ID работы: 9655781

Hope is back in London

Джен
PG-13
В процессе
45
автор
Размер:
планируется Миди, написано 53 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 62 Отзывы 13 В сборник Скачать

Foolhardy and HiglyFunctioning

Настройки текста
Бейкер-стрит, вечер того же дня Джон посмотрел на друга, сосредоточенно изучающего что-то в кухонной лаборатории. На момент их знакомства Шерлоку было 32 года — к этому возрасту у нормальных людей скапливается некоторый багаж отношений разной степени близости. Но с тех пор прошло почти десять лет, доказывавших, что после детских травм его лучший друг был закоренелым одиночкой. Ни один из Холмсов не упоминал кого-либо по имени Хоуп. Восемнадцать лет, достаточный срок для того, чтобы память о человеке истерлась, но вот она здесь, и Майкрофт ведёт себя так, будто на город надвигается цунами. Джон вспомнил первую встречу с Холмсом-старшим — может, его реакция на людей, сближающихся с младшим братом, всегда была чрезмерной. Лондон, 2018 год, аэропорт, двумя днями ранее. Пройдя через пограничный контроль, стеклянные джунгли Хитроу, толпы туристов, Хоуп, наконец, добралась до курилки. Перелёты — настоящая пытка для никотинозависимых. Если переезжаешь часто, заниматься собирательством бессмысленно — легче выбросить или оставить в старой квартире все то, что все-таки успело скопиться. В этот раз она избавилась от ненужного самым приятным способом: разбила посуду, сожгла бесполезные бумаги и мелкий хлам. Так, на новом месте жизнь Хоуп представляла собой белый лист, через который с первой же непогодой проступали кляксы прошлого. Дрожь в руках усилилась, табачный пепел упал на потертый чемодан, в который уместились все оставшиеся вещи. — Может, вас подвезти? — невысокий мужчина в костюме обитателя бизнес-центра учтиво угостил ее сигаретой Treasurer. Хоуп привыкла, что людям искренне нравилось помогать ей, но мистер Моррисон и без того оказался очень полезным попутчиком, а добраться до города хотелось в одиночестве. Лондонский жилищный вопрос может повергнуть приезжего в ужас, но Тёрнер успела разобраться с этим за два часа полёта. Она привыкла действовать по обстоятельствам, это бодрило. Беседа — самый доступный способ перебить никотиновую ломку и собственные мысли, Хоуп любила слушать. На сороковой минуте знакомства Мистер Моррисон предложил помощь в поиске жилья. Его мать сдавала несколько квартир в разных частях Лондона, одна из них у сада Паддингттон-стрит. Центр Лондона, скидка от благодарного за помощь со страхом перелетов знакомого, карт-бланш. Мориссон потратил на лечение фобии много денег и лет, но Хоуп отличалась от его прошлых терапевтов — у нее, как минимум, никогда не было лицензии. В другой день Тёрнер огорчила бы незамысловатость этой партии, но, в нынешнем состоянии такая лёгкость была удачей. *** БЕЙКЕР-СТРИТ В квартире с самого утра было тихо. Ватсон пил чай в одиночестве, когда в дверь настойчиво постучали.  — Шерлока нет, — Джон открыл дверь и жестом пригласил Хоуп внутрь. — Я в курсе. Вы ведь не сказали ему? Майкрофт, естественно, знал, что я в Лондоне ещё до того, как самолёт выпустил шасси. Получается, я сделала нечто осознанно бессмысленное? Получается, да. — Она уверенно прошла внутрь, будто была здесь раньше. Посмотрела на открытый ноутбук. — Я читала ваш блог, кстати. Отличный краткий пересказ для тех, кто многое упустил. Жаль, никто не вёл дневник в нулевые, но, думаю, эту часть графика можно мысленно достроить… — она обернулась на собеседника, — высокоактивный социопат, Шерлок до сих пор так себя называет? — Что? — Джону ещё предстояло привыкнуть к образу мышления гостьи. Это был новый для него вариант потока сознания. «Она хаос». Хоуп всегда это забавляло — консультирующий детектив, высокоактивный социопат, второе имя вместо первого. — И хоть бы кто-нибудь заглянул в справочник…. Вы же знаете о вреде самодиагностики, доктор Ватсон.  / — Высокоактивный социопат? Это словосочетание не имеет смысла! Высокоактивный? Социопатия предполагает проблемы с фрустрацией, не бывает высокопассивных социопатов. — Хоуп возмущённо дёрнула опережающего ее напарника за мокрый рукав. Дождь начался, как только они вышли из полицейского участка. — Шерлок! — Что? Прости, я не слушал. / — Вы не похожи на психолога. — Я не практик. Скорее теоретик и экспериментатор. История про психосоматическую хромоту, — она самодовольно улыбнулась, улыбка явно адресовалась чьему-то прошлому упрямству. — Все-таки, здорово, когда знаешь о людях чуть больше, чем анатомическую структуру. — Кто вы? — Ватсон интонацией выделил последнее слово, ожидая, что собеседница, наконец, представится. — Доктор Хоуп Харпер Тёрнер. Полное имя, в качестве извинений, — она обвела взглядом содержимое кухонного стола, заглянула в микроскоп и хмыкнула. В её повадках было что-то противоречивое, смесь непринуждённой уверенности с эмоциональной нестабильностью, все это органично сосуществовало, а не сменяло друг друга. Импульсивность в размеренных движениях — существующий парадокс. — Почему бы вам просто не поговорить с Шерлоком? — он вспомнил, как Холмс заявился в ресторан после двух лет отсутствия. В конце концов, эта Тёрнер не подстраивала свою смерть. — Он всегда был обидчивым. Не знаю, анализируя свои действия… готовлю амортизатор. Может, для начала ещё познакомиться с Молли Хупер, миссис Хадсон… — Хоуп ходила по комнате медленно, но это было ее вариантом нервных шагов, — это все бессмысленно, конечно. Как падать из самолета на батут. Осознанно бессмысленные действия... я не одобряю свой подход.— Она, наконец, устала от самой себя и села в кресло Шерлока. — Я рада, что у него есть друзья. Думаю, вы сами заметили? Каким человеком встретили его и каким знаете сейчас. Вы опускаете некоторые подробности, но если читать ваши рассказы подряд, то прослеживается развитие персонажа. — Она снова посмотрела на Ватсона. — Вы отличный собеседник. У вас подходящее лицо, чтобы быть отличным собеседником. — Вы не из молчаливых, — Ватсон поднял брови и ухмыльнулся. — Да, замкнутость не ее порок, — в дверном проеме появился предмет прервавшегося разговора. — Привет, Уильям, — она без удивления подняла голову на звук знакомого голоса. — Привет, Харпер, — Шерлок смотрел со своей легкой улыбкой и прищуром. Хоуп поднялась с кресла, вынула из кармана тренча зажигалку и пачку Мальборо, достала две, одну протянула Холмсу. В тишине чиркнула зиппа, она подожгла обе сигареты. Ненадолго повисла тишина. Ватсон не сразу понял, что впервые за долгое время видит Шерлока курящим. — Надеялась тебя не застать. — Неправда, — они так и остались стоять посередине комнаты. — Защитила диссертацию? Поздравляю. — Подслушивал, как банально, — разговор будто начался с середины. Со стороны могло показаться, что эти двое виделись на прошлых выходных. — Такому человеку как ты это могло понадобиться только чтобы потешить эго, — блюдце из сервиза миссис Хадсон переквалифицировалось в пепельницу. — Надоело обращение «мисс». — Можно было выйти замуж. — Слишком сложно. Это была нескрываемая ирония в дежурных интонациях. Ни в одной из вариаций жизненного сценария Тёрнер нельзя было представить семьянинкой с тремя детьми. Так же, как и Шерлока, но из других соображений. — Решила заглянуть на встречу выпускников? — Холмс занял своё привычное место в кресле. — Вы учились вместе? — Джон подал голос. Хоуп взяла с каминной полки нож и бросила в стену. Он крепко воткнулся, хотя Ватсон знал, что с неуравновешенным инструментом такое проделать трудно. Видимо, неуравновешенность метателя, по законам математики, по итогу давала плюс. — Было как-то тревожно, — она прошлась по комнате и изучающе коснулась пальцами дырок от пуль в стене. — Если вам нужна тема для разговора, предлагаю рассказать мне, что происходит, — Ватсон нарочито поудобнее устроился в кресле и скрестил руки на груди. — Да, Джон, извините, я произвела не лучшее первое впечатление, могу представить. Надо быть очень терпеливым человеком, или привыкшим, или и то, и другое, — Хоуп, вновь вернувшаяся к спокойствию и самообладанию, села на диван. — Вы мне сразу понравились. — Ты не любишь военных и людей в форме, — Шерлок снова выдал констатацию не дедуктивного характера. — Частный случай. Доктор, приятный цвет свитера и, да, я фанатка блога,  — она иронично пожала плечами, Шерлок едва заметно ухмыльнулся. — Я стараюсь не вешать ярлыков. На что вам успел нажаловаться Майкрофт? Научила младшего брата курить? — Речь шла о более серьёзных веществах. — Мы вместе начали и, полагаю, одновременно завязали. — Мне понадобилось чуть больше времени, — Шерлок лукаво посмотрел на Ватсона, свидетеля этих происшествий. — Спасибо за честность, — Тёрнер не удивило, что Майкрофт не упустил возможности припомнить их наркотические эксперименты. Холмс-старший, вполне вероятно, до сих пор мог предоставить список всех видов веществ, опробованных ими в те годы. — Майкрофт уже угрожал выслать из страны? — Если бы. Даже машину не прислал по старой дружбе. Я бы не отказалась от взятки или легкого шантажа, из вежливости. Знает, что от меня так просто не избавиться. — Она передразнила старшего Холмса, — «взбалмошная особа»! Бессонница, длительные и бесцельные прогулки по городу. Приехала недавно, ещё не перевела часы на руке — она редко на них смотрит, хоть и носит постоянно. Все ещё не отличается структурированностью действий — экран телефона давно разбит, но хозяйка предпочитает этого не замечать. Пачка сигарет куплена сегодня утром и уже наполовину пуста. Остановилась в центре — любит быть поближе к жизни, квартира недалеко от Бейкер-стрит, что дорого и сентиментально. Проблемы со сном и концентрацией, трудноскрываемые тревожность и дрожь в руках при зажжении сигареты. Рецепт на таблетки кончился ещё в Берлине, забыла продлить, а здесь не имеет связей, чтобы ускорить процесс его получения. Всё всплывающее в голове можно было заменить одним словом: Хоуп, Хоуп, Хоуп, типичная Хоуп. — Почему Майкрофт так… — Так меня не любит? Он и до тридцати был занудой. Надеюсь, я увижу его недовольное лицо в ближайшее время. — Джон, собирайся, — Шерлок успел ответить на пару сообщений, и теперь все его внимание было обращено в телефон. — Что-то об убийце с арбалетом? Но Розамунд… — Ватсон встал с кресла и жестом указал на дверь своей комнаты. — Хоуп присмотрит за ней, — Шерлок выдал это, как блестящую идею. — Ты думаешь, я буду нянькой на время, пока вы ищете Ван-Хельсинга? — Да. Думаю, твоего чувства вины и моего «пожалуйста» будет достаточно, — он улыбнулся. — Это сексизм, Уильям! — ее возмущение было обращено к уже скрывшемуся за дверью детективу. — Найден труп. С мертвецами ты бесполезна. Если он вдруг заговорит — я пришлю сообщение, — он выглянул из-за дверного проема, — и не называй меня Уильямом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.