Девятая часть - "Улица под осенними липами"
25 декабря 2011 г., 12:26
Осенний ветер пронизывал до костей, кружил в воздухе золотистые листья ясени. Главная станция Берлина сегодня была оцеплена военными и закрыта для горожан. С минуты на минуту должен был прибыть состав с очень важным грузом – наконец были пойманы бунтовщики, неделю назад проникшие на закрытый сверхсекретный объект. С тех пор охрана там была усилена во много раз, так же всё обустроили по последнему слову техники. «Мышь не проскочит» - утверждал Генерал, взявший здание под охрану.
Вдалеке послышалось пыхтение поезда – состав приближался. Солдаты выстроились по периметру линии, проведённой в нескольких метрах от границы рельс. Ожидание казалось уже не таким мучительным, как с утра. Вот, наконец, чёрно-красный состав подъехал к станции, сбрасывая скорость. Последний клуб белого дыма вырвался из выхлопной трубы, возвестив об окончательной остановке. Двери первого вагона распахнулись, и оттуда вышел высокий мужчина средних лет. Многочисленные ордена на его груди говорили о богатом опыте. Строгие черты немца всегда сохраняли серьёзное выражение лица.
- Генерал Брукс, добро пожаловать в Берлин, – приняв стойку смирно, произнёс командир солдат.
Мужчина сдержанно кивнул, и молча указал на третий вагон, пожалуй, самый закрытый из всех – только одно небольшое окно объединяло его с внешним миром. По приказу командира, солдаты, угрожающе выставив вперёд винтовки, подошли к вагону. Казалось, эта минута тянулась вечность. Но вот, наконец дверь вагона, измученная замками, поддалась…Солдаты смело вошли в темноту. Генерал Брукс прищурился, в любой момент приготовившись достать пистолет.
- Тут никого нет! – удивлённый возглас разорвал минутную тишину.
Генерал лично вошёл внутрь и гневно выстрелил назад – пуля прошла прямо рядом с лицом задержавшегося солдата.
- Проклятые дети!...Хитрые бляди…- выругался Брукс, спрятав оружие на место. – Но они ни с тем связались…
- Что вы собираетесь делать? – ужаснулся Командир солдат, поражённый поведением старшего по званию.
- Суд бы приговорил паршивцев к расстрелу. Я доставлю их вам живыми или мёртвыми, – прошипел Брукс, покинув вагон.
***
- Эд, не спеши так! … Мы не успеваем…- крикнула вслед парню Ноа, держа за руку Лиззи.
- Скорее – нам нужно найти укромное место и ещё раз всё переосмыслить, – воскликнул Элрик старший, наконец сбавив ход.
Девушки догнали его и остановились возле скамейки, чтобы немного отдышаться. План Элрика был прост и гениален: солдаты наскоро доставили их прямо к ядерной бомбе. Теперь оставалось только отыскать её точное местоположение…
- Эдвард, ну дай нам хотя бы секунду…- взмолилась Ноа.
- Мы 3 дня провели в этом вагоне…- вздохнула Элизабет.
- Зато добрались до Берлина в рекордные сроки. Осталось только найти ядерную бомбу из нашего мира, – добавил Эд, оглядываясь вокруг, в поисках Альфонса.
- Ну не знаю…мне здесь не нравится…- грустно произнесла Ноа, разглядывая прохожих, подозрительно поглядывающих на цыганку.
- Ребята! – наконец, к остальным присоединился Альфонс.
- Где ты был, чёрт возьми?! – вспыхнул Эдвард. – Мы не знали, что и подумать!
- Не волнуйтесь. Я случайно подслушал странный разговор отставных служивых возле бара, – шёпотом пояснил Ал. – Они говорили о скорой войне…и то, что война будет открыта каким-то очень мощным оружием.
- Это точно наша бомба! – воскликнул Эд. – Но на кого Гитлер собирается напасть?
- Так-так-так…- послышался позади хриплый голос. – Это случаем не знаменитые братья Элрики?
Ребята разом обернулись: перед ними стоял старый цыган. Рваная одежда скрывала его истощённое тело. Из-под старой чёрной косынки выбивались тёмные волосы с проседью.
- А вы-то кто? – гневно спросил Эд, приготовившись вступить в бой.
- Меня зовут Чирикло. Я один из чудом уцелевших представителей рода цыган…- шепнул он, подозрительно озираясь по сторонам. – Хотите, проведу вас в последний табор?...Наши люди кое-что знают о грядущей войне и с удовольствием поделятся информацией…
- Почему ты нам помогаешь? – строго спросил Эдвард.
- Враг моего врага мой друг….- улыбнулся старый цыган.
Два золотых зуба у него во рту поймали лучик солнца, показавшийся из-за тучи, и на долю секунды блеснули.
***
Самой оживлённой улицей Берлина навсегда останется Унтер-Ден-Линден. Здесь собирается множество зевак, желающих лишний раз посмотреть на величие Бранденбургских ворот или красоту моста Маркса. Особенность этой улицы так же состоит в том, что здесь много лип. (На русский название, кстати, так и переводиться: «Под липами») Сейчас деревья пожелтели и потеряли большую часть своих листьев – ранняя осень пришла неожиданно. Однако Унтер-Ден-Линден хранит в себе множество тайн…
Чирикло заставил ребят спуститься под знаменитый мост и пройти несколько метров по мелководью.
- Спрятались под самым носом у врага…- удивилась Лиззи, выбираясь на берег.
- Сюда, господа преступники! – позвал Чирикло, выглядывая из-за высоких зарослей сухой и пожелтевшей осоки.
Эдвард и Альфонс подошли к нему и заметили укромно спрятанный люк, похожий на дверцу в подвал. Старый цыган с трудом откинул старую деревянную крышку и стал спускаться по каменной лестнице вниз. Эдвард направился следом – остальные за ним.
Чем ниже спускались ребята, тем душнее становилось. Казалось, что воздух здесь застаивался уже не одну сотню лет. Непроглядная темнота заставляла Элизабет не раз оступиться и один раз даже упасть. Единственным ориентиром оставался задорный голос Чирикло, эхом отдающийся в стенах подземелья.
Вот внизу показался огонёк, и все ускорили шаг, желая поскорей прекратить этот жуткий путь…Вот перед путниками предстало просторное помещение, напоминающее тюремную камеру. На полу было разложено множество рваных тряпок, расставлены небольшие самодельные палатки. В центре тлел догорающий костёр, служивший единственным средством освещения. Когда Чирикло вошёл, из палаток стали выглядывать люди. Они были одеты в грязное тряпьё, а волосы их были растрёпанны. Около десятка испуганных глаз рассматривали пришедших. Глядя на этих несчастных людей, невольно слёзы наворачивались на глаза.
- Чирикло! Ты вернулся! – воскликнула старая цыганка, протягивая свои костлявые руки к мужу.
Она была одета в длинный плащ, сплошь покрытый заплатками. Седые волосы были завязаны рваной лентой в косу. Золотая серьга осталась только в одном ухе – второе было порвано. Ноа шокировано разглядывала эту трогательную сцену, едва сдерживая слёзы. Вот до чего тирания Гитлера довела её народ…
- Это Лола, моя жена, – улыбнулся Чирикло.
- Кто эти дети? – спросила Лола, недоверчиво глядя на ребят.
- Это братья Элрики и их спутницы, – пояснил Чирикло.
Цыгане подозрительно зашептались, высыпав из своих укрытий.
- Зачем они здесь? – спросил кто-то из толпы.
- Элрики интересуются грядущей войной и волшебным оружием Гитлера…- воскликнул Чирикло.
- Но потом они должны уйти, – строго произнёс высокий молодой мужчина, выступив из толпы.
- Это Джованни, – представила его Лола. – Не слушайте его – оставайтесь сколько захотите.
***
Бабушка Лола угостила ребят остатками провизии, украденной из города. Конечно, это был бедный завтрак, но после 3-х дней пути в вагоне с единственным окном, даже буханка хлеба казалась пиром.
Ноа сидела на куче тряпья и внимательно разглядывала всё вокруг. Несмотря на тяжелую судьбу, цыгане всё равно приняли чужеземцев, поделились с ними своей провизией и жилищем.
Вот в палатку заглянул Чирикло – за ним шёл высокий худощавый парень с растрёпанными волосами и чёрными глазами. На вид ему было всего лет 16.
- Знакомьтесь, это Рауль, – представил его Чирикло. – Он наши глаза и уши – по-вашему шпион…
- Вы хотите что-то знать о планах Адольфа Гитлера, ныне представляющего Германию, да? – тембр голоса Рауля показался Ноа знакомым, но она не придала этому значения.
- Да. Нас интересует абсолютно всё, – воскликнул Эдвард, приподнимаясь с места.
- Как скажете, – пожал плечами Рауль. – Я знаю только то, что в секретном здании Берлина 2 дня назад находилось какое-то смертоносное оружие. Возможно, оно и сейчас там…С кем будет война – неизвестно, но я постараюсь узнать это…, – сказал Рауль.
- Ты знаешь, где это здание? – спросил Альфонс.
- Ты отведёшь нас? – воскликнул Эдвард.
Рауль молча кивнул.
***
Здание, в котором, по словам Рауля, находилась ядерная бомба, было одним из самых неприметных в городе. Обсыпавшаяся штукатурка, старая прогнившая дверь и разбитое окно – всё говорило о заброшенности.
- Ты уверен, что это здесь? – нахмурился Эдвард.
- Внешность бывает очень обманчива, – подмигнул парень, первым проскользнув внутрь.
Внутри дом был таким же ветхим, как и снаружи. Единственной мебелью служил старый покосившийся шкаф. Элизабет подозрительно оглянулась по сторонам, сделав ещё несколько шагов вперёд по скрипящим половицам.
- Что-то ты прогадал…- задумчиво протянул Элрик старший.
- Не делай выводов раньше времени, Элрик. – усмехнулся Рауль, захлопнув дверь и резко дёрнув ручку вверх.
Старый шкаф с грохотом отъехал в сторону, открыв вход в потайную комнату. Здесь стены были покрыты железными пластинами, а в центре стояла громоздкая подставка, но она была пуста.
- Мы опоздали…- ужаснулась Ноа.
- Нет, ребятки! Вы как раз вовремя! – произнёс позади кто-то.
Все обернулись: перед ними стоял Генерал Брукс, вооружённый своим пистолетом. За ним внутрь вошёл целый отряд солдат с красной свастикой на рукавах шинелей. Они угрожающе выставили вперёд винтовки, в предвкушении сражения…