ID работы: 9653003

Путь домой из другого мира

Bleach, Naruto (кроссовер)
Джен
G
В процессе
119
Айлен_сан соавтор
Lilit Argent бета
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 191 Отзывы 40 В сборник Скачать

Часть 11. Первое задание. Глава 1. Предчувствие опасности

Настройки текста
Раннее утро. В такое время в Конохе совсем тихо, слышен лишь шелест листьев, колеблемых слабым ветерком, солнце только собиралось выходить из-за горизонта. Небо было тёмным, а на улице — холодно. Уж в такое время никому не хочется вставать с постели и куда-то идти. По комнате раздался оглушающий звон ненавистного будильника, который вырвал парня из объятий сна. Мальчик стукнул по будильнику сжатым от злости и раздражения кулаком, выключая его, опять заворачиваясь в тёплое одеяло. Ичиго не понимал, какого черта их учитель решил устроить им сбор в такую рань, когда ни свет ни заря и даже петухи ещё не собирались просыпаться. Рыжик поворочался, мелькнула мысль даже плюнуть на указ сенсея и ещё поспать, но что-то подсказывает рыжику, что это не самая лучшая идея, и Куросаки пришлось себя заставить встать с кровати. Растрепанные волосы стояли торчком, а глаза были заспанные. Ичиго широко зевнул и направился в ванную. Закончив все сборы, парень вышел из дома, по коже прошёл холод от утреннего ветра, а по спине — мурашки. Брр… Куросаки сделал себе мысленную пометку как-нибудь потом припомнить такое ранее пробуждение Ямато. Ичиго мстительно и довольно ухмыльнулся своим мыслям, это хоть немного, но подняло настроение сонному ребёнку. На перекрёстке он повстречал своих соратников. Иноуэ спала на ходу, а Урю пытался сдержать зевки, на лице было раздражение. Ичиго улыбнулся — видно, его друзьям тоже было неохота вставать в такую рань. Урю всю прошлую ночь не мог уснуть, что-то происходило с ним, и он это знал. Те способности, что он имел, не принадлежали этому миру, этой реальности. Часто в его голове мелькали воспоминания и странные отдельные кадры с ними же, с его товарищами, только взрослее, страшные и кровавые битвы, которые сопровождались чувством и желанием кого-то спасти. Постоянное чувство опасности и дыхание смерти в спину. Незабываемые ощущения, однако такие непривычные. С каждым годом их воспоминания всё чётче, и от этого Урю ощущает, что будто и сам начинает меняться. Он и раньше не особо походил на ребёнка, но к нему приходит какое-то равнодушие и холод. А также чувство презрения. Исида взглянул на рыжика, что общался о чем-то с Орихиме, и это чувство вновь закололо где-то в груди. И ещё странное чувство… Будто он предал когда-то этого человека. Урю ощущал, что должен из-за чего-то Куросаки. Что же могло произойти? Ичиго, заметив мельком взгляд друга, отвернулся. Было неприятно видеть товарища таким… странным… Куросаки сделал себе мысленную пометку поговорить с Исидой, и тот просто так не отвертится. На месте, где раскинулась большая зелёная поляна, ребят уже ждал Ямато. Тот приветственно махнул рукой детям. Те дружно поздоровались, что вышло несколько вяло, ведь они не привыкли вставать в такую рань, да и спать сильно хотелось. — Итак, вы, наверняка, поняли, для чего я вас позвал. Хокаге-сама назначил нас на охрану каравана, причём не какого-нибудь, а доставляющего продукцию прямиком в столицу и другие города страны огня, — начал объяснять Ямато, внимательно смотря на учеников, те терли глаза, стараясь не зевнуть. — Давайте ближе к делу, — зевнув, перебил Ичиго, стараясь не клюнуть носом. Мужчина недовольно посмотрел на мальчишку, но все же со вздохом кивнул. — Я составил стратегию наших действий и расположения в охране каравана, — развернул на земле свиток учитель, начиная объяснять план подошедшим детям. — Я располагаюсь сзади шествия, Ичиго — впереди, рядом с одним из наездников следит за обстановкой спереди. Урю и Орихиме — по краям. Так мы максимально усилим защиту. Будем периодически меняться и сменять друг друга. И всегда будьте на чеку, даже малейший шум может представлять угрозу. Внимательность — один из символов успеха хорошего шиноби. Хоть нам и сказали, что задание будет не с особо сильными противниками, но готовьтесь к худшему, ведь в нашем мире нельзя ничего предсказать наверняка. Через рации будем сообщать друг другу ситуацию. Дети внимательно слушали, стараясь всё запомнить, задумчиво кивая. В конце концов, это их первое задание, и они просто обязаны показать себя с лучшей стороны, а значит никак нельзя относиться к этому легкомысленно. С такими мыслями сонливость будто сама испарилась, а злость на сенсея и другие мысли отошли на второй план. Солнце уже начало вставать. Когда команда номер один стала подходить к воротам, шиноби на посту коротко кивнул, пропуская команду из деревни. Дети были взволнованны, первое задание и первый ответственный выход из деревни, сердце стучало в груди, а глаза блестели в предвкушении — в предвкушении чувства свободы, исследования нового, неизвестного, ведь за всю свою жизнь у них был предел свободы, ограничения, вся жизнь будто в клетке, детский дом и не дальше него, и Коноха. Но теперь, они смогут увидеть огромный мир, и это приводило в неописуемый восторг и даже некоторую эйфорию. Дети верили, что там найдут ответы на все свои вопросы, узнают, кто они и для чего оказались здесь. Из ступора компанию вырвал чей-то хриплый голос. — И эта мелочь будет нас сопровождать? — с возмущением поинтересовался мужчина, стоящий у одного из грузов, своим скрипучим голосом, полным презрения. Мальчишки нахмурились, такой тон им очень не понравился. — Кин, эта мелочь — шиноби, так что не суди по внешности, они могут по силе уломать любого взрослого, в том числе и тебя, — ответил напарнику молодой наездник и подмигнул троим растерянным генинам. — Разве? — поднял бровь Кин и подошел к троице, наклоняясь к Куросаки и осматривая его своим ядовитым взглядом карих глаз, прищурившись. Ичиго тут же захотелось заехать этому наглецу по морде, да посильнее. Руки уже чесались от этого заманчивого желания, но умом рыжик понимал, что это плохая идея, тем более они — их заказчики, да и купиться на такую банальную провокацию — ниже его гордости. Урю решил взять инициативу в свои руки, пока рыжики пытались подобрать слова для достойного ответа. — Может, мы займемся делом? Если хотите, мы можем вернуться, и вы отправитесь на место назначения без сопровождения, — спокойно ответил Исида, поправив оправу очков. Мужчина скрипнул зубами и, пробурчав что-то на подобии: «Высокомерная мелочь», пошёл к своей повозке, сев туда. Урю немного улыбнулся своей маленькой победе над высокомерным типом, ведь смог поставить его на место. Ичиго хмыкнул. — Не обращайте внимания, Кин просто не в духе сегодня, вот и выплескивает своё раздражение на всех окружающих, — проговорил немного виновато парень с зелеными глазами, почесав затылок. — Уж простите его. — Ничего, и не с такими приходится работать, а теперь, думаю, можно отправляться, — проговорил Ямато, мягко улыбнувшись, но в то же время строгий взгляд говорил о том, что команда может легко отказаться от этого задания. Потом он повернулся к ребятам и указал кивком занять позиции, те в ответ коротко кивнули, разбежавшись по местам. Караван тронулся. Их ждёт непростой путь. Копыта лошадей касались земли, издавая мерный и успокаивающий цокот, повозки караванов чуть покачивались в стороны, солнце уже подходило к самой высокой точке неба, напекая прямо на самую макушку, а дети уже заскучали и подустали, сидя на повозках, все время в напряжении. Хотелось отвлечься хоть как-то. Ичиго чуть ли не хотелось выть от тоски и скуки, да и ещё слепящее и пекущее солнце добавляло раздражения. Урю выглядел уставшим, хотя пытался гордо нести пост. Орихиме тихонько пела под нос какие-то песенки, покачивая головой в такт, вид у неё тоже был не очень счастливым — усталая улыбка устилала уста. Ямато прекрасно видел состояние учеников и хорошо их понимал, но ничего, скоро они прибудут в город, а потом сделают вечером привал, как раз он взял пару настольных игр и книг, отвлекутся. В конце концов, они ведь всего лишь дети. От скуки Куросаки решил завести разговор с молодым наездником. Тот был не прочь поделиться информацией. Оказывается, они занимаются доставками не только к простым людям, но и к самому правителю страны огня. Парень был самым молодым из компании торговцев, его взяли, когда он был ещё совсем подростком, жаждущим приключений и знаний о мире. Болтун был, если честно, ещё тот, ведь через час у рыжика уже заболела голова от болтовни своего соседа, зато некоторые факты он пометил в голове, все-таки он много знал о расположении важных объектов. Это могло пригодится и, решив воспользоваться возможностью, стал расспрашивать юношу о легендах этого мира и какие байки он узнал во время своих странствий с караваном. Во-первых, было чисто любопытно, что же за сказки ходят по их стране, а во-вторых, воспоминания, что не давали покоя, он не отступится от такой возможности узнать больше. У юного болтуна заблестели глаза, похоже, он был рад с кем-то поделиться своими знаниями и просто поговорить, не похоже, что у парня были понимающие и действительно выслушивающие его собеседники. Ичиго очень внимательно слушал рассказ, стараясь ничего не упустить, каждая деталь важна. Вскоре речь зашла и о легендах, было много страшилок, но одна легенда пробудила интерес. Он повествовал о мудрецах в горах, что знают ответы на все вопросы. Говорят, живут они не одну сотню лет и благодаря слиянию с самим миром, с самой сутью чакры, могут очень много рассказать, но, как сказал болтун, никто ещё, идущий в те места, не возвращался, это только подогрело интерес и любопытство рыжика. Неожиданно повозка остановилась, прерывая речь парня. Все начали сходить с караванов, похоже, они прибыли в город. Ичиго немного разочарованно вздохнул, слезая вниз и поднимая пыль, он лишь сморщил нос, чихая. К нему подошли товарищи, тянувшиеся от скуки, чуть ли не спящие на ходу. Куросаки, идя в город вместе с командой, стал тихо рассказывать друзьям о том, что он узнал, в их глазах тоже вспыхнул интерес, а полусонного состояния будто и не было. Такая информация получше кофе бодрит. Городок пестрел и шумел своей жизнью, везде туда-сюда сновали люди, были слышны разные звуки, голоса, и нос ощущал различные запахи. Многие в магазинах или просто на прилавках продавали свои товары, разложив их на столиках, кто-то просто шёл по своим делам. Город был наполнен народом, поэтому друзьям пришлось держаться друг за друга, чтобы не потеряться или чтобы их не сбил случайный прохожий, иногда приходилось чуть ли не с силой протискиваться сквозь народ. На прилавках было всё: от продуктов, до одежды и оружия. Похоже, этот городок промышлял именно торговлей, не удивительно, что заказчики остановились именно тут. Торговцы уже разошлись по своим делам, дети растерянно вертели головами, не зная, что делать и куда деваться. Ямато кивнул ребятне на какой-то магазин, куда зашёл один из заказчиков, и команда, не сговариваясь, пошла туда и тут же обомлела от количества всячины вокруг, их глаза заблестели любопытством. Сенсей одобрительно кивнул, и любопытные генины разбежались кто в какой уголок магазина, пока мужчина шёл непосредственно к торговцу, начиная с ним что-то оговаривать. Ичиго шёл вдоль полок, смотря на предложенные товары — из вкусностей особенно привлёк шоколад, живот издал звук умирающего кита. А ведь они так торопились, что даже позавтракать не успели. Куросаки сглотнул и отвернулся, пытаясь отвлечься и не поддаваться соблазну, неожиданно взгляд ребёнка зацепился за одну вещичку. Рыжик нахмурился, подходя ближе, чтобы рассмотреть. Это была полка с сувенирами, на ней стояло что-то по типу снежных шаров, с разными фигурками внутри, но из всей массы товаров Ичиго смотрел лишь на одну — на шар с домами, выходящими высоко вверх. Это не то, что маленькие домики в Конохе. Куросаки завороженно взял фигурку, было какое-то странное чувство дежавю, рыжик начал вертеть шарик и замер, когда дома оказались вверх тормашками. Перед глазами поплыло, и будто вспышками он начал видеть похожую перевернутую картину с домами, а на вершине стоял чей-то знакомый силуэт. Его черный плащ, как и волосы, загадочно развевались мистическим ветром. Кто он? Ичиго жмурился, держась рукой за голову, и положил вещичку аккуратно, но быстро обратно, дабы случайно не разбить. Что это было?.. Неужели снова?.. По магазину раздался пронзительный женский крик, и Куросаки на всей возможной скорости устремился на звук. Это не к добру. Иноуэ смотрела на принадлежности для мастеров боевых искусств. Она сама не знала, что ее привлекло в этих вещах, но девочка ощущала странное влечение к ним. Они что-то ей напоминали, вернее, кого-то… Она сразу вспоминала ту девушку с короткими черными волосами и пронзительным и смелым взглядом. Та, которая была готова подставить плечо и защитить, дать совет, рядом с ней она ощущала себя под защитой, как и рядом с друзьями. Эта девушка была близка ей. Как же она скучает и хочет её встретить. Рыжая сжала в руке перчатку, в мыслях и чувствах ощущалась странная тоска. Неожиданно её мысли прервал крик, и она, не раздумывая, побежала на него, переключив своё внимание на то, что могло случиться. Прибыв на место, она увидела мужчину в маске. Тот держал рядом с собой какую-то женщину, её взгляд метался туда сюда. На полу были разбросаны коробки и фрукты, вывалившиеся из пакета. Её ноги дрожали, к её горлу было приставлено оружие. Ичиго рядом сжал зубы. Кажется, они уже нашли приключений. — Всем на пол и не двигаться! — крикнул мужчина, сильнее прижимая нож, народ был в панике. На проходе были ещё грабители и не с пустыми руками. Генины пригнулись и притихли так, чтобы их не увидели. Им нужен план. Неожиданно из пола вырвались деревянные столбы и связали мужчину, сковав его движения. Использовав эффект неожиданности, Ямато высвободил заложницу, ребята поняли — надо действовать. Компания сделала теневых клонов, и те встали перед грабителями, пока оригиналы подходили с других сторон. Они были отвлекающим маневром. Преступники рассмеялись, когда увидели кучку детей перед собой. — Хэй, вы трое, советую вам лечь на пол, как и остальным, и мы вас не тронем, — клоны нахмурились и вместо указанного бросили в грабителей дымовые шашки. — Что за?.. — раздалось короткое, и потом звук падения тела на землю. — Один готов, — проговорил рыжик, чуть улыбнувшись себе, и уклонился от удара. Это произошло быстро и на инстинктах. — Хочешь получить, гаденыш? — со злостью поинтересовался тот, доставая ещё нож и бросаясь на Куросаки. Тот начал уклоняться от ударов и в какой-то момент просто схватил мужчину за руку, а ногой сбил его ногу с опоры. Тот даже не успел ничего понять, как оказался на полу. Рыжик, сам того не осознавая, применял различные боевые приёмы, его это и самого не меньше поражало, чем противника. Мужчина, увидев, что мальчишка замешкался, резко вывернул руку и ударил генина в живот. Он ухмыльнулся, вставая, но что-то удержало его за ногу. На его лице отразилось недоумение, и грабитель посмотрел на свою ногу, увидев сюрикены, прижавшие одежду к полу. Ичиго, воспользовавшись возможностью, резко оказался рядом и врезал вору по физиономии, тот упал, отключившись. Сзади вскрикнула Иноуэ, Урю и Ичиго, не сговариваясь, понеслись на помощь подруге, ту окружали аж двое неизвестных, улюлюкая. — Думаешь, одного повалила и уже победила? — нагло поинтересовался один, в голосе было презрение и некая насмешка. Девочка улыбнулась, ведь его уже ждали сюрикены, попавшие прямиком в спину, что запулил клон. — Ах ты, чертовка! — с гневом крикнул второй, увидев товарища, распластавшегося на полу с оружием в спине, тот без раздумий кинулся на девочку. Мальчишки пальчиками коснулись плеч преступника. Тот от неожиданности вздрогнул и следующим ударом был отправлен в нокаут, врезаясь в магазинный шкаф. Орихиме вовремя отскочила с линии виртуозного полета. Ямато уже связывал виновников шума, пока дети, довольные собой, отряхивались от воображаемой пыли. — Проще простого, — ухмыльнулся Ичиго, видя народ, что смотрел на их троицу с благодарностью, восхищением и даже некоторым страхом. — Как вы это сделали? — А вы откуда? — Они шиноби, смотрите на головы, — народ восхищенно заверещал, окружая растерявшихся от такой напасти детей. Ямато загадочно улыбался, пока его благодарила та самая женщина, буквально всучая парню какие-то вкусности и ещё что-то, уговаривая остановиться его и его команду на чай у себя дома. Ямато пытался вежливо отказаться, а в мыслях было другое. Эти дети действительно необычны, не зря он стал их командиром. В толпе растерянные ребята пытались отвечать на множество вопросов от любопытных прохожих, они были в поле всеобщего внимания. Они к такому не привыкли. Исида был почему-то немного мрачен. Где-то на подсознании только обострялось чувство опасности, что терзало его и раньше. Рыжики улыбались, но где-то в глубине души били тревожные колокольчики, чей звон становился лишь сильнее…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.