ID работы: 9653657

Лунная песнь

Джен
G
Завершён
2
автор
Размер:
30 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Мириам вели по узкому длинному коридору. Ее ноги утопали в пушистом мягком ковре, на стенах висели картины с изображениями людей, цветов, всевозможных узоров. В старинных вазах стояли цветы. Все, что видела Мириам, казалось невероятно роскошным. «Что я здесь делаю? Что здесь забыла? Мне не место здесь, не место!» ― пронеслось в мыслях у девочки. Ей еще не доводилось бывать в таком богатом доме. Перед глазами мелькали красивые двери с золочеными ручками. Впереди шла тощая экономка миссис Мейнс. Он шла так быстро, что Мириам не успевала все как следует разглядеть. Миссис Мейнс открыла дверь и повела по широкой мраморной лестнице, потом свернула в еще один коридор и остановилась перед белыми дверьми с золотыми ручками. Экономка постучала. Мириам услышала за дверью женский голос вперемешку с веселым девичьим смехом и звуками рояля. ― Войдите. Когда открыли дверь, Мириам увидела огромных размеров гостиную. Девочка не без восторга огляделась вокруг. Среди такой роскоши ей еще не приходилось бывать. Больше всего в глаза бросался белоснежный рояль. Казалось, что если на нем заиграть, то из него польется самая прекрасная музыка в мире. Мириам была в замешательстве, каким образом она оказалась здесь, а на нее смотрят такие богатые и важные люди. С тех пор как несчастье забрало у нее все, жизнь казалась ей каким-то отдельным смутным сном. На диване у незажженного камина сидела женщина в красивом бордовом платье с гордым лицом и строгим взглядом. Возле нее сидели пять ее дочерей. Самой старшей было около 23 лет, а самой младшей пятнадцать. Больше всего Мириам понравилась младшая из дочерей. У нее были льняные, завитые в локоны волосы, подобранные лентой, а одета она была вся в белое ― цвет невинности и чистоты, так характерные для красивой души. Но о красоте душе говорило отнюдь не платье. Взгляд ее был такой добрый, сочувствующий, теплый, что Мириам сразу нашла в ней родственную душу. Глаза цвета фиалок, говорили ей: «Не бойся, милая девочка. Я не дам тебя в обиду. Все будет хорошо». Эта девушка так напоминала Мириам Рози ― она была такая же милая и имела удивительно ласковый взгляд. Ее взгляд приободрил девочку, и она смогла встретиться с долгим испытывающим взглядом хозяйки. Миссис Ровернс смотрела неотрывно на Мириам. ― Как вас зовут, девочка? ― задала первый вопрос миссис Ровернс. ― Мириам Лавернс. ― Хорошо, Мириам Лавернс, ― хозяйка почему-то устало вздохнула. ― Так что же вы хотите, Мириам Лавернс? ― Я хочу устроиться на работу в вашем доме, ― в глазах Мириам отражалась мольба, хотя она и отвечала спокойным голосом. ― Хм… на работу, ― миссис Ровернс минуту молчала, словно вспоминая что-то. ― Сколько вам лет? ― Четырнадцать, но скоро, в сентябре, исполнится пятнадцать. ― Хм…слишком молода, ― как бы про себя пробормотала миссис Ровернс. ― Но я очень сильная, правда, ― не сдавалась Мириам. ― …и худая… ― добавила строгая леди, снова окинув миниатюрную фигурку девочки. ― Но, мама, какая разница, худая она или нет? Ты же не должна так оценивать людей, ― раздался голос самой младшей дочери, пробудивший огромную надежду в душе девочки. Миссис Ровернс кинула вопросительный взгляд на дочь и снова обратилась к Мириам. ― У тебя есть родители, брат или сестра, или кто-то еще из близких людей? Этот вопрос больно задел девочку, но она, овладев собой, ответила спокойно: ― Нет. Отец утонул во время плавания на корабле, мать и сестра умерли от болезни, больше родственников у меня нет. Я сирота. И я очень одинокая… ― вырвалось с горечью из ее уст. Младшая мисс подошла к Мириам и обняла ее. ― Бедняжка! Несчастная девочка, ― произнесла она, и на ее глазах выступили слезы. ― Мама, мы просто обязаны взять ее к нам на работу. Кто ж о ней позаботится? ― Что же ты можешь делать, Мириам Лавернс? ― спросила миссис Ровернс. ― Я могу готовить, убирать, шить, стирать, а также ухаживать за садом, ― ответила Мириам, чувствуя, что спасение не пройдет так просто мимо нее. Миссис Ровернс еще с минуту думала, что делать с этой девчонкой, которая свалилась на нее как снег на голову, но решать что-то надо было. ― Хорошо. Я принимаю тебя на работу. Ты будешь после завтрака, обеда и ужина мыть посуду на кухне, убирать в некоторых комнатах, стирать, и, по возможности, помогать ухаживать за садом, ― распорядилась хозяйка дома. После чего та же экономка отвела Мириам в ее комнату, показавшуюся для девочки прекрасной, потому что в ней было все необходимое. Даже письменный стол был, что очень обрадовало Мириам. Мириам раскрыла свой чемодан и разложила вещи. На улице сгущались сумерки, и вскоре летняя ночь окутала мир своей темной пеленой. Она полюбовалась светлым месяцем и, наконец, легла спать. Но заснуть долго не могла. Она просто лежала с раскрытыми глазами. Да, теперь начнется совершенно другая, новая жизнь. Она будет сама зарабатывать себе на жизнь, сама принимать даже самые сложные решения, и маловероятно, что у нее будет возможность с кем-то посоветоваться. Она теперь предоставлена сама себе…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.