и Джуширо, увидев мой боевой настрой, снова обнял за талию и притянул к себе, прежде чем грузовой поезд по имени Айя Кагава открыл свой рот и раздавил одну маленькую блоху, что прискакала в кабинет моего Укитаке тайчо на здоровенных каблуках. - Совсем забыл, что не представил вас! Айя, это госпожа Хошоку, лучший организатор свадеб на всё общество душ. Госпожа Хошоку, во избежание недоразумений, спешу представить вам мисс Айю Кагаву, мою невесту. - Мисс Кагава? – блондинка опешила, оглядывая меня с ног до головы, но быстренько собралась, и уже более официальным тоном продолжила, - приношу свои извинения. Я хотела разрешить вопрос по поводу некоего Юмичики Аясегавы, который препятствует грамотной организации вашей свадьбы. - Чем же он препятствует? – ого, а я могу звучать строго! - К примеру, что это за цветовая гамма? Она абсолютно не сочетается с моей задумкой. – Ух, какая! Не сочетается! Сейчас я ей быстро всё сочту! И сочту и вычту! А как она стреляет глазками на моего жениха! Надеется, что он вмешается и встанет на ее сторону?! Но она не знает одной главной детали: здесь я принимаю решения по оформлению свадьбы! И всё утверждаю тоже я! И Юмичика Аясегава это моё главное правильное утверждение! - Эту цветовую гамму утвердила я! – стараюсь выглядеть серьёзно, опустив брови к переносице. Но я закипаю так сильно, что из ушей вот-вот повалит пар. - Вы!? – она очень растерялась. - Я. И у вас с Юмичикой абсолютно разные области работы. Оформлением поручено заниматься ему, и я более чем уверена, что он осведомил вас об этом нюансе. Джуширо смотрит на меня с нескрываемым интересом, вероятно, давая возможность решить самой возникшую проблему. А я решу! И решу и порешаю! - Но в мои обязанности входит в том числе и оформление… - тихо подметила девушка - Ну, значит в нашем случае не входит. Господин Аясегава хотя бы уточняет, по вкусу или нет его предложения брачующимся, а не внедряет свои предпочтения, как будто свадьба у него.- блондинка ошарашена тоном моей речи, - и на будущее, если у вас возникают вопросы или предложения, не нужно беспокоить господина Укитаке среди рабочего дня! – наслаждаюсь тем, что я отчитываю её и за то, что думает, будто в праве осуждать мой выбор и за то, что стреляет глазками в моего жениха (этим я ПОКА ЧТО занимаюсь только мысленно), - если вам нужно решение брачующихся, то вы можете обратиться к Юмичике, а уж он всегда знает, где и как меня найти. – наслаждаюсь подавленным видом кукольной мордашки. Ещё чего не хватало, чтоб эта госпожа-короткая-юбка заявлялась к Джуширо когда ей заблагорассудится. - Я учту, мисс Кагава. – смотрит на меня, словно бросая вызов. Только скоро вызов понадобится ей самой. И это будет вызов скорой помощи. - Не учтёте, а так и сделаете. – я заверяюще кивнула головой. Тут дверь распахивается и в неё заваливается радостный Кёраку тайчо. - Джуширо, друг мой самый лучший! – голосит он, и тут же запинается, - О, мадам! – Увидев Хошоку, тайчо-алкоголик склонился, целуя ей руку, а мы с моим тайчо закатываем глаза. Только я от раздражения, а он от снисхождения. – Как ваше имя солнце моё?! - Капитан Кёраку, - строго, войдя во вкус, сказала я, - госпожа Хошоку удаляется с очень важным заданием по организации нашей свадьбы, будьте так добры, не задерживайте её. - Ох, вы организатор! Такой красавице только и заниматься свадьбами! А у вас у самой свадьба была?! - Шунсуй! – уже Укитаке тайчо серьёзен. Ещё не хватало, чтоб романтические отношения его лучшего друга разворачивались прямо у него в кабинете. Шунсуй наконец очухался от любовного наваждения, и, мадам-застреляю-твоего-жениха-взглядами, удалилась прочь. - Ну что же, раз уж нам не судьба уединиться, - меня сотрясает мысль о том, что если бы Хошоку не явилась сюда со стуком, дело могло бы зайти дальше и в дверь, уже совершенно бесцеремонно, ворвался бы этот ароматный друг моего возлюбленного, - то я, пожалуй, пойду. - До вечера. - Укитаке смотрит на меня, улыбаясь. Какое-то мгновение мы не можем оторвать друг от друга взгляда. - в следующий раз я повешу на двери огромный замок. Растаяв от обещания следующего раза, я отправилась на тренировку, которую проводит Хитсугая. К вечеру, когда я измотанная и тренировкой и насущными поручениями своего капитана заявляюсь домой, то застаю Джуширо за разложенными листами бумаги. - Привет. - Привет, ты голодна? - Как дракон! Хотя нет, вру, как три дракона! - Замечательно, тогда за ужином и обсудим тот вопрос, который нам сегодня обсудить не дали. - А нам не дали обсудить ОЧЕНЬ важный вопрос! - вспоминаю его горячий поцелуй и дорожку от его губ на своей шее, - но мне кажется, что лучше сначала поужинать, а потом заниматься любовью. - Айя, - Джуширо смутился и засмеялся, - я про гостей. - Каких гостей? - Которые будут у нас на свадьбе. - А, ну, давай обсудим. - Весь Готей-13. Верно? - Капитаны, лейтенанты и приближённые? Зачем нам те, кого мы не знаем по именам? - Ты права, но не будет ли это некрасиво? - Некрасиво будет прийти на свадьбу без желания пожелать добра, но с желанием поесть! - Мне не жалко, пусть... - Нет, так не пойдёт. Мы не можем кормить весь Сейрейтей! Мне будет не комфортно в окружении такой большой толпы людей, которые заведомо пришли на свадьбу не поздравить и порадоваться а поесть, попить и повеселиться - Ты права, значит, оставляем всех знакомых. Вот, перечитай имена - он протягивает мне листочек, - никто не забыт? - Никто. - я пробежалась глазами и увидела всех, включая капитана Ичимару. - Замечательно. Дальше - благородные дома. - Ну, тут же не спрашивается мое мнение, тебе положено, чтоб они были на свадьбе. - Не все, только главы домов их супруги и дети. - Слава богу! - Далее - академия Синигами. Миёри сенсей и его жена. - Конечно! Обязательно! Я ведь должна его поблагодарить за то, что он засунул меня в твой отряд, а то я бы сейчас выходила замуж не за тебя, а за капитана Царапки. - Оу, ну это вряд ли. Ты определилась с другом невесты? - Конечно, это будет Юмичика. - Почему отклонила кандидатуры Иккаку и Рэнджи? - Рэнджи не умеет себя контролировать, а Иккаку лысый. - Это единственные причины? - мой жених засмеялся - Ну конечно нет! Юмичика больше всех помогает мне, и всегда рядом, когда он мне необходим. Этих же двух ищи свищи, всё где-то кому-то морды бьют. - а потом подумала-подумала и добавила - и без меня. Весь остаток вечера мы вычищали этот список приглашённых. В итоге осталось всего около двухсот пятидесяти человек. Когда ложились спать, я задумалась, и, пробравшись поближе к Джуширо, обняла его и тихо озвучила то, чего боюсь: - Я не хочу случайно услышать критику в твою сторону во время свадьбы. Тайчо ласково провёл пальцем по моей руке, от локтя до плеча, и задумчиво подцепил тонкую лямку моей ночной рубашки. - Вероятно, мы с ней столкнёмся. Почему ты говоришь только о моей стороне? Я тоже об этом думал, но переживаю за тебя. Я спокойно закрою на это глаза, потому что мне абсолютно все равно, кто и что думает о моих действиях. Но если ты хочешь, мы можем сыграть свадьбу в кругу только близких знакомых. - Нет, не нужно. В конце концов, я и так много чего переделываю. Будет такая свадьба, которая нужна, чтоб не уронить твою благородную честь. Просто имей в виду, что если я услышу негатив, то проучу любую благородную морду. В темноте я ощущаю, как тайчо улыбается. - Ты такая неугомонная. Везде ведь справедливость не наведёшь. - Лучше маленькое действие, чем большое бездействие! - И то верно. А сейчас будет очень большое действие, которое компенсирует мне неудачную попытку в кабинете! И Джуширо вжимает меня в кровать, крепким поцелуем смыкая наши губы. Щекотно ведёт пальцами по внутренней стороне бедра и, приподнимая мою и без того короткую ночную рубашку, кладёт горячую ладонь на талию. Но Кабинет не оставляет моих мыслей. * - Вот, держи! Это лучшее, что я нашёл! - Юмичика встречает меня после трудового дня, и вручает листочек с текстом. - Что это? - Как что? Брачная клятва! Пробегаюсь глазами по тексту. - А ты уверен, что будет красиво читать с листочка? - Это нужно выучить, Кагава. - Чего?! Ты видел объём?! Я это учить не буду! - А в чем будешь клясться? - Импровизация мой конёк! - Нужно подготовить это дело заранее. - Кагава-чан, - к нам подходит девушка рядовая из моего отряда и протягивает маленький конвертик. - это вам от Укитаке тайчо. Открываю и вижу строчки:

«Айя, к нам пришёл очень важный гость, и хочет тебе кое-что сообщить. Это касаемо нашей свадьбы. Жду тебя в ближайшие полчаса. Джуширо P.S Соскучился.»

Ну рааааз уж он соскучился, то так и быть. Беру у Юмичики клятву, уже наметив себе в голове, где ее надо переделать и отправляюсь домой. Заходя в калитку, я вижу, как на веранде дома пьют чай два мужчины. Мой и не мой. Боже! Что здесь понадобилось главнокомандующему?! Неужели он тут чтоб отменить нашу свадьбу?! Сказать, что это не положено?! Ну, уж нет! Я, как и подобается, склоняю перед ним колено, когда подхожу ближе. Я никогда не общалась с этим человеком в неофициальной обстановке, но слышала что он всегда страшный, грозный и чаще всего относится к людям (если они не капитаны) предвзято. - Встань, девочка, и выпей с нами чай. - прозвучал голос главнокомандующего не строго, но все равно приказывающе. Я подчинилась, и, сев рядом со своим женихом, уткнулась в пустую чашечку, предназначавшуюся мне. - Доброго дня. - я говорю скромно, потому что знаю, что господин Ямамото- сенсей моего тайчо и очень важный для него человек. А у Джуширо, глядя на меня, прыгают смешинки в глазах. Что происходит-то? - Мне пришло приглашение на свадьбу, польщен. - тон все ещё такой, будто он сухо констатирует факт. - не знал, что мой первый выпускник, которого я почти за сына считаю, все же соберётся жениться. Думал, они с Кёраку, какими бы сильными капитанами не были, оболтусы и неумехи, раз ни одна женщина не выбирает их в свои спутники. Мне так хочется возразить, потому что Джуширо вообще не оболтус и не неумеха, но молчу. Перед этим человеком у меня нет права открыть рот без разрешения. - А тут мне приносят конвертик. Сначала я подумал, что Синигами без разрешения гулеванить надумали, а увидев эту новость... - он задумчиво замолчал и уставился на меня - решил лично познакомиться с избранницей своего ученика. Тем более, что он мне ничего не говорил. Я, грешным делом подумал, что это какая-нибудь женщина из благородного дома, но узнав, что это его офицер был ещё больше удивлён. Вы знаете, Айя, - главнокомандующий обратился ко мне на Вы?! Шок! - вы совершили такой поступок, на который не каждая женщина решится ради человека, которого любит. - Ой, да я вообще без башни! - вырвалось у меня, но я быстро откашлялась и снова устремила свой взгляд вниз, слушая главнокомандующего. - Скажи мне, Дитя, ты правда любишь моего ученика? - Больше жизни. - дерзко разрешаю себе поднять взгляд на собеседника. - мне не нужно никаких сокровищ мира, даже если бы мои чувства заведомо были безответными, я снова б прыгнула в любую дыру, чтоб вылечить капитана Укитаке. - Это похвально. Со своей стороны могу сказать, что никогда ещё не видел ученика таким окрылённым. Он тоже вас любит, это безусловно. - Эй, я все ещё здесь. - улыбаясь, тайчо игриво помахал нам рукой. Мне очень приятно слышать эти слова от главнокомандующего и важного человека для Джуширо. Мне хочется разулыбаться во весь рот, но я уже ляпнула не подумав. Джуширо наливает мне чай из прозрачного заварника и пододвигает печенье. Не позволяю себе есть при господине Ямамото. - Вы очень молоды, Айя, вас не смущает разница в возрасте с Джуширо? - а вот он не стесняется и пьёт чай. - Нет, не смущает. - Вы очень кроткая девушка. Джуширо, отпивая чай, слегка подавился на этих словах, и я бросила на него недоуменный взгляд. - Айя действительно замечательная. - Я очень рад, что вы друг с другом счастливы. - наконец голос смягчился и главнокомандующий расслабился. - я вот зачем пришёл. По традициям благородных домов, свадьба играется в классическом виде. Я хотел предложить свою кандидатуру на роль проводника невесты к алтарю. Я выпучила глаза. Это действительно происходит со мной?! - Господин Ямамото, это действительно возможно?! Он, кажется, улыбнулся. Из-за усов не видно. - Это возможно лишь в двух случаях: если женится Укитаке или Кёраку. Мои, можно сказать, дети. Второй шалопай, видимо, не собирается радовать старика, а вот Джуширо, наконец, удовлетворил мое отцовское чувство. - Главнокомандующий Ямамото, это великая честь для меня! Я не ожидала, что этот день станет для меня настолько праздничным! - И ещё, если вдруг кто-то заикнётся о том, что ты не из благородного дома, укажи мне пальцем, и я решу эту проблему. - Генрюсай подмигнул мне незаметно, а я все же улыбнулась. Джуширо покосился на меня, понимая, что я могу придумать какую-нибудь глупость. Но мне нравится, что сам Ямамото взял меня под защиту, и на самом-то деле жаловаться ему не собираюсь. Ведь свои проблемы я привыкла решать по-своему. * - Я видел костюм Укитаке тайчо и он идеален, Айя! - восторженный Юмичика говорит с таким воодушевлением, будто это действительно его свадьба. - Жаль, что нам нельзя видеть наряды друг друга до самой церемонии... - Я попросил знакомую пошариться в свадебных салонах в мире людей, и подыскать что-то подходящее. Она сделала несколько снимков - Юмичика вручает мне их, по крайней мере, пятьдесят, - нам нужно все просмотреть и определиться, есть ли здесь то, что нам подходит. - Это нет, слишком короткое! Это нет, я как торт буду. - перебирая все бело-вишневые платья и кимоно, я в упор не вижу того, что мне понравилось бы. - это похоже на наряд куртизанки, это похоже на... - Стоп! Это похоже на твоё свадебное платье! - Неплохо, согласна. Но как я, по-твоему, должна его примерить? - Зея как раз на задании, дам ей поручение! - А она знает о свадьбе? - Нет, не знает, это же тайна! Я сказал, что это моя очередная задумка для публикации в газете! - А ты ещё тот врунишка! Мы стали ждать доставку платья. А затем наступил девичник и мальчишник! Вероятно, мой девичник тоже можно назвать мальчишником, потому что из девчонок я была там одна. Оба события проходили одновременно, в поместье Укитаке тайчо. В одной комнате праздновались его последние дни свободы, где мой жених выпивал с Кёраку тайчо, а в соседней комнате праздновался девичник! В компании меня, Юмичики, Иккаку и Ренджи. Мы играли в настольные игры, пили вино и вспоминали былые времена! Ах, как я тогда была молода! Когда гости разошлись, я пьяненькая, но веселенькая отправилась в спальню, по пути снимая Оби и косодэ. - Да ты у меня прямо таки ниндзя! - улыбается Джуширо, налету поймав мой тапок - Ну, не ниндзя, но почти... - мой пьяный смех такой заразный, что я сама же им заразилась и засмеялась снова. Подойдя к своему мужчине, я обняла его за шею и притянула к себе - Ох, госпожа Кагава, какое амбре! - В кого влюбился того и целуй! - С удовольствием! * На примерке свадебного платья я себя снова не узнавала. И почему в руках Юмичики я становлюсь такая невероятно красивая? У меня длинное платье-кимоно с роскошными рукавами, которое струится прямо по фигуре, топ от платья белый, а юбка вишневая. Поверх платья надета прозрачная накидка со шлейфом, которая в свою очередь украшена белыми цветами. Это волшебно! - А ещё и букет цветов, с гранатом! Ты будешь самая красивая невеста Сейрейтея! Я любуюсь в зеркало в комнате Юмичики и поверить не могу, что примеряю свадебное платье не просто, чтоб покрасоваться, а чтобы выйти замуж. - Спасибо тебе, Юмичика. - я что-то расчувствовалась, видя себя такую и обернувшись, на удивление друга, его обняла. - ты так много для меня делаешь, отказываешься от того, чтоб тебе за это платили, но относишься к делу со всей душой. Парень немного растерялся, а затем тоже меня обнял - Ну, обо мне напечатают в газете и это тоже важно - как бы, между прочим, подмечает он, но голос смущён - просто мне приятно быть твоим другом. Приятно, что ты доверяешь мне такие важные аспекты своей жизни, и очень этим дорожу. Для друзей всегда хочется сделать все хорошо, и какая здесь может быть наивысшая плата? Ты счастлива, я счастлив за тебя. На мои глаза навернулись слёзы, потому что я очень дорожу этой дружбой. Повернувшись к зеркалу, я вспомнила, что давно уже хотела спросить - Юмичика, я как-то откладывала этот вопрос... как ты относишься к Хошоку? Организатору свадьбы? - Надменная, напыщенная кукла! - парень хмыкнул, зажмурился и сложил руки на груди. - таких ещё поискать надо. - Мне она тоже не понравилась. К тому же, она стреляет глазками в моего тайчо. - О, я уверен, что такие кикиморы не во вкусе Укитаке тайчо. - Точнее и не скажешь, кикимора! Отрыл же ее Джуширо в каком-то болоте. - Вообще, она грамотно подходит к организации, но как она относится к людям... - Согласна. Ты знаешь, когда она ворвалась в кабинет капитана Укитаке, мне захотелось ее ударить. - И? - Но потом я вспомнила, что с животными плохо обращаться нельзя и передумала. Но ты мне сказал, что она даже не животное, а кикимора, поэтому, думаю, мне нужно будет отблагодарить ее за заботу о МОЕМ капитане. - Я бы ей посочувствовал, потому что связываться с тобой - себе дороже. Но посмотреть на это мне хочется куда больше. Я невольно засматриваюсь на себя в зеркало, пока Юмичика крутит мои волосы, прикидывая причёску. - Вероятно, я соберу волосы вот так, - он сделал ровный ряд к затылку и аккуратно уложил волосы в низкий пучок, - и подколю какими-нибудь заколками тоже цвета вишни. - Юмичика опускается на уровень моего лица, тоже вглядываясь в зеркало, - ну вот, скоро ты станешь леди Укитаке. Мое лицо изменилось вместе с мыслями, об этом-то я не подумала! - А я не хочу быть Укитаке! - Чего? - бровь Юмичики поползла кверху, вероятно он подумал, что я замуж выходить передумала. - Да нет! Я не хочу менять фамилию! Сам послушай, как звучит Укитаке. У-ки-та-ке! - нежным голосочком я проговорила фамилию по слогам дирижируя в такт рукой - как будто котёнка гладишь... несерьезно так... а вот КАГАВА- сказала мужским басом - как будто на кулак плюнул и в рожу вмазал.. - Ну и манеры... - привычный жест Юмичики в мою честь *рука-лицо* снова нашёл хозяина. - Айя, это будет в вашей степени свинством, если ты будешь настаивать ещё и на том, чтоб входя в благородный дом, ты оставляла свою фамилию. Я задумалась, потому что он прав. Я сделаю Джуширо очень неприятно, если заявлю, что своя фамилия мне нравится больше - Айя Укитаке - произнесла я вслух, пробуя на вкус это сочетание - Леди Айя Укитаке - поправил меня друг. Ну, согласитесь же, не очень брутально звучит?! Как может Айя Кагава вот так взять и стать леди Айей Укитаке? - Ну, какая из меня леди? - что-то я начала расстраиваться - Нормальная леди, не ной. Всем леди леди. Я не удивлюсь, если ты перевернёшь это понимание с ног на голову, и все ещё тебе уподобятся! * За день до церемонии на меня напала страшная паника! Ещё с утра у меня все стало валиться из рук. Джуширо пытался заверить меня в том, что он тоже волнуется, но по нему это абсолютно незаметно! Я стану женой! Я стану женой! Боже, да куда катится моя жизнь! Я СТАНУ ЖЕНОЙ! Стою и нервно расчесываю волосы в ванной, укутавшись в длинный белый халат. Я как представлю, что завтра может что-то пойти не по плану! Что я могу, ещё толком не войдя в клан Укитаке, опозорить его ( а я могу!)!!!! Тут тёплые сильные руки, с рукавами от такого же халата, прижимают меня к себе. - Ты слишком сильно переживаешь за мое благополучие, успокойся. - нежный голос шепчет мне на ухо. - Ты знаешь, - я поворачиваюсь к Джуширо, он не убирает рук с моих плечей, - я не хочу, чтоб ты когда-либо жалел о своём выборе. Вероятно, ты ещё можешь передумать.... - Глупая какая, - он касается в целомудренном поцелуе моих губ, - я всю жизнь тебя искал. И ни в одной женщине не находил. А встретив тебя, все встало на свои места. Я прижимаюсь к нему, зарываясь носом в ворот его халата. - Айя Укитаке. - Что? - Я стану Айей Укитаке. - Да, ты станешь Айей Укитаке. И я очень рад этому факту. - А ты не хочешь взять мою фамилию? Джуширо Кагава звучит гораздо лучше. – я должна была попытаться - Нет, Айя, ты возьмёшь мою фамилию. - говорит строго, но с улыбкой. - Да возьму-возьму. - Мне сегодня приснилось, что ты сбежала со свадьбы. Это мой самый главный страх. Ты ведь не сделаешь этого? - Я тебя так люблю, что вряд ли по своему желанию когда-либо уйду от тебя. * Ну вот и папарам пам пам! В пять утра объявили подъем, нас с Джуширо развели по разным крыльям поместья, чтоб мы не дай бог нигде не пересеклись! Традиции надо чтить! Юмичика пришёл в роскошном вишнёвом костюме! Боже, почему у него до сих пор нет подружки?! Такой красавчик пропадает! Помощницы помогают мне одеться, поправить платье и Юмичика делает причёску, вставляя в низкий пучок бордовые цветы. - Я подумал, что лучше настоящих цветов твои волосы ничего не украсит, - довольно заговорил он, поправляя бутоны. - Я боюсь. - Поздно бояться! В дверь стучат. - букеты для мисс Кагавы. - А вот и они! - радостный Юмичика забрал букеты на входе и занёс. Мой свадебный букет пышный, наполненный бордовыми пионами, а сбоку красуется композиция из граната. Второй букет для подкидывания, попроще и полегче, тоже из пионов, с легкими вкраплениями бус и блёсток. - Какие красивые! А можно я буду кидать все-таки с гранатом? - Нет! - Какой категоричный! - я закатила глаза, хлопая длинными накрашенными ресничками. - а если букет будет ловить в том числе и кикимора Хошоку? - Я просто подготовлю гранат и положу рядом с тобой, если уж она тебя и правда выведет из себя. - Я такая друзьевая богачка! Даже когда я борюсь с противными женщинами, мой друг стоит за моей спиной и подаёт мне гранаты. - Гранаты? - Гранаты! Мы оба засмеялись. Из отражения в зеркале на меня смотрит красивая леди, которой очень идёт свадебное платье. Мои губы красного цвета разрезает ровный ряд белых зубов и Юмичика, который очень похож на заботливую мамочку, вздыхает стоя рядом - Ну, вот и все... птичка улетает из гнезда... - Ага... только перед тем как улететь, она надеется нигде ни во что не врезаться. - Ты помнишь клятву? - Вроде да - Хорошо. В дверь снова стучат. - Это гранаты доставили? - нет, я не знаю кто это. Помощницы открыли дверь, и из-за них показалась длинная старушечья борода. - Я войду? - пробасил Ямамото, вежливо спрашивая об этом помощницу. Она склонилась в низком поклоне и тихо ответила - Как будет угодно мисс Кагава. - Конечно! - мы с Юмичикой тоже низко присели в вежливом приветствии этого человека. Который. Ведёт. Меня. К. Алтарю. Я не могу поверить ни во что из того, что происходит сегодня. - Поднимитесь, сегодня торжественный день и мы собираемся абсолютно не в мою честь. - обычно властный голос главнокомандующего сейчас звучит гораздо более человечно. Мы поднялись и он, оглядев меня с ног до головы, улыбнулся. - Аясегава, оставь нас с невестой наедине. - Да. - Юмичика удалился из комнаты, прихватив с собой всех помощниц. Господин Ямамото выглядит празднично даже в своём капитанском хаори. Под ним уже не обычная форма Синигами, а белая рубашка, заправленная в Хакама, и сверху повязан оби вишневого цвета. В руках он держит что-то завёрнутое в красивую серебристую обертку. - Девочка, ты чудесна в этом платье. - я не смею ничего отвечать, и, кивнув в знак благодарности, начинаю покрываться румянцем, потому что слышать это от такого человека даже мне непривычно. - как ты себя чувствуешь? - Даже не знаю, что ответить. Сказать правду стыдно, а лгать язык не повернётся. - Почему стыдно? - Потому что Синигами стыдно чего-то бояться. Но, воевать с врагами не так страшно, как выходить замуж. Старик рассмеялся. - Ты знаешь, какими бы мы не были закаленными войной людьми, сколько крови бы не увидели и не пролили сами, внутри нас все равно живет обычная человеческая душа, которая испытывает разные чувства и не должна стесняться их. - Да, сэр. - Вот, это не основной мой подарок. - он протягивает мне обёрнутый фольгой презент, - и он только для тебя. Я хочу, чтоб ты открыла его сейчас, быть может, это уймёт немного твой страх. Я, робея перед Ямамото, и вообще не осознавая, что он разговаривает сейчас со мной, разрешая не находиться в положении поклона, дрожащей от волнения рукой беру подарок. Снимаю бант и, разрывая фольгу, достаю старенький фотоальбом и смотрю на главнокомандующего. - Я пересмотрел свои архивы и сделал копии снимков Джуширо, начиная со времён академии. Открой альбом. Я открываю, и, с первой же страницы мне улыбается смешной парнишка. Его седые волосы короткие и аккурат обрамляют лицо. Улыбка растянута от уха до уха и, кажется, она до сих пор не изменилась. - Это действительно Укитаке-тайчо? Старик снова засмеялся. - Да, в юности он был очень беззаботен, а Шунсуй в этом его только подначивал. - Сложно представить капитана Укитаке беззаботным. Капитан Кёраку, конечно, не изменился, любит подначивать на всякие глупости, но чтоб мой тайчо... - Ох, знаешь, сколько дел они воротили в то время! Сбегали с занятий, строили фокусы преподавателям, дрались, как и полагается мальчишкам в том возрасте. Я перелистываю страничку и вижу бегущую куда-то парочку моих закадычных капитанов. Кёраку тайчо вообще был другим! Лохматый, неотесанный и не похожий на женского обольстителя. - В то время Кёраку не пользовался большим успехом у женщин, в отличие от Джуширо. - улыбаясь воспоминаниям продолжил главнокомандующий, - вокруг Укитаке всегда вертелись кучки девиц, на которые он не обращал никакого внимания. Совсем другое было в его голове. Но одно остаётся неизменным и по сей день - Что же? - Его избирательность. Джуширо всегда был добрым мальчиком, но крайне избирательно подходил ко всему. К своим решениям, к своим предпочтениям, и я уверен, что сейчас он избрал для себя лучшую из невест, которую только мог. Ведь он уже не этот озорной хулиган, и решения его куда более взвешенные, нежели могли бы быть сотни лет назад. Но он пронёс через все эти годы желание найти ту, с которой сможет и захочет связать свою жизнь. И раз уж он решил жениться, то можешь быть уверена - в его глазах ты лучше любой богатой женщины, которая имеет статус равный ему. На мои глаза навернулись слёзы. Я долистала альбом, и, навеянные стариком чувства берут надо мной верх. Я набираюсь смелости и поднимаю взгляд на главнокомандующего - Спасибо за каждое слово, что вы сказали мне! Это для меня очень важно! - и слёзы капнули из глаз. - Ты вершишь мою мечту и выходишь замуж за мальчишку, которого я считаю сыном. Пусть ваша семейная жизнь будет полна счастья. А теперь, пора идти. Жених уже через пару минут начнёт ждать тебя у венца. Главнокомандующий отставляет локоть, я беру его под руку, беру букет в другую руку и, чуть не запутавшись в шлейфе фаты, мы выходим из комнаты. * На большом лугу поместья Укитаке шум, гам и смешанные в кучу голоса собирающихся гостей. Я в окно увидела красивущую свадебную арку, украшенную цветами и лентами. К ней ведёт длинная дорожка вишневого цвета, а возле самой арки стоит он. Мой жених. Он одет не в хакама, как я думала, а в светлые брюки , белую рубашку, поверх которой жилетка избранного цвета всей свадьбы. Волосы собраны в низкий хвост, а непослушная челка все также лежит по правую сторону лица. Все таки Юмичика знает толк в красоте, этого ему не занимать. Нужно сделать ему приятное, и написать благодарственную заметку в «Вестник Сейрейтея». Рядом с моим красивым Джуширо стоит друг жениха. Кёраку тайчо сегодня тоже при параде. На нем темные брюки, белая рубашка и поверх вишнёвый оби. Все гости имеют на себе элементы выбранного цвета и это так красиво, черт возьми! Если собрать всех в кучу, можно подумать, будто мы - ягодный пирог! Я учащенно задышала, и замахала на себя свободной ладонью, будто веером. Бросает в жар, я так нервничаю, что готова заплакать. - Все хорошо, успокойся. - главнокомандующий тоже смотрит в окно и выглядит очень умиротворённым. - Все плохо. - вторую я шепотом, но чтоб капитан первого отряда не услышал. - Отставить нюни! - вдруг скомандовал он, я увидела, что все гости заняли свои места и заиграла музыка. - пора. Я снова взяла под руку капитана, и он, медленно двигаясь к выходу, чтоб я не навернулась в своём платье, улыбнулся. Когда мы вышли с крыльца, по телу пробежала дрожь. Не такая, как в предвкушении боя, а будто стадо слонов прошлись по мне. Я сто раз вспотела, сто раз меня бросило в холод (и это в первые пять шагов, что я отошла от дома). Я никогда так не нервничала! Живот сводит от страха! Я иду убивать свою чудесную фамилию! Прощай, Кагава! Прощай, Кагава! - вторит мое подсознание. Я, конечно, его затыкаю, но ноги вообще идти не могут. Пока я поддаюсь мукам нервов, мы уже дошли к началу дорожки и около трёхсот глаз обернулись, чтоб посмотреть на меня. До жениха идти кошмар как много, а половину из присутствующих я даже не знаю. От моих глаз не укрывается и то, что пара дамочек в благородных одеяниях, которых я специально отсадила подальше от церемониальной арки, перешептываются. Закрываю глаза, пытаясь считать до десяти. У меня ещё будет время окунуть их мордой в торт. Вижу, как Хошоку подаёт сигнал дирижёру, и музыка сменяется на торжественную, под которую отец должен вести невесту к жениху. Вижу удивленные взгляды, глядящие на ведущего меня Ямамото, и ступаю на дорожку. Юмичика стоит возле арки напротив капитана Кёраку и улыбается, явно довольный плодами своих трудов. Моя любимая подружка невесты! Я без него сошла бы с ума. Мы медленно двигаемся по дорожке, и чем ближе я к жениху, тем больше нервничаю. Пытаюсь боковым зрением искать знакомых гостей, тем самым отвлекая себя от переживаний. Этих не знаю, этих тоже. О, а вон та тетка говорила на приеме, когда я только изображала подружку своего капитана, что как ему надоест играть в папочку, то он знает, как ее найти! Да сдалась ты ему, старая кошелка! Настолько выбесила меня даже в мыслях, что я, повернувшись к ней и поймав неприятный взгляд, просто показала ей язык. Послышались смешки, дамочка, скривившись отвернулась, а я снова посмотрела вперёд. Вижу офицеров первого отряда, седьмого, пятого... Миёри сенсей и его жена тоже пришли! Он помахал мне рукой, и я сначала захотела его придушить от негодования за прошлый грешок, а потом обнять, крепко-крепко, потому что нагрешил он так качественно, что сейчас я шагаю к алтарю! Я улыбнулась им. Пришел и Царапки тайчо и Ячиру. Она одета в кимоно вишневого цвета, а он в жилетку с ободранными рукавами и бантиком на шее под цвет девчонкиного кимоно. Вот это я понимаю, брутальность! Одобряю! Рангику под руку с Шухеем занимают места недалеко от начала. Вот сидит граф Бьякула с Рукией, вон там впереди виднеется макушка Ренджи (тот момент, когда человек настолько ответственно подошёл к моей свадьбе, что родился с волосами почти в основной ее цвет), вижу лысую макушку Иккаку. Юмичика взглядом говорит мне, мол, отступать поздно, а я своим взглядом уже встретилась с Джуширо. Мой дорогой Джуширо. Он будто замер, при виде меня. Ещё бы... я сама замерла при виде себя! Но он... так на меня смотрит, что не возникает ни единой капли сомнений в его чувствах. Как и в моих. Краем глаза подмечаю, что главнокомандующий снова улыбается. Кёраку тайчо тоже смотрит на меня с благоговением, потому что ну красивая сегодня я! А он ловелас! И вот стоят три мужчины возле арки, а четвёртый меня ведёт. И я снова потею и мёрзну, потею и мёрзну. Подойдя к жениху, главнокомандующий тихонько шепнул ему: - Хорошая девочка, береги ее. Не отрывая от меня взгляда, Джуширо протянул руку, и я, улыбнувшись капитану Ямамото, подала ладонь своему возлюбленному. Рядом с ним не так страшно. Улыбаться выходит криво, потому что мандраж никуда не делся. Мы поворачиваемся к церемониймейстеру и присаживаемся перед ним на колени. - Дорогие брачующиеся! - начал он, - здесь собрались все те люди, которые дороги вам и которым дороги вы. - я снова вспомнила ту мерзкую тетку и даже предположить не могу, в каком месте она мне дорога. - но самое главное, сейчас здесь стоите вы, готовые связать ваши жизни узами крепкого и нерушимого брака. Свидетелями этому станут господин Кёраку, друг жениха, и господин Аясегава, друг невесты. - гости молчат, а Юмичика иронично улыбнулся, - Любовь, это самая большая ценность, дарованная человеку, а люди, которые нашли в своих сердцах это чувство, навсегда связываются невидимой крепкой нитью, и сегодня мы собрались здесь, чтоб увидеть как два любящих сердца свяжут этой нитью себя, чтоб всю последующую жизнь биться в унисон. Перед тем, как официально заключить ваш брак, я хотел бы услышать, является ли ваше желание свободным, искренним и взаимным? С открытым ли сердцем и по доброй воле заключаете вы этот союз? Попрошу ответить жениха: Джуширо повернулся ко мне, снова смотря так пронзительно, что я, прям сейчас, хочу его обнять. Для меня порой очень сложно осознать, что человек, подобный ему, может смотреть на меня ТАК, и вообще, может ко мне чувствовать что-то такое великое, что называют любовью. Джуширо, видя мои тревоги, успокаивающе улыбнулся, хотя я знаю, что ему тоже не просто. - Да. - уверенно прозвучало от жениха и он посмотрел на церемониймейстера. - Прошу ответить вас, невеста: Ещё каких-то полгода назад, я металась от горя, что попала не в тот отряд. Мне не нравилась перспектива, которую я видела с капитаном Укитаке. Его дружелюбие, миролюбивость сводили с ума мою неспокойную душу, но в итоге... именно его я полюбила так сильно, что стала готовой рискнуть своей жизнью ради него и даже взять его миленькую фамилию. - Да. - на глаза навернулись слёзы. - Протяните ко мне ладони. - я протягиваю правую руку, а Джуширо левую, которая находится рядом со мной. Церемониймейстер связывает наши запястья ленточкой, и кладёт на меч, для приношения клятвы. - Брак это серьёзный поступок. Готовы ли вы, легко и не раздумывая, дать друг другу клятву любви и верности? Джуширо снова поворачивается ко мне: - Я никогда до встречи с тобой не чувствовал ничего похожего на ту любовь, что ты пробудила во мне. Для меня ты стала той единственной, которую я искал столько лет. Я клянусь дать тебе все лучшее, что есть у меня, и не просить у тебя больше того, сколько ты можешь дать мне. Я клянусь принимать тебя любой: спокойной и тихой, какой ты бываешь, когда грустишь, озорной и задорной, какой ты бываешь большую часть своей жизни. Ведь я полюбил тебя за это. За твою искренность, за твою надежду и веру и я клянусь всегда оберегать их. Я клянусь понимать тебя, клянусь осознавать, что твоё видение мира может отличаться от моего собственного и принимать это, потому что для меня оно важно также как и мое собственное. Я клянусь быть открытым с тобой, делиться всеми своими страхами, чувствами и мечтами. Клянусь никогда не лгать и быть готовым к любым переменам, клянусь сохранять наши чувства в целости, такими же живыми и трепетными. Клянусь быть с тобой в радости и печали, в горе и счастье. Делить все напополам. И бесконечно любить тебя. Я никогда не думала, что могу заплакать от сантиментов. Но вы бы видели его! С какой искренностью он говорил эти слова! Как эта искренность щипала мне глаза и делала их влажными от слез. Сглотнув комок, подступивший к горлу, я осознала, что сейчас моя очередь. - Я забыла слова клятвы, милый. - слеза скатилась с правого глаза, нужно приводить себя в чувства. Джуширо улыбнулся, будто подбодряя. - Ты не достоин слушать заученные слова клятвы, потому что они были совсем не тем, что я хочу сказать тебе. - вероятно, сейчас Юмичика переживает сердечный приступ. - Пока я не встретила тебя, я знать не знала, что такое эта любовь, о которой так красиво пишут в книгах. Я клянусь хранить эти чувства к тебе, как самое ценное что есть у меня, и никогда не требовать взамен ничего. - я громко сглотнула подступающие слёзы и вздох сдерживаемых слез тоже вырвался, словно птица, из грудной клетки. Я переполнена до краев чувствами. Да ещё и нервы сдали. - Я всегда была честной с тобой, и клянусь оставаться такой всю свою жизнь. Клянусь, что какие капитанские дела на тебя бы не свалились, я буду рядом, и всегда буду отвлекать тебя от них, потому что без твоих объятий я не выживу. - он улыбается, а я говорю то, что правда чувствую. Пусть и не так красиво как в тексте, что давал мне Юмичика, зато искренне. - Я полюбила тебя за твою доброту, за твою заботу и за то, что ты вот такой, созданный абсолютно для меня. Клянусь не создавать тебе никаких проблем, а если и создам, то быстро их решу, клянусь быть рядом в любой момент жизни, ведь нас окружает так много всего, помимо горя и радости. Клянусь поддерживать тебя и не поддерживать, говоря честно, с чем не согласна, если таковое будет иметься. Я клянусь оставаться такой, какой ты меня полюбил, на всякий случай, чтоб не разлюбил. - кажется я путаюсь в словах, но взгляд Джуширо пронизан эмоциями счастья. - я клянусь отговорить тебя стричь волосы, если ты захочешь вернуть свою юношескую внешность, потому что мне не понравилась та твоя причёска, хотя, даже если ты и пострижешься, не дай бог, конечно, я все равно буду рядом, я обещаю любить тебя всегда и быть твоей опорой и человеком, к которому ты будешь хотеть возвращаться. Я клянусь быть верной тебе, до конца своих дней. - Обменявшись клятвами, - продолжил регистратор, - вы объявили о своём твёрдом намерении жить вместе в любви и согласии на протяжении всех дней, подаренных вам судьбой. Примите ваши обручальные кольца как символ единства, веры и чистой любви. Пусть они напоминают вам о том, что ваша любовь бесконечна. Засмотревшись на кольца, я забыла протянуть руку, чтоб на моем пальчике закрасовалось одно из них. Джуширо, кажется, с влажными карими глазами, подарил мне успокаивающий взгляд и аккуратно взял мою трясущуюся руку. Нет, это была первая и последняя свадьба в моей жизни сто процентов! На ещё одну моих нервов точно не хватит! Когда я одела колечко на его палец, он взял меня за руку, сцепив пальцы и мы посмотрели на регистратора. - Ну что же, символы бесконечности вашей любви заняли свои законные места. А сейчас, я объявляю всем здесь присутствующим, что господин Укитаке, и с этого момента леди Укитаке объявляются мужем и женой! Прошу друзей жениха и невесты поставить подписи в документе, который свидетельствует о том, что это действительно произошло. Пока друзья расписываются, Джуширо встаёт и подаёт мне руку. Когда я поднялась, то не сдержалась и торжественно подняла букет кверху, в знак того, что не существует больше Айки Кагавы, в этот мир пришла Айка Укитаке (пока что это мне режет слух, но я привыкну), ну или как там оно... леди Айя Укитаке! Да какая вообще разница! Айка она и в Уэко Мундо Айка! Разнеслись торжественные голоса, спешащие поздравить нас! Речь перехватывает ведущий мероприятия, и часть устремляется участвовать в конкурсах, а часть к фуршетным столикам. - Ну что, леди Укитаке, - мой муж обнимает меня за талию и притягивает к себе, - вы очень растрогали меня своей клятвой-экспромтом. Я обнимаю его за шею, встаю на носочки и утыкаюсь носиком в носик - Поздравляю вас, Укитаке тайчо, вы законно лишили себя покоя не только на работе, но и в любой другой сфере. - Я потерял покой без тебя, с момента как мы познакомились. - Я позабочусь, чтоб ты его не нашёл. Иначе - скучно! Джуширо целомудренно прикасается к моим губам и мы начинаем принимать многочисленные поздравления. Когда толпа немного остыла, а куча подарков пополнилась, я наконец-то добралась до ближайшего столика с закусками. Вишневые кексики – вкуснейшее, что я ела. Никакие сладости на том злосчастном банкете, куда тайчо затаскивал меня до этого, не сравняться с угощениями на моей свадьбе. Мы поговорили с Юмичикой, который пожаловался на тахикардию, вследствие моей клятвы, но он так доволен своим оформлением свадьбы, что такихардия быстро закончилась. И вот, когда мой супруг отошёл поговорить с Кёраку тайчо и главнокомандующим, я улыбнулась тому, что они его обнимают. Его любят! Готова смотреть на это вечно! Так же как и поедать сладости! - Айя... - позади раздался знакомый женский голос, и я, не успев проглотить, обернулась с набитыми щеками Передо мной стоит Рангику, в чудесном облегающем платье, (ну, вы понимаете, какого цвета) и скромно улыбается - Пфифет! - ну я и хомяк! - Я... э... Поздравляю со счастливым замужеством! спасибо за приглашение, я не ожидала получить его. - Фпафибо! Пофему? - я жую-жую, но как бы не торопилась, быстро все это не проглотить. - Ну... я... Айя, я делала глупые вещи и теперь хочу извиниться - Рангику, все в порядке. Не нужно извиняться. Мы с тобой просто не поняли друг друга, мне правда был не интересен капитан Ичимару, как мужчина. Кстати, где он? - я оглядываюсь, понимая, что его-то я и не видела - Он не пришёл. - Вон как... ну, вероятно, это к лучшему. - хотя, мне было бы приятно если бы он пришёл. - Я здесь с Шухеем. - В смысле как пара? - Да. - Рангику покраснела. - но, эта несносная женщина - она указала взглядом на Хошоку, которая сделала вид что подвернула ногу и попросила Шухея придержать ее за ладонь, пока та разминает второй рукой лодыжку, - слишком много на себя берет. - Абсолютно согласна! - нет, не одного чужого мужчину себе грабастает, так другого! - человека тянет к добру! Особенно к чужому! Идём, боевая подруга, выручать твоего спутника жизни из лап этой коварной хищницы! - Айя, я не стала делать этого, потому что она ваш организатор... - Ей очень щедро навалили... точнее отвалили денег, за ее работу как организатора! А вот за то, чтоб она чужих мужчин клеила, не припомню строчку в смете! - Да? И что мы сделаем?! - А вот что! Мы отправились к одному из самых престарелых старичков, какого-то благородного дома. Я краем уха слышала его разговоры, и сказать честно, то дедулечка уже совсем из ума выжил. Веселый, добрый, юморной старичок, который нам поможет! - Добрый день, господин, рада видеть вас на моей свадьбе! - я поздоровалась с ним, обращая внимание на себя - Ох, вы шикарная невеста! - дедуля отплясывает под музыку, совершая одно и то же движение. - ох, мадам! - он вылупился на грудь Рангику - какая у вас красивая подружка! Не желает ли ваша подружка выпить со мной вина?! Я хоть и выгляжу не молодо, но в душе тот ещё самец! Этот чудеснейший самец... точнее дедушка, такой сгорбившийся, ниже меня ростом! И этот невероятный всплеск юности нам сейчас и поможет! - Скажите, как я могу к вам обращаться?! - Господин Кендай! Я из благородного дома Кендай, да! Мои правнуки это... - Господин Кендай! - я перебила его, потому что даже знать не хочу, кто его правнуки, - дело в том, что вы пригляделись одной из моих гостей, но она очень стесняется познакомиться с вами. - Хахой-нибудь старой карге?! - возмутился старичок - Ну, если вы считаете госпожу Хошоку, - я тыкаю пальцем в ее сторону и глаза старика округляются - каргой, то да, так и есть! - Ох, меносовы яйца! - воскликнул дед, и я моментально им восхитилась! Потому что быть благородным, но так легко сбрасывать с языка меносовы яйца, не каждый сможет! - поплыли к ней! - чудак схватил со стола два бокала шампанского и пританцовывая двинулся в сторону девушки. - Погодите! Я вас представлю! Мужчина-старик стоит позади меня, а мы с Рангику подходим к флиртующей с Шухеем мегере. Благо он выглядит скептически настроенным, и начинает благоухать нежностью при виде Рангику. - Господа Хошоку, - я откашлялась и обратила на себя ее неприятный взгляд, - один из глав благородных домов очень просит меня представить его вам, чтоб провести вместе время. Женщина воспылала! Ее глаза засветились и будто в казино из мира людей там выпали одинаковые значки означающие «деньги». - Ну, леди Кагава - она надменно произнесла мою девичью фамилию специально! - Укитаке! - Да, леди Укитаке, конечно, я очень рада и с удовольствием проведу с ним время! - Тогда хочу представить вас - я делаю шаг назад, и взгляд Хошоку меняется - холостой, завидный жених, господин Кендай! - Ну что, моя мурыся - дедуля не заставил себя ждать, и, подходя ближе к Хошоку, пританцовывая и чокаясь бокалами, которые держит в обеих руках, решил обольстить ее своими познаниями языковых колкостей - мурыся просто зашибися! - он показал ей большой палец кверху. Глаза Хошоку поползли на лоб, но жаркий мачо не дал вставить и слова! Всучив ей бокал в руку и схватив за другую, потащил куда-то в середину танцующих пар, крича что-то на подобие «а ну, молокососы, прочь с дороги, сейчас мы с моей мурысей будем отжигать!». Мы с Рангику выпали смеяться и дали друг другу «пять». Когда приступ неконтролируемого смеха подошёл к концу, мы посмотрели друг на друга и поняли все без слов - Мир? - на всякий случай спросила она - Мир. - мы обнялись. - Так вот ты где! - мой Джуширо подходит и обнимает меня, - Мацумото - сан, Шухей-сан, он почтительно кивает им головой, - нам нужно пройти на поляну, сейчас самое время кидать букет и платочек невесты. - Отлично! Идем! Испытаете счастье! Собралось около двадцати незамужних девушек, и я, забрав у Юмичики (все- таки конечно жаль что не основной) букет для подкидывания, отвернулась и на счёт три бросила его в толпу. Он упал в руки Нанао, которая вообще не участвовала в этом. Ну, вот просто я взяла и так запульнула, что принесла счастье этой скромной Фукутайчо капитана Кёраку. А платочек поймал, собственно, именно этот самый капитан. Смутившись, они посмотрели друг на друга, но ничего не сказали и продолжили банкет. Мне кажется, или между ними что-то происходит? Нужно будет потом поинтересоваться у мужа. У МУЖА! Вот так и прошла наша свадьба, весело, торжественно. Я вообще не мелькала среди неблагородных благородных людей, потому что никто из них мне незнаком, а замечания той вредоносной тетки игнорировала, потому что какашки изо рта падают потому, что у неё произошло словесное несварение. Все мое ближайшее окружение было довольно банкетом, хотя я выслушала от капитана Царапки о том, что он в шоке от моего решения. А я заверила его, что и сама в не меньшем шоке, но не мы такие, а жизнь такая! Поэтому, с завтрашнего дня начинается новая история! История леди Айи Укитаке. - Спи уже давай! - раздаётся в темноте голос уставшего и немного хмельного теперь уже мужа, он нашаривает меня рукой, и, резко затаскивая под одеяло, прижимает к себе - хватит болтать. - Хорошо! – кошусь в темноту в сторону тайчо. – Вот я и рассказала вам, как началась моя новая жизнь в статусе жены! Я уверена, что дальше будет только интереснее, а вы хотите остаться и посмотреть на эти приключения? - АЙЯ! - Ну все, всем спокойной ночи!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.