ID работы: 9647922

Ты тоже?...

Слэш
PG-13
Заморожен
713
Размер:
133 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
713 Нравится 149 Отзывы 298 В сборник Скачать

Глава 7 — «Гарри Поттер и Философский камень»

Настройки текста
      На улице стояла ужасная жара. В огромном кабинете, в котором дети писали экзаменационные работы, было не только жарко, но и невыносимо душно.       У них были и практические экзамены. Профессор Флитвик по одному приглашал их в свой кабинет и требовал заставить плясать лежащий на столе ананас. Профессор МакГонагалл дала им задание превратить мышь в табакерку.       На экзамене у профессора Снейпа все жутко перенервничали, пытаясь вспомнить, как приготовить зелье, отнимающее память.       Гарри пытался не обращать внимания на сильную колющую боль во лбу, которая беспокоила его с той ночи в лесу. Каждую ночь Поттер просыпался от старого кошмара. Только теперь кроме вспышки ярко-зеленого света и ледяного смеха, во сне ему являлась закутанная в балахон фигура с лицом, закрытым капюшоном. С невидимого лица капала кровь.       Это мешало, но в итоге экзамены сданы, а впереди их ждала свобода. Целая неделя свободы до объявления результатов экзаменов.       — Я думала, все будет гораздо сложнее, — заметила Гермиона, когда они вместе с другими учениками вышли на залитый солнцем школьный двор. — Оказалось, что мне даже не надо было учить наизусть кодекс волков-оборотней тысяча шестьсот тридцать седьмого года и историю восстания Элфрика Нетерпеливого.       Гермиона всегда любила после экзамена обсуждать, написанную работу. Поттер слушал ее через раз. Они не спеша спустились к озеру и сели под дерево. На берегу веселились близнецы Уизли и Ли Джордан — они дергали за щупальца заплывшего на теплое мелководье кальмара.       Гермиона продолжала говорить, пока сзади на нее не налетела Панси.       — Мы выжили! — девочка счастливо обнимает Герми за плечи, сидя сзади.       — Да ладно тебе, все было не так уж и сложно, — Драко садится подле Гарри и тихо приветствует его. Тот улыбается.       — Говорит тот, кто в библиотеке поселился перед экзаменами, — брюнетка показывает Малфою язык.       Тот закатывает глаза. А после кладет голову на колени Поттера и зевает.       — Все, отвалите, я спать.       Девочки обсуждали что-то связанное с экзаменами, не замечая ничего вокруг. Гарри лишь усмехнулся и положил руку на светлые волосы, аккуратно поглаживая.       С ним все еще не общались собственные сокурсники. Обида за сто пятьдесят очков все еще не утихла, но еще сказывалось общение с Слизерином. Многие видели, как он спокойно разговаривал со змеями, словно был одним из них. Его даже поймали во время того, как он заходил в их гостиную. На общих уроках юноша не брезговал общаться с зеленым факультетом, всегда садился с Малфоем. О том ходили не лучшие слухи, мол, с Поттером он безобидный, а так задирает каждого встречного.       Гарри знал это, но ничего не говорил. Ведь в таких слухах никогда не упоминалось, что Драко первый не начинал, он лишь заканчивал, и обычно это было избиением того, кто не так открыл в его сторону рот.       Поттер откинулся спиной на ствол дерева и закрыл глаза.       — Смотри, они кажется заснули! — Панси начала рыться в сумке. Девочка достала из нее колдокамеру. — Давай их сколдографируем?       Гермиона кивнула и, тихо встав, отошла на некоторое расстояние. Установив камеру с помощью магии и нажав на кнопку, девочки сели по обе стороны от парней.       Вспышка.

☯ ☯ ☯

      — Надо все рассказать Дамблдору.       Драко и Гарри оторвались от шахмат и удивленно повернулись к Гермионе. Та быстро изложила свою мысль о том, что сами ребята не справятся и лучше предупредить директора.       Поттер чуть не воскликнул от счастья. Удача явно решила ему улыбнуться. Парень сделал вид, что думает и согласился с девочкой. Малфой вставил свои три кната о том, что это логично, но если директор ничего не предпримет, лучше сделать все самим.       Грейнджер кивнула. Ей нравилась рассудительность мальчиков.       Ребята пошли к Дамблдору, но вместо директора нашли МакГонагалл. Она отказывалась пропускать детей.       — Послушайте, профессор, — уверенным тоном начал Гарри. — Это касается философского камня.       Неизвестно, что ожидала услышать от него профессор МакГонагалл, но явно не эти слова. Книги выпали из ее рук, но она даже не заметила этого.       — Откуда… откуда вы знаете? — нервно выговорила женщина.       — Профессор, мы предполагаем, что кто-то хочет похитить философский камень. Мне необходимо поговорить с профессором Дамблдором.       Профессор МакГонагалл была в шоке от услышанного. Но своей подозрительности не утратила и продолжала внимательно разглядывать Гарри.       — Профессор Дамблдор вернется завтра, — наконец произнесла она после продолжительной паузы. — Я не имею представления о том, как вы узнали о камне, но будьте уверены, что его весьма надежно охраняют и никому не удастся его украсть.       Она нагнулась и начала собирать упавшие книги. Женщина ушла.       — Это произойдет сегодня вечером, — заявил Гарри, как только профессор МакГонагалл отошла достаточно далеко и уже не могла их услышать. — Сегодня тот неизвестный заберется в тайник. Он узнал все, что ему надо, и дождался, пока Дамблдор уедет. Я уверен, что это он послал Дамблдору сову, а в Министерстве магии все ужасно удивятся, когда к ним заявится Дамблдор.       — У нас нет времени. Нам нужно сделать все самим. Гермиона? — юноши повернулись к подруге.       Девочка задумалась на добрых пять минут, а после согласилась. Если не они, то кто?       Без двадцати минут полночь, Герми и Гарри вышли из своих спален.       По дороге к запретному коридору под мантию затянули Драко. Тот ждал их на полпути. Так, не спеша, все втроем, ребята дошли до места назначения.       Они стояли перед дверью, ведущей в запретный коридор. Дверь была распахнута настежь.       — Ну что ж, — спокойно произнес Гарри. — Значит, кто-то уже прошел мимо Пушка.       Гарри шагнул внутрь, задев дверь. Раздался громкий скрип, и до них донесся раскатистый громоподобный рык. Пес не мог их видеть, но повернул голову в их сторону, принюхиваясь всеми тремя носами. Мантия не могла помешать ему их обнаружить.       — Что это валяется у него под ногами? — прошептала Гермиона.       — Похоже на арфу, — ответил Драко.       — Пушок засыпает, когда слышит музыку, и просыпается, когда она замолкает, — напомнил им Гарри. — Ну что, начали?       Он поднес к губам подаренную Хагридом флейту и дунул. Гарри не умел играть на флейте, но это не имело никакого значения.       При первых же звуках все шесть глаз Пушка начали закрываться. Гарри дул, не останавливаясь и едва успевая переводить дыхание. Рычание становилось все тише и постепенно стихло. Пес закачался и опустился на брюхо, а потом повалился на бок. Не было никаких сомнений в том, что он крепко спит.       — Продолжай играть! — шепнула Герми, когда они сняли с себя мантию и медленно двинулись к люку, который охранял Пушок.       Драко аккуратно прошел мимо огромных лап зверя, нагнулся над люком и потянул за кольцо.       — Что ты там видишь? — возбужденно прошептала Гермиона.       — Ничего. Темнота. Никаких ступеней не видно, придется прыгать.       Гарри, продолжавший играть на флейте, поднял руку и помахал, привлекая внимание Драко. А потом указал пальцем на себя.       — Ты хочешь пойти первым? Отдай флейту Гермионе, Пушок не должен проснуться.       Гарри протянул флейту Гермионе. Прошло несколько секунд, прежде чем та поднесла ее к губам, а трехголовый монстр уже задергался и зарычал. Но как только до него донеслись звуки флейты, он снова погрузился в сон.       Гарри переступил через Пушка. Пролез в дыру, крепко держась за края люка, и наконец повис на кончиках пальцев. А потом разжал пальцы и полетел вниз.       Вскоре юноша приземлился.       — Все в порядке! — прокричал он, подняв голову вверх. — Можешь прыгать, тебя ждет мягкая посадка!       Через мгновение рядом с Гарри оказался Малфой.       — Давай, Гермиона!       Доносившаяся сверху музыка смолкла. Послышался громкий лай, но Гермиона уже летела к ним и вскоре приземлилась по соседству.       — Мы, наверное, в нескольких километрах под школой, — заметила она. Девочка осмотрелась и взвизгнула. — Да вы посмотрите на себя!       Она вскочила на ноги и попятилась к отсыревшей стене. Сделала девочка это с большим трудом, потому что в тот момент, когда она приземлилась, растение сразу начало обвиваться вокруг ее лодыжек. А что касается Гарри и Драко, то длинные ползучие побеги умудрились связать их ноги так что они даже этого не заметили.       «Вот Мерлин, забыл»       Гермиона успела освободиться прежде, чем растение смогло ее опутать, и теперь, прижавшись к стене, она с ужасом смотрела, как Гарри и Драко пытаются сорвать с себя стебли. Но чем больше усилий они прикладывали, тем сильнее и быстрее обвивались вокруг них змееподобные побеги.       — Не двигайтесь! — приказала Гермиона. — Я знаю, что это. Это «дьявольские силки»! — Гермиона выхватила волшебную палочку и взмахнула ей, что-то шепча.       Из палочки вырвалось синее пламя. Буквально через секунду Драко и Гарри почувствовали, как слабеют объятия стеблей. Растение стремилось уползти подальше от света и тепла. Судорожно извиваясь и вращаясь, охватившие их отростки поспешно размотались и наконец исчезли.       Парни поблагодарили подругу, и вышли из комнаты через единственную каменную арку.       Они дошли до конца коридора и очутились у входа в ярко освещенный зал.       Гарри дошел до двери и схватился за ручку — дверь оказалась запертой.       — Птицы… Они не могут быть здесь просто так, для украшения, — девушка смотрела на потолок.       Парни подняли головы.       — Это не птицы, — заключил Драко. — Это ключи. Скорее всего один из них открывает дверь.       — Тогда это очень большой старинный ключ. А еще серебряный, — девушка осматривает замок на двери.       Поттер огляделся. Недалеко от них стояли метлы. Юноша оседлал одну из них и взлетел.       Покружив несколько минут в водовороте из разноцветных перьев, он заметил огромный серебряный ключ с помятым крылом. Было похоже, что его совсем недавно уже ловили и с силой всовывали в замок.       Гарри устремился за ним. Ключ немедля начал улетать, но Поттер не звался бы самым молодым ловцом (и, возможно, лучшим) если бы не поймал его. Сжав ключ в кулаке, парень опустился на землю.       Гарри метнулся к двери, чувствуя, как ключ пытается вырваться из его руки. Он с силой вонзил его в замок, повернул и услышал щелчок. В этот момент ключ вырвался из замочной скважины и тяжело взмыл вверх. Вид у него был очень помятый и потрепанный.       — Готовы? — спросил Гарри, держась за дверную ручку. Драко и Гермиона кивнули, и он потянул дверь на себя.       В следующем зале было настолько темно, что вообще ничего не было видно. Однако стоило им сделать несколько шагов, как комнату внезапно залил яркий свет.       Они стояли на краю огромной шахматной доски, прямо за черными каменными фигурами, которые были выше их троих. На другой стороне доски стояли белые фигуры. Гарри, Драко и Гермиона поежились — у белых фигур, в отличие от черных, отсутствовали лица.       — Мы должны выиграть, чтобы оказаться на другой стороне зала? — тихо поинтересовалась Миона.       — Подождите.       Поттер идет к двери, но путь ему преграждают пешки. Мальчик отходит от них, а после прячется за одной из колонн.       Он не выходит оттуда минуту, две, Малфой и Грейнджер начинают волноваться. Но после юноша зовет их переговорить.       Только вот Гарри нет. Точнее его не видно.       — Вау, это умно, — Миона улыбается в ту сторону, где примерно стоит Поттер.       — Да. А теперь замолчали.       Гарри еле слышно произносит заклинание* и Драко с Гермионой сливаются с общим фоном. Ребята тихо проходят мимо стражников и спокойно доходят до двери. Та оказывается незапертой, дети быстро проскальзывают в коридор.       Чары спадают по приказу Гарри. Миона просит того, научить ее этому заклинанию в ближайшее время. Поттер кивает.       Они оказались перед очередной дверью. Гарри потянул ее на себя.       Их встретил такой отвратительный запах, что если бы они не зажали носы, то, наверняка, потеряли бы сознание. Даже глаза слезились, пока они всматривались в полумрак. Наконец они увидели распростертого на полу огромного тролля, значительно превосходившего по размерам того, которого видели в Хэллоуин. Тролль явно был без сознания.       Гарри аккуратно приоткрыл следующую дверь и с опаской заглянул внутрь. Посредине комнаты стоял стол. На нем выстроились в ряд семь разнокалиберных сосудов, наполненных какими-то жидкостями.       — Тролля здесь поставил Квиррелл, а неизвестный с ним разобрался, — шепнул Гарри. — Значит, нам остается победить заклятие Снейпа. Только вот что нам делать с этими сосудами?       — Смотрите! — Гермиона схватила со стола свиток пергамента.       Гарри перегнулся через ее плечо и быстро прочитал вслух.       — Логическая загадка, — констатировал факт Драко. — Многие волшебники не обладали логикой и для них эта комната могла стать смертельной.       — Но не для нас, верно? — Гарри посмотрел на Гермиону. Девочка довольно улыбнулась и отошла к бутылькам. Простояла там пару минут, а после заговорила:       — Глоток из самой маленькой бутылочки даст нам возможность пройти вперед, к камню.       Гарри взглянул на крошечную колбу.       — Но здесь хватит только на одного из нас, — заметил Драко. — Здесь только на один глоток.       — Выпейте ту, которая даст вам возможность уйти, — неожиданно приказал Поттер. — Когда доберетесь до комнаты, где летают ключи, возьмите метлы — они поднимут вас наверх и пронесут мимо Пушка. В замке, летите прямиком туда, где спят совы, и отправьте Буклю к Дамблдору. Он нам очень нужен.       — Но Гарри. — Гермиона побледнела. — А что, если там Сам-Знаешь-Кто?       — Ну… Мне ведь повезло когда-то, ты же знаешь. — Гарри дотронулся до шрама. — Может быть, мне повезет еще раз.       У Гермионы дрожали губы, словно она готова была расплакаться. Она вдруг метнулась к Гарри и крепко обняла его. Драко ляпнул:       — Только посмей умереть, Поттер. Я тебя из ада достану и убью еще раз.       Брюнет улыбнулся и кивнул.       — Пора, — поторопил подругу Гарри.       Гермиона поднесла к губам круглую бутыль, сделала большой глоток и поежилась, отдав колбу Малфою. Тот допил до конца.       — Вам надо уходить, и побыстрее, — напомнил Гарри. — Пока жидкость не перестала действовать.       — Удачи тебе, и береги себя, — шепнула Гермиона.       Драко схватил ее за руку, прошел сквозь фиолетовое пламя и скрылся из виду с ней. Гарри взял в руки самую маленькую бутылочку. А потом повернулся лицом к черному пламени и одним глотком опустошив ее.       Было такое ощущение, словно он проглотил глыбу льда. Гарри вздрогнул, поставил бутылочку обратно на стол и пошел вперед.       Он оказался в следующем зале. Последнем зале.       Посреди комнаты стоял профессор Квиррелл.Он улыбнулся, заметив Гарри. Лицо его, обычно конвульсивно дергавшееся, на сей раз выглядело абсолютно нормальным.       — А я все гадал, встречу ли здесь тебя, Поттер.       Гарри промолчал. Он знал все наперед, но сейчас ему надо было дать рассказать профессору, что это он во всем виноват.       — Если Снейпа здесь нет… Значит это вы заколдовали мою метлу?       — Да — Квиррелл неприятно улыбнулся. — Это я пытался убить тебя, Поттер. Твоя подруга мисс Грейнджер случайно сбила меня с ног, когда бежала к Снейпу, чтобы подпалить его мантию. Я упал, и зрительный контакт прервался. Мне не хватило нескольких секунд, чтобы сбросить тебя с метлы. Конечно, ты бы давно был мертв, если бы Снейп не пытался спасти тебя. Ведь это именно он бормотал себе под нос контрзаклятие.       — И тролль тоже ваших рук дело?       — Ну конечно. — Квиррелл, кажется, был удивлен тем, что Гарри никак не может понять, что происходит и не замечал того, как парень, словно слизеринец, вытаскивает из него информацию. — Я наделен особым даром управляться с троллями. Видел, как я обошелся с тем, мимо которого ты прошел по пути сюда? К сожалению, пока все преподаватели искали тролля, Снейп, который уже подозревал меня, пошел прямо на третий этаж, чтобы меня перехватить. И мало того что троллю не удалось тебя убить, так еще и эта трехголовая псина не смогла как следует укусить Снейпа и хотя бы отхватить ему ногу.       Квиррелл щелкнул пальцами. Появившиеся из пустоты веревки впились в Гарри, крепко связывая его.       — Постой спокойно, Поттер, мне надо исследовать это любопытное зеркало. В этом зеркале кроется ключ к камню, — пробормотал Квиррелл, постукивая пальцами по раме.       Гарри молчал. Он ждал своего часа. Прошло минуты три, не больше, когда терпение Квиррелла лопнуло.       — Что делает это зеркало? Что оно показывает? Помогите мне, мой господин!       В комнате раздался знакомый Гарри голос. Теперь он его не боялся, лишь скривил лицо в отвращении.       — Используй мальчишку… Используй мальчишку…       — Так, Поттер, иди-ка сюда.       Квиррелл повернулся к Гарри. Профессор хлопнул в ладоши, и веревки упали на пол. Гарри медленно поднялся на ноги и подошёл.       — Загляни в зеркало и скажи мне, что ты видишь.       Квиррелл встал за его спиной. Гарри ощутил неприятный запах, исходящий из тюрбана, скрывавшего голову профессора. Он закрыл глаза, шагнул ближе к зеркалу и снова раскрыл их.       Он увидел свое отражение — бледное, спокойное лицо. Но мгновение спустя отражение подмигнуло ему. Оно засунуло руку в свой карман и вытащило оттуда кроваво-красный камень. А потом, снова подмигнув, засунуло камень обратно. Гарри ощутил у себя в кармане что-то очень тяжелое.       — Ну и что? — нетерпеливо спросил Квиррелл. — Что ты там видишь?       — Я вижу, как я пожимаю руку Дамблдору. — тихо ответил Поттер. В этот раз он врал убедительнее, — Я выиграл для Гриффиндора соревнование между факультетами.       Квиррелл отодвинул Гарри в сторону. Камень оттягивал карман, а мальчик молча наблюдал за профессором.       — Он врет… Он врет…       «Дементор тебя дери»       — Дай мне поговорить с ним… Я хочу видеть его лицо, и чтобы он видел меня…       — Но, повелитель, вы еще недостаточно сильны! — запротестовал Квиррелл.       — У меня достаточно сил… — отрезал резкий голос. — Для этого вполне достаточно…       Гарри смотрел, как Квиррелл начинает разворачивать свой тюрбан. Наконец ткань упала на пол. Без нее голова Квиррелла, сильно уменьшилась в размерах. Профессор медленно повернулся к Гарри спиной. Поттер мгновенно надел на лицо маску ужаса. На затылке находилось лицо. Оно было мертвенно-белым, вместо ноздрей — узкие щели, как у змеи, а глаза — ярко-красные и свирепые.       — Гарри Поттер… Видишь, чем я стал? — спросило лицо. — Всего лишь тенью, химерой… Я обретаю форму, только вселяясь в чужое тело… Всегда находятся те, кто готов впустить меня в свой мозг и свое сердце… Кровь единорога сделала меня сильнее… Ты видел, как мой верный Квиррелл пил ее в лесу… И как только я завладею эликсиром жизни, я смогу создать себе свое собственное тело… Итак, почему бы тебе не отдать мне камень, который ты прячешь в кармане?       Гарри усмехнулся и резко побежал в сторону двери.       — ПОЙМАЙ ЕГО! — завопил Волан-де-Морт.       Через мгновение Гарри ощутил на своем запястье руку Квиррелла. Его лоб — как раз в том месте, где был шрам, — пронзила острая боль. Ему показалось, что голова его сейчас разлетится надвое. Гарри закричал, пытаясь вырваться, и ему это удалось. Боль стала слабее. Гарри поспешно обернулся, чтобы понять, куда делся Квиррелл. Профессор корчился от боли, глядя на свои пальцы, прямо на глазах покрывавшиеся красными волдырями.       «Отлично»       Волан-Де-Морт все еще приказывал его поймать, так что Квиррелл кинулся на Гарри и сбил его с ног. Гарри не успел опомниться, как Квиррелл уже оказался на нем. Руки профессора держали его за горло. Боль в голове была такой сильной, что Гарри почти ослеп. Тем не менее он отчетливо слышал, как Квиррелл завыл от боли.       — Повелитель, я не могу держать его — мои руки, мои руки!       Квиррелл выпустил шею Гарри и с ужасом уставился на свои ладони.       — Тогда убей его, глупец, и покончим с этим! — хрипло выкрикнул Волан-де-Морт.       Квиррелл поднял руку, собираясь наложить на Гарри смертельное заклятие, но Гарри инстинктивно рванулся вперед и ударил Квиррелла по лицу, метя в глаза…       Профессор кричал от боли так сильно, что даже Поттер со своей болью которая заглушала все звуки слышал его.       Квиррелл свалился с него. Все его лицо тоже покрылось ожогами.       Гарри вскочил на ноги и вцепился профессору в руку. Квиррелл заверещал и попытался стряхнуть его с себя. Но и сам Гарри, только коснувшись Квиррелла, ощутил острую боль пронзившую голову. Он снова почти ослеп. Но он все ещё слышал Квиррела и Волан-Де-Морта. А потом пришли другие голоса, выкрикивавшие его имя. Парень уже ничего не понимал, он терял сознание, проваливаясь в пустоту…

☯ ☯ ☯

      Гарри открыл глаза и осмотрелся. Кажется, он находится в больничном крыле. Мальчик лежал на кровати, а столик, стоявший рядом с ним, был завален сладостями. Рядом, на краю постели, покоилась голова Драко.       — Он недавно заснул. Всю ночь провел у твоей кровати, — пояснил не пойми откуда взявшийся Дамблдор. Поттер перевел взгляд на сладости. — А это знаки внимания от твоих друзей и поклонников. То, что произошло в подземелье между тобой и Квирреллом — это строжайший секрет, и потому нет ничего удивительного в том, что его знает вся школа. Кстати, я полагаю, что именно твои друзья, Фред и Джордж Уизли, попытались передать тебе в подарок сиденье от унитаза. Не сомневаюсь, они полагали, что тебя это развлечет. Однако мадам Помфри сочла это несколько негигиеничным и конфисковала сиденье.       — Я давно здесь? — перебил его Гарри.       — Три дня. Мистер Малфой и мисс Грейнджер будут весьма счастливы, что ты наконец пришел в себя.       — Камень? Профессор Квиррелл?       — Профессору Квирреллу не удалось отобрать его у тебя. Я появился как раз вовремя, чтобы помешать ему это сделать. Хотя должен признать, что ты и без меня неплохо справлялся. Я прибыл вовремя и успел стащить с тебя Квиррелла… А что касается камня, то он был уничтожен.       Воцарилась тишина. Гарри лежал, глядя в потолок и не зная, что сказать. Дамблдор что-то мурлыкал себе под нос и рассеянно улыбался.       — Я хотел спросить: ведь теперь Волан-де-Морт будет искать другой способ вернуть себе силы, правда? Я имею в виду, ведь он не исчез навсегда?       — Нет, Гарри, — согласился Дамблдор. — Он все еще где-то здесь, возможно, ищет новое тело, в которое мог бы вселиться… Так как он не является живым существом в полном смысле этого слова, его нельзя убить. Он бросил Квиррелла умирать — ведь он безжалостен не только к врагам, но и к союзникам. Однако ты не должен огорчаться, Гарри, пусть ты всего лишь на какое-то время отдалил его приход к власти. Но в следующий раз найдется кто-то другой, кто будет готов сразиться с ним. И это несмотря на то, что наша борьба против него кажется заранее проигранной. А если его возвращение будет отодвигаться все дальше и дальше, возможно, он никогда не будет властвовать.       Поттер продолжал любопытствовать, делая из себя ничего не знающего юнца.       — А почему Квиррелл не мог прикоснуться ко мне?       — Твоя мать умерла, пытаясь спасти тебя. Если на свете есть что-то, чего Волан-де-Морт не в силах понять, — это любовь. Он не мог осознать, что любовь — такая сильная любовь, которую испытывала к тебе твоя мать — оставляет свой след. Это не шрам, этот след вообще невидим… Если тебя так крепко любят, то даже когда любящий тебя человек умирает, ты все равно остаешься под его защитой. Твоя защита кроется в твоей коже. Именно поэтому Квиррелл, полный ненависти, жадности и амбиций, разделивший свою душу с Волан-де-Мортом, не смог прикоснуться к тебе. Прикосновение к человеку, отмеченному таким сильным и добрым чувством, как любовь, вызывало у него нестерпимую боль.       Дамблдор замолчал и начал с интересом изучать сидевшую на подоконнике птичку.       — А мантия-невидимка, — спросил Поттер. — Вы знаете, кто мне ее прислал?       — Когда-то твой отец оставил ее мне. А я подумал, что, возможно, она тебе понравится. — Глаза Дамблдора засияли. — Полезная вещь… Твой отец в основном использовал ее для того, чтобы тайком пробираться на кухню в поисках еды. Это было, когда он учился в Хогвартсе.       — Еще один вопрос…       — Всего один? — улыбнулся Дамблдор.       — Как мне удалось достать камень из зеркала?       — А! — воскликнул Дамблдор, но тут же сбавил громкость, когда Драко дернулся. — Я рад, что ты задал этот вопрос. Это была одна из моих самых гениальных идей. Видишь ли, я сделал так, что только тот, кто хочет найти камень — найти, а не использовать, — сможет это сделать. А все прочие могли увидеть в зеркале, как они превращают металл в золото и пьют эликсир жизни, но не более того. Иногда мой мозг удивляет меня самого… А теперь достаточно вопросов. Я предлагаю тебе заняться этими сладостями. О! Драже на любой вкус «Берти Боттс». В юности мне не повезло: я съел конфету со вкусом рвоты. И боюсь, что с тех пор я несколько утратил к ним интерес. Но вот эта конфетка кажется мне вполне безобидной, как ты считаешь?       Дамблдор улыбнулся и закинул в рот золотисто-коричневую карамельку. И тут же поперхнулся.       — Не повезло! — выдавил он. — Вкус ушной серы, не самый приятный на свете, ты не находишь?       Поттер тихо рассмеялся, сжимая бледную руку слизеринца.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.