ID работы: 9655781

Hope is back in London

Джен
PG-13
В процессе
45
автор
Размер:
планируется Миди, написано 53 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 62 Отзывы 13 В сборник Скачать

Small talk

Настройки текста
1996г., Лондон. — Это что за джиу-джитсу? — Выдохнула Хоуп, с трудом поднимаясь с пола. Этот раунд был проигран. В свободное от работы время напарники тренировали навыки друг на друге. Возможно, именно это помогало им не не убить друг друга в обычной жизни. — Это тактическая продуманность, — протянул Шерлок. — А это элемент неожиданности, — самодовольно хмыкнула Хоуп, ударив разглагольствующего оппонента. — Брейк. — Она отпустила прижатого ножом к журнальному столу Шерлока. Несколько пробирок с грохотом упали и покатились по ковру. — Нож — это нарушение правил, — фыркнул Холмс, поправляя рубашку. Они старались не калечить друг друга. Чаще всего, как и сегодня, это получалось. — О, не забудь разослать листовки с правилами всем членам преступного мира, — покачала головой Тёрнер и закурила. — Майкрофт попросил зайти к нему завтра утром. — Значит, вечером придет сам, — он поднял упавшие пробирки и теперь рассматривал оставшееся содержимое. — Почему ты снова была в офисе моего брата без меня? — Я работала на допросе. Там нужно разговаривать с людьми. Так, чтобы они заговорили с тобой. — Она поймала уже знакомый взгляд Шерлока. — Я не буду учить тебя манипулировать людьми, мистер-ноль-эмпатии. Это будет неэтично по отношению к человечеству с моей стороны. — Этика, — закатил глаза Холмс. — Общение с людьми предоставь мне. — В этом нет ничего сложного, — отмахнулся Шерлок. — Я наблюдал за тобой. — О да, Шер, — раздраженно протянула она. — Ты не можешь так сокращать мое имя. — Представляешь, сколько времени своей жизни я потратила на выговаривание этого дурацкого двусложного имени? — наигранно возмутилась Тёрнер. — Я выговариваю твоё дурацкое двусложное имя, — раздраженно возразил Холмс. — Чем дольше ты произносишь имя, тем меньше времени у тебя остаётся, чтобы говорить все остальное, — с иронией улыбнулась она. *** Лондон, январь, 2019 год — Сколько ещё друзей вы ожидаете? — официант обратился к Хоуп и Ватсону. — О, спасибо, нам вполне хватит этого стола, — подняла глаза Тёрнер. — Джо и Фиби сегодня заняты. — Так вы… ты надолго здесь? — откашлялся Джон. Они сидели в итальянском ресторане неподалёку от Бейкер-стрит, многолюдном в субботний вечер. — Я не заехала повидаться с Биг Беном, Джон, я вернулась домой, — Хоуп говорила дежурным тоном, рассматривая меню. — И как себя чувствуешь? Дома. — Когда ты вернулся с войны, как ты себя чувствовал? —  Хоуп подняла взгляд. — Радость возвращения смешивается с осознанием того, что ты никогда не будешь тем, кем был здесь раньше. Но такова наша жизнь… Держишься за что-то, думаешь, что стал старше, но велосипед отпускают и ты падаешь. Так, будто ничему не научился. Опять. — А Шерлок? — Джон опустил взгляд на карту вин. — Я всегда видела то, что теперь видят все. И сейчас вижу в дверном проёме, — она повернула голову. — Надеюсь, Моника не придёт? Опять что-нибудь готовит. Все эти нескончаемые вопросы с брекзитом… Нет, отмена, в этой аналогии мы с Майкрофтом женимся в седьмом сезоне. — Ее никогда не останавливало полнейшее непонимание телевизионных отсылок Шерлоком. К счастью, теперь с ними был Джон. — По статистике, разница в возрасте между мужем и женой… — издевательским тоном начал Шерлок, снимая пальто. — Я думала, эти шутки устарели двадцать лет назад. — Лёд и пламень, — подначивающее хмыкнул Джон. — От любви до ненависти… — Он сел напротив Хоуп, продолжая по-детски дразнить её. — Ты что, до сих пор думаешь, что я ненавижу Майкрофта? Мы лучшие подружки, — со смешком фыркнула Тёрнер. — Какая игра без архетипов? Кто-то должен заниматься вопросами… — она на секунду задумалась, — брекзитами. — То, что эти вопросы не кончаются, значит, что Майкрофт не хочет, чтобы они кончались. — Боюсь представить, какие игры он придумывал в детстве, — усмехнулся Джон. — К счастью, я не помню ни одной. — Да у нас светский разговор! — Хоуп откинулась на спинку стула. — Как дела на работе, господа Лондонские монополисты? — Прекрасно, — в своей манере улыбнулся Шерлок, —  Оксфорд так тебя и не заполучил. — Ах, да, Шер, спасибо, что напомнил, — она знала, что Шерлок блеснёт этим знанием. — Я снова преподаватель. Кембриджу ещё предстоит узнать, что их ждёт. — Это же чертовски далеко? — удивился Ватсон. — Два часа на машине два-три дня в неделю. — Она посмотрела на его непонимающее лицо. —  Я купила машину. Как, по-вашему, безработная наркоманка может безбедно жить в Лондоне? — Она усмехнулась. — У меня есть деньги, доктор Ватсон. Такое бывает, если главный заказчик в стране не является твоим братом. — Знаете, есть ещё одна вещь, которую я не понимаю, — сказал Джон. — Зачем Юниверсити человеку, которого готовы были принять и Оксфорд, и Кембридж, на котором, кстати, настаивала семья? — Она говоряще кивнула на Шерлока. — Нежелание быть далеко от Лондона, незаинтересованность в обучении кем-либо. Да, интересных собеседников маловато… — Действительно, какой ещё идиот выберет университет по местоположению, — съязвил Холмс. — Ты бы тоже мог преподавать, Шерлок, — усмехнулся Джон. — Дедукцию, химию, позерское мастерство… Хоуп по-привычке рассматривала посетителей и официантов. — Вон тот, в очках, — она кивнула на столик у окна. — Джеймс. Учился на два курса старше. Издевался над одной однокурсницей, — она хитро улыбнулась, — первые два года. — Я уже говорил, что тебе пора почистить память? — Шерлок посмотрел на Джеймса без толики узнавания. — Феноменально бесполезная трата ресурса. *** — Простите? — Хоуп подозвала официанта и вежливо улыбнулась. — Вы так и не принесли мне Капонату. И, если можно, сразу счёт. — Да, конечно, прошу прощения, — официант суетливо скрылся из виду. — Ты не заказывала капонату, — Ватсон вопросительно посмотрел на Хоуп. — Это даже не наш официант. — Ценю вашу наблюдательность, доктор Ватсон. — И это я здесь позёр, — протянул Шерлок, за эти секунды разговора понявший, что происходит. Спустя пятнадцать минут к ним подошёл тот же молодой мужчина в белой рубашке и форменном фартуке. Он виновато улыбнулся и поставил перед Хоуп тарелку. — Колин, у вас клиническая депрессия, — она бросила взгляд на его бейджик. — Этого хватит, чтобы не работать пару месяцев и сходить к психиатру. Перестаньте игнорировать друзей, поговорите, сходите в кино — станет легче. Если решите купить очки виртуальной реальности и холодильник пива, я вас найду. Шучу, делайте, что хотите, но я бы советовала послушать меня. — Вы шутите? — Колин открыл расчётницу и взглянул на сумму наличных, оставленных незнакомкой. — Вы что, не слушали? — учительским тоном сказала Хоуп. — Я хочу, чтобы вы спали по ночам, испытывали положительные эмоции, перестали быть тревожным и рассеянным, бла-бла-бла, скучное перечисление имеющихся симптомов оставлю вашему будущему врачу. И, кстати, от передозировки вашими таблетками велика вероятность остаться в живых, так что не думайте об этом. — Кто вы? — он растерянно застыл на месте, не понимая, что делать. — Я доктор Хоуп Тёрнер. Слово «доктор» должно вызывать доверие, — она успокаивающе посмотрела на официанта. — Вы слишком разборчивы в людях, которые безвозмездно дают вам деньги. — Могу я тоже стать вашим пациентом? — вскинул брови Ватсон. — Вам это не поможет, — ухмыльнулась Хоуп. — Кстати, читала ваш блог. Очень мило.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.