ID работы: 9650911

Сделана из мёда и стекла

Гет
NC-17
Завершён
1496
автор
cassylestr бета
Размер:
722 страницы, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1496 Нравится 1230 Отзывы 443 В сборник Скачать

1992/93. Глава 17. Игра для двоих

Настройки текста
Сегодня Гриффиндор играет против Пуффендуя. Подруги Руби были уверены, что близнецы Уизли снова начнут принимать ставки, а остальные мальчишки завяжут спор с представителями барсучьего факультета о том, чья же команада победит. Анджелина даже предположила, что они подерутся. К счастью, большинство гриффиндорцев уже выросли из того возраста, в котором мальчишки ссорятся из-за подобных вещей. — Зло очень изобретательно, — рассуждала Картер. — Может, преступник как-то сумел модифицировать заклинание? — Или просто вливает особое зелье в глотки своим жертвам… — предположила Алисия. — Мы с Руби ходили навестить бедолагу Колина, — вздохнула Анджелина, — лицо мальчика совсем перекошено от ужаса. — Я бы даже сказала, что он был напуган до окаменения, — скривилась Рубина, понизив голос до шёпота. — Я уверена, что это был какой-то ужасный монстр, — продолжила рассуждать Спиннет. — В мире существует только один монстр, от взгляда которого можно окаменеть… И это Василиск, — сказала Руби. — Это вряд ли, — замотала головой Джонсон. — Чтобы вылупился Василиск, сначала петух должен снести яйцо. А затем это яйцо должна высидеть жаба… Так что это практически нереально. И вообще… Ты серьёзно думаешь, что пятидесятифутовая змея может мирно ползать по коридорам Хогвартса, при этом оставаясь незамеченной? — Это действительно маловероятно, — кивнула Алисия, — будь я наследницей Слизерина, мне было бы лень проводить подобные манипуляции… — В твоих словах есть смысл, — на выдохе сказала Рубина, и закрыла книгу. — К тому же его взгляд убивает… А окаменеть можно лишь в одном проценте случаев из ста. — Ох, нам уже пора на игру, — сказала Джонсон, взглянув на часы. — А я пока что отнесу книгу в спальню, — улыбнулась огненноволосая волшебница. — Я приду вовремя. — Мы в этом не сомневаемся, — хихикнула Спиннет. Картер отправилась к движущимся лестницам. Девушка совсем не обращала внимания на прохожих, полностью погрузившись в размышления. Анджелина была права. Не может огромная змея ползать по школе, полной детей и учителей. Рано или поздно её должны были заметить. Положив книгу в тумбочку, волшебница взяла тонкую мантию. С наступлением весны погода становилась всё теплее, но Руби не желала случайно простудиться. — Опаздываешь, Картер! — крикнул подходящий к ней Эдриан Пьюси. — Что?! — удивилась ведьмочка, бросив взгляд на часы в коридоре. — Нет же. У меня ещё десять минут! — Какая внимательная, — хмыкнул слизеринец, взъерошив её волосы. — Пошли скорее, — он тут же потянул её за собой, стремительно направляясь к выходу. — Стой, погоди, — растерянно сказала Рубина. — Мы пойдём туда… вместе? — А есть возражения? — усмехнулся Эдриан, взяв её ладонь в свою. Они влились в толпу, шедшую через двор к полю. На улице ослепительно ярко сияло солнце и дул свежайший ветерок. Руби проследовала на трибуны Гриффиндора, а Эдриан поспешно направился к местам Слизерина. — Я слышала, что Малкольм Прис повредил руку, — сказала своей подруге Лаванда. — Интересно, ему разрешат играть? — спросила Падма. Дальнейший разговор ушёл от внимания Рубины. Она задумчиво глядела на свободное место на скамье между Невиллом и Роном. Обычно там сидела Гермиона, которая уже должна была прийти. Картер не могла вспомнить ни единого случая, когда Грейнджер позволила бы себе опоздать. На поле появилась мадам Трюк. Старая метла была крепко зажата в руке, а на шее болтался свисток. Обе команды вышли на поле под оглушительные аплодисменты. Наконец гриффиндорка перевела взгляд на команду своего факультета. Оливер Вуд взволнованно поглядывал на сборную Пуффендуя, Анджелина, Алисия и Кэти что-то обсуждали, а близнецы Уизли, пристроившись по сторонам от Гарри, видимо, старались его подбодрить. Мадам Трюк дождалась, пока все команды будут готовы начать игру. Затем капитаны пожали друг другу руки. Но скомандовать Роланда не успела, так как на поле неожиданно выскочила профессор МакГонагалл с громадным фиолетовым мегафоном в руках. Руби заподозрила неладное и оказалась права. — Матч отменяется! — проревел мегафон, и переполненные трибуны взорвались шумом, криками, свистом. Обе команды столпились вокруг декана Гриффиндора, но она не обратила на них внимания, повторяя: — Матч отменяется! Всем ученикам вернуться в свои гостиные. Там получите дальнейшую информацию. И, пожалуйста, поскорее! Поднявшись со своих мест, ученики стали спускаться с трибун, и вскоре слились в одну большую и шумную реку, несущуюся в сторону замка. Одни выражали своё недовольство по поводу отмены матча, а другие испуганно молчали. Махнув Руби, Эдриан скрылся в зелёно-чёрном ручье, стекающим в подземелья. Картер ждала, что Минерва МакГонагалл проведёт гриффиндорцев и объяснит, что произошло, однако, она почему-то ушла совершенно в другом направлении вместе с Гарри и Роном. «Опять эти двое что-то натворили», — сказала себе Руби, поднимаясь по главной лестнице. Вот только было не ясно, какую шалость могли устроить второгодки, из-за которой нужно было отменять целый матч. В гостиной Гриффиндора было достаточно шумно. Никто из ребят не пошёл в комнаты, так что здесь находился весь факультет. Ученики наперебой предлагали разные версии причин срыва матча. Девушка остановилась у камина, рассматривая его яркие языки пламени. — Может, опять сбежали фестралы? — А мне кажется, что кто-то мячи заколдовал! — А что если кальмар выбрался на сушу? Рубина чувствовала жуткую опасность. Её ладони вспотели, а разум затуманился. Случилось что-то слишком ужасное. И она была в этом уверена. Что-то подсказывало ей это. — В чём дело, Картер? — На тебе лица нет! К ней подошли близнецы. Улыбчивые и весёлые, впрочем, как и всегда. Девушка медленно обернулась к ним, состроив как можно более невозмутимый вид. — Я просто устала, — холодно выдавила из себя ведьмочка. — Устала придумывать отговорки, — улыбаясь, добавил Фред. — Да, это дело не из лёгких, — с усмешкой сказал Джордж. — Вы что не видите, что ей не до вас? — хмуро сказала Анджелина, приобняв подругу за плечи. — Мы просто пытаемся разрядить обстановку, — пожал плечами Фред. — А вы всё усложняете своим занудством, — молвил Джордж, недовольно прицокнув языком. Декан появилась в гриффиндорской башне где-то через полчаса. За ней с подавленным видом медленно шагали Гарри и Рон. Вся гостиная затаила дыхание, чтобы не пропустить и слова Минервы. Некоторые даже взобрались на спинки стульев, дабы лучше видеть и слышать. — "Все ученики возвращаются в гостиные своих факультетов до шести вечера и больше их не покидают. На уроки все будут ходить в сопровождении преподавателя. Никто не пользуется туалетной комнатой без провожатого. Все матчи и тренировки временно отменены. Никаких передвижений в вечернее время суток". Гриффиндорцы внимательно выслушали это строгое предупреждение, не проронив ни слова. Профессор свернула пергамент, по которому читала, и закончила речь собственными словами: — Я также очень расстроена. Если преступника не поймают, школа, по всей видимости, будет закрыта. Я настоятельно прошу всех вас: все, у кого есть какие-то подозрения, немедленно сообщайте мне о них. Сегодня произошло жуткое нападение на двух учениц… Одной из которых является второкурсница Гермиона Грейнджер. Картер приготовилась услышать гвалт голосов, перешёптывания и вопросы, но в помещении стояла тишина. Никто не мог поверить в произошедшее после четырёх месяцев спокойной жизни. — А кто вторая? — спросил Симус Финниган, сидя на широком подлокотнике алого кресла. — Ученица шестого курса Когтеврана, Пенелопа Кристал, — ответила МакГонагалл. Руби услышала знакомое имя. Это та самая девушка из библиотеки, при которой гном зачитывал ей валентинку. Всё, что гриффиндорка знала о блондинке, так это то, что она была подружкой Перси. Она перевела взгляд на школьного старосту. Он смотрел в пол невидящим взором. Ноги ведьмочки подкосились, а в голове раздался громкий звон, словно от огромного колокола. Она успешно удержалась за раму камина, иначе бы распласталась на полу перед всем факультетом. «Это никак не могла быть Пенни…»

«Но что с ними? Они окаменели? Умерли?»

«Почему именно Гермиона и Пенелопа? Что их связывает?»
— Руби, ты как? — Алисия приобняла её за талию, дабы девушка смогла выровняться. — Мне нужно отдохнуть, — вяло сказала обладательница рыжей шевелюры, потерев виски. Она чувствовала, что совсем теряет баланс, поэтому резко заняла только что освободившееся место на диване. Профессор МакГонагалл протиснулась сквозь проём с Полной дамой, который тут же замкнулся. И мгновенно вся гостиная загалдела. — Заклинание подействовало на двух гриффиндорцев, не считая привидения, одного когтевранца и одного пуффендуйца, так? — принялся загибать пальцы Ли Джордан. — А вы заметили, что слизеринцы целы и невредимы? Разве не очевидно, что вся эта ерунда происходит из-за них? Наследник Слизерина, чудовище Слизерина… Почему бы просто взять и не выставить отсюда всех слизеринцев? — распалялся он под кивки одобрения и недружные аплодисменты. Персиваль находился в кресле за Ли. Вид у него был совсем потерянный и удрученный. — Пенелопа ведь тоже маглорождённая, как и Гермиона, разве нет? — спросила Риона О’Нил. — Может, в этом есть связь? — А это идея… — тихо сказала Руби, собираясь с мыслями. Тело её до сих пор не слушалось, и она впала в некий транс. Мысли в голове звучали сотнями голосов, из-за чего пульсации в висках становились интенсивнее. Девушка сама того не заметила, как погрузилась в сон.

***

Прошло какое-то время, прежде чем Картер открыла глаза. Ученики давно разошлись, кто куда. В комнате осталось несколько сбившихся в кучку ребят, которые сидели у камина. За окном темнело, и на Хогвартс постепенно опускались сумерки. — Доброе утро, — раздалось над её ушком. — Спящая красавица, — послышалось над вторым. — Мерлин и Моргана… — поёжившись, Руби увидела на себе вязанный плед, состоящий из красной, жёлтой, зелёной и коричневой пряжи. — Который час? Что произошло? — Ты спала больше трёх часов, — усмехнулся Фред, перескочив спинку дивана и устроившись справа от неё. — Мы подумали, что уже нужно подыскивать принца, — подмигнул ей Джордж, плюхнувшись слева. — Ещё чего… — проворчала девушка, поправляя очки, что успели сползти на кончик носа. — Фред, Джордж, а ну давайте в комнату, — скомандовал Перси, хотя голос у него был совсем грустный. — Нечего ко всем лезть, — сказал он напоследок, а затем вышел в коридор. Джордж покорно поднялся с места и направился к винтовой лестнице, а вот Фред остался сидеть рядом с рыжеволосой колдуньей. Младший брат довольно на неё зыркнул, из-за чего лицо Рубины покрылось лёгким румянцем. — Видел, что ты сегодня пришла на игру с Пьюси, — едва ли не пропел Уизли, откинувшись на спинку дивана. — Неужели слухи не врут? — С каких это пор тебя интересуют слухи? — с лёгкой усмешкой спросила Руби. — Да и вообще… О тебе их тоже не мало. — Да ну? — мальчик удивлённо вскинул бровями. — У тебя столько поклонниц… Они едва ли в обморок не падают, когда ты идёшь по коридору, — как бы Картер не старалась съязвить, а голос выдавал её подавленность. — Это всё обморочный парфюм, — усмехнулся Фред. — Странно только, что ты не попадаешь под их воздействие. — Обойдёшься, Уизли, — хмыкнула волшебница, скрестив руки на груди. Несмотря на колкости, сердце её до сих пор колотилось, а щёки багровели. Парнишка громко расхохотался и только спустя несколько секунд смог выдавить ответ. — Ну ладно, ты умеешь отшивать. — В этой игре я победила, — съязвила та, прикрыв ладонью широкую улыбку. — О-о-о, — протянул Уизли, широко распахнув глаза. — Так наша невозмутимая заучка Картер решила поиграть? Ну хорошо. — Стой… я не… поиграть? О чём ты? — девушка быстро захлопала ресницами, из-за чего Фред рассмеялся ещё больше. — Видела бы ты своё лицо, — сказал он сквозь хохот. — Устроим соревнование. Ум Гриффиндора против юмора Гриффиндора. Как тебе такое? — В спорах принимают участие только глупцы, — она недовольно прикрыла глаза и важно заправила выпавшую медную прядь за ушко. — В спорах принимают участие храбрецы, — поправил её рыжик. — Но, раз уж ты у нас просто книжный червь… То ладно. Им храбрость не свойственна, я понимаю, — он согласно кивнул и поднялся с места, удаляясь к лестнице. — Я храбрая! — воскликнула Руби, бросив в него перьевой подушкой. — Ай! — удар пришёлся прямиком ему в затылок. — Ты мне чуть мозг не вышибла! — Ой, прости. Не знала, что там что-то есть, — парировала волшебница. Склонив голову, словно кот, Фред лукаво улыбнулся и легонько бросил подушку обратно. В его глазах словно вспыхнули искорки азарта, хотя, возможно, в них просто отражался огонь от камина. — Жду на поле после обеда, — сказал он, повернувшись обратно к лестнице, которая вела к спальням мальчиков. — День выбирай сама. — Но… нельзя! Нам ведь запретили! — возразила волшебница, растерянно смотря ему в спину. — Точно-точно. Книжные червячки не привыкли покидать свои норки, не так ли? — бросил Фред перед тем, как он скрылся за каменной аркой. Девушка ошарашенно стояла, даже не в силах двинуться с места. Она серьёзно только что подписалась на спор с Уизли? Так ещё и с Фредом? Где в этот момент был её мозг? Очнувшись, она дёрнула головой и, проворчав что-то вроде «балбес», направилась к девчачьим спальням. Вязаный плед ей пришлось забрать с собой, так как догонять его владельца совсем не хотелось. В этот раз Рубина засыпала под шум дождя, который пустился ближе к полуночи. Укрывшись пледом, волшебница погрузилась в Царство Морфея под приятный аромат карамели и отдалённый запах пороха.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.