ID работы: 9649941

Яблоко раздора

Гет
R
В процессе
274
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 32 Отзывы 85 В сборник Скачать

4

Настройки текста
Когда я сказала себе, что мне стоит держаться подальше от Хисоки — я это и имела ввиду. Тогда почему он бежит передо мной, а я не спешу его обгонять или, хотя бы, сбавить ход? У меня плохое предчувствие насчёт этого парня, или мне просто кажется… Я жду хоть какого-то подвоха, намёка на то, что эта хитрая морда что-то задумала. Передо мной бежала компания парней, явно следующая за Хисокой. Мне было тяжело их подслушать, но одно я поняла точно — они что-то задумали. И вряд-ли это «что-то» закончится хорошо для них самих. Зная то, как силён Мороу, я чётко понимала, что у этих парней нет шансов на то, чтобы сразиться с ним. Неожиданно Хисока свернул с дороги, а компания парней — за ним. Я замерла, остановившись. И что делать? Спасать бедолаг или же продолжить путь? У меня нет особого желания стать Хантером, или как его там… Поколебавшись секунду, я тихо последовала за ними. Но тут меня снова остановили, только на этот раз это были крики людей вокруг. Да что за фигня здесь происходит? Мимо меня пронеслась гигантская черепаха, едва не сбив меня с ног или вообще не раздавив. Хм-м, а вот это уже интересно. Но животное, кажется, не обратило на меня и малейшего внимания, скрываясь в тумане. Я продолжала красться за компанией. Чтобы сейчас не случилось — я уверена на сто процентов, что будет много трупов. Они шли долго, примерно десять минут, прежде чем оказаться на небольшой поляне. Я спряталась за деревом и выглянула, чтобы наблюдать за происходящим. Мужчины окружили Хисоку, в то время как последний стоял в центре круга со своей фирменной улыбкой. Их главарь что-то говорил Мороу, в то время как парни достали оружия разных типов. Ох, что же щас будет… — Неудачники решили поиграть в экзаминатора? — Спросил Хисока, усмехаясь. — Охотники нашли добычу. А не поменяться ли нам ролями? Я буду судьёй и решу — достойны ли вы быть охотниками. — Заткнись! — Хором крикнула компания, кидаясь в сторону врага. Моё сердце пропустило удар. Держа в руке карту, Хисока взмахнул ей и все замерли. Неожиданно для меня, головы нападавших отпали. Вау, вот это зрелище… Как в кинотеатре на первом ряду, я вам скажу… — А сейчас… — Нет, не надо, пожалуйста! — Начал умолять главарь, падая на спину. — Эй, Хисока! — Не раздумывая о последствиях кричу я, но уже слишком поздно. Карта вонзилась несчастному прямо в голову… Мороу обернулся на меня, вопросительно разглядывая. Нет, ну, а что! Убил только что целую свору потенциальных бандитов и хоть бы хны! — И что это только что было? — Кричу я, выходя на поле. Мои волосы развеваются на ветру, прямо как в романтических фильмах… Так, стоп… — Тоже хочешь поиграть? — Заигрываючи спросил он, разворачиваясь ко мне. — Хочу, — сщурилась я. — Хм-м, — протянул Хисока, играясь с колодой карт в руках. Внезапно он начал бросать в меня карты, от которых я еле успевала уворачиваться. Всё происходило как в замедленной съёмке. Вы знаете, как в тех самых боевиках, когда главный герой уворачивается от атак своего врага? — Очень хорошо, — улыбаясь, он медленно начал подходить ко мне, не останавливая атак. Не успев увернувшись, меня задела одна из карт, оставляя больную царапину на щеке. Замечательно, теперь на один шрам больше! Шикнув, я взглянула на Хисоку, который уже тянул ко мне свои руки. Не успев среагировать, меня подняли вверх. Его руки сомкнулись на моей шее, как замок. Я схватилась за его руку, глядя юноше прямо в глаза, пока тот, кажется, испытывал полное наслаждение. Единственное, что я смогла — пнуть его в живот, но Хисока успел увернуться. Постепенно, воздуха стало слишком мало, и я начала терять сознание. Мороу, заметив это, испуганно разжал хватку. Он наблюдал, как моё тело падает на землю. Вот урод! Он что, играет со мной? Какую игру он ведёт? Хисока положил мою голову к себе на колени и погладил меня, пока я пыталась отдышаться, не в силах хоть что-то предпринять. На его лице была улыбка. — Извини, — шёпотом произнёс он. — Ты сдала экзамен, поздравляю. — Экзамен? Да ты-же меня чуть не убил! — Крикнула я, глядя на него, всё ещё расположившись на его коленях. — Я не убиваю тех, кто мне нравится. Приняв сидячее положение, наши лица оказались слишком близко друг к другу. Я замешкалась, глядя на его губы. Так! Не время! Сейчас совсем не время! — Буду считать это за комплимент, — пробурчала я, поднимаясь. Хисока повторил за мной, встав напротив меня. Он посмотрел на царапину на моей щеке и широко улыбнулся. Извращенец… Видно же, что ему приносит удовольствие наблюдать за кровью… Лучше бы салфетку дал, идиот, всё ведь из-за тебя. — Продолжай бежать, — он достал то ли телефон, то ли рацию и посмотрел на экран. — Сейчас тебе лучше следовать в том направлении. Он указал пальцем в туман. Я вопросительно вскинула брови. — У меня есть ещё дела, — Хисока оглянулся. — Я хочу, чтобы ты сдала этот экзамен. Тебе лучше выдвигаться сейчас. Кивнув, я бросилась в дорогу, не желая знать о том, чем он сейчас планирует заниматься. Не моё это дело. Чтоб меня ещё раз потянуло за ним, проклятие… Лучше вообще не совать свой нос в чужие дела… Пришлось ускорить шаг, что-то мне подсказывало, что мы сильно отстали от остальных. Интересно, успеет ли Хисока догнать нас? Конечно успеет, это ведь Хисока… Точно успеет. А я, тем временем, догнала остальных, и мы вместе стали бежать в какую-то гору. Туман уже рассеялся, так что всё было ясно видно. Неужели так мало человек выдержали это испытание? Удивительно, как быстро отсеивается народ! Наконец, мы остановились возле высоких ворот. Кто-то сразу свалился на колени, пытаясь отдышаться. Эх, слабаки! Я же молча осмотрелась и решила держаться в стороне от основной толпы. Моё внимание привлёк Гиттаракур, который прошёл мимо меня, держа в руках такую же рацию, что я видела в руках Хисоки. Неужели они ещё и вместе выживают? Что-то говорит мне, что он такой же псих, как и Мороу. Я покосилась на мужчину, если он таковым является. Неужели ему не больно носить эти иголки в себе? Хм-м… Интересно, а как он выглядит без них? Может его лицо как-то изменяется? Просто не верю я тому, что это — его настоящий вид. Нужно будет как-нибудь поболтать с ним, я думаю. Только о чём? Не спрошу же я у него прямо о том, настоящий ли это его вид или нет. А хотя, я, наверно, так и сделаю. — Хей, Гиттаракур! — Окликнула я его, засунув руки в карманы брюк. Он медленно повернулся ко мне. — Почему ты решил сдать Экзамен на Хантера? — Почему тебя это интересует? — Спокойно ответил мужчина. — А что, спросить уже нельзя? — Я хмыкнула, глядя на него. — М-м-м, — задумчиво протянул Гиттаракур. — Лицензия Хантера даёт тебе много возможностей… У меня свои цели. — Ну так совсем не интересно! Ладно, тогда другой вопрос. почему ты носишь эти иголки у себя на лице? Разве тебе не больно? — Мне кажется, что иногда я слишком много болтаю. — Нет, не больно. Благодаря им, я могу скрыть своё настоящий облик. Отлично, ещё один Мистер Загадка нарисовался… Даёт односложные ответы, он явно что-то скрывает, я вам так скажу. Его глаза стеклянные, не выражают эмоций. Так просто не может быть. Охотниками могут стать только люди, насколько мне известно из уст других претендентов. Но этот парень… — Ещё вопросы, Саша? — Эй, а имя моё откуда знаешь? — Удивилась я. — Хисока рассказал, — мужчина пожал плечами и продолжил идти. Х-Хисока? Рассказал? Обо мне? Интересно, и что же он там успел наплести? Вряд-ли что-то хорошее… Но моё сердце, почему-то, забилось чаще. Нет, этого не может быть… Да он же меня чуть не придушил, как я могу чувствовать к нему что-то? Это так странно и глупо!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.