ID работы: 9652148

Hum to Dil se Hare

Гет
R
Завершён
52
Размер:
103 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 199 Отзывы 14 В сборник Скачать

7

Настройки текста
      Почтальон протянул озадаченному Мамору накладную:       — Прошу вас расписаться в получении.       — Но я не заказывал ничего, — запротестовал юноша.       — Распишитесь, и я пойду. А дальше сами разбирайтесь со своими друзьями.       Джиба оставил свою подпись и открыл конверт. Он не верил своим глазам.       Он не верил написанному.       Он не понимал ничего.

«Уважаемый господин Мамору Джиба. Сегодня состоится презентация нового альбома «Лунное королевство». Приглашаем вас посетить клуб «Эдем» в двадцать ноль-ноль по местному времени. Форма одежды – смокинг, галстук чёрный. С уважением, Юсукэ Ямада, композитор. P.S. Сегодня вечером я хочу поговорить с вами об одной особе, с которой вы имели удовольствие разговаривать вчера за чашкой чая с шоколадом. Прошу вас по прибытии пройти сразу в мой кабинет. Управляющий господин Хото вас проводит. Покажите ему это письмо».

      Мамору судорожно набрал номер Мотоки:       — Да, — ответил голос на том конце провода.       — Мотоки, только не клади трубку, выслушай меня, — взмолился парень.       — Мамору, чего тебе? Мы вроде всё уже выяснили.       — Не всё. Я вчера лазил в окно к Банни, — выпалил быстро брюнет.       — Ты что?! Я просил тебя не трогать девочку! Что ты ей наговорил?! Она не пришла в «Корону», её нет дома! — Фурухата просто орал в трубку.       — Я принёс вчера шоколад и извинения. А Усаги огрела меня палкой по голове.       — Мамору, ты шутишь? Ты, случаем, не напился?       — Нет, я трезвый. И я сегодня получил приглашение от какого-то Юсукэ Ямады.       — Значит, Банни у него? Это радует.       — Мотоки, кто это такой?       — Мамору, я сейчас приеду и мы поговорим. И да, я буду с Рейкой. Мы тоже приглашены на презентацию нового альбома.       Парень положил трубку и снова принялся перечитывать приглашение. Он умолчал о сегодняшнем разговоре в парке, справедливо полагая, что тогда точно будет бит всеми друзьями Банни.       Через пару часов раздался звонок в дверь, и Мамору пригласил своих приятелей в квартиру, после чего получил хороший удар под дых от Мотоки и пощёчину от Рейки.       — Это тебе за то, что лазил в окно и умолчал о разговоре сегодня в парке, — прошипела Рейка.       — Я так и понял, — прохрипел Джиба, потирая щёку.       — Итак, а теперь мы расскажем тебе, кто такой Юсукэ Ямада, почему он так опекает Банни и как был улажен нешуточный скандал со сломанной рукой дипломата Франции, — фыркнул Мотоки, проходя вместе с невестой в гостиную. — Юсукэ Ямада является одним из самых знаменитых джазовых композиторов на сегодняшний день и приближен к императорской фамилии. Банни же спасла его от очень назойливой поклонницы в прошлом году и помогла жениться на Акико. Ты сопровождал Банни на их свадьбу. Что у вас потом случилось, я не знаю, но ты стал настолько противным, что Уса до сих пор от тебя шарахается и плачет при одном упоминании твоего имени. Кстати, держи. Если вдруг опять что-то захочешь сказать, вот ваше фото со свадьбы Ямады, - Фурухата передал снимки со счастливыми Мамору и Банни приятелю. — Скандал не стали поднимать Жан де ла Форе и Банни. Она очень просила, чтобы тебя не трогали. И да, в танцах люди обнимаются. Но ломать руки им не надо. А теперь переходим к Юсукэ. Он считает Банни своей младшей сестрой, иногда называет её дочкой. Ямада почти сорок лет, сам понимаешь, он относится к ней не так, как ты. И если он сегодня тебя вызвал на разговор, то значит, что ты достал девочку настолько, что она пожаловалась ему. А Усаги никогда ничего не говорила плохого о тебе никому, Мамору. И не разрешает никому говорить ничего плохого при ней. Она считает, что ты всего лишь настолько завален своей работой и учёбой, что просто не можешь найти никакого выхода энергии. Скажи, что Банни права. И это просто на тебя действует усталость. Просто скажи. Хватит нести одному весь груз мира на своих плечах, Мамору. Дай помочь тебе.       — Мотоки, — произнёс сдавленно Мамору, — я привык справляться один. И я не собираюсь вас ни о чём просить. Ты вообще Рейке предложение до сих пор боишься сделать, а ещё меня называешь слабым!       — Мотоки, ты правда хочешь, чтобы я вышла за тебя? — Рейка потрясённо смотрела на красного как помидор блондина.       — Да, очень. Но давай пока закончим с Мамору, — попросил смущённый парень. — Мамору, прошу, признай, что ты устал. Признай, что ты больше не можешь брать на себя столько работы, сколько привык, чтобы заглушить одиночество. Признай, что ты скучаешь по Банни и вашим посиделкам в моём кафе. Остановись, пока ты сам себя не загнал в могилу!       — Я постараюсь, Мотоки, Рейка, — ответил после продолжительного молчания брюнет. — Не могу обещать, что это будет быстро, но я попробую.       — Хорошо. Давай, выпей воды и поехали в клуб. Я пока заведу машину. Рейка, ты со мной вниз или подождёшь Мамору?       — Подожду.       — Хорошо, жду вас внизу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.