ID работы: 9655901

Стэнли и много, много имён. Часть I: Хогвартс

Джен
R
Завершён
5547
Размер:
152 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5547 Нравится 1918 Отзывы 1987 В сборник Скачать

Часть 31

Настройки текста

Глава 31

      — Отлично, Вин, отлично, — похлопал в ладоши немолодой уже профессор Флитвик. — А теперь заставь всю конструкцию сжаться! Давай!       — Хех, — словно ввинтил я палочку в колдовской узор, уплотняя магию и заставляя ту скрутиться спиралью.       — Направление! — Продолжали поступать команды от Флитвика. — Указуй!       — Ха! — На выдохе отправил я получившееся заклинание в стену и та пошла рябью, превращаясь в… окно. Окно, что показывало не то что происходит в другом помещении и не то что находится в небе, как потолок в большом зале, а бескрайнее озеро Байкал, покрытое тёмно-голубым льдом, сопки, похожие на горы и зелень берега. Родные ёлочки и сосны. Медведи и пичуги. Родина.       — Невероятно! — Воскликнул Филиус. — У вас получилось, мой друг.       — Это было нелегко, уф, — утёр я катившийся со лба пот, чувствуя, как ядро яростно вырабатывает магию, пытаясь восполнить сосущую пустоту внутри.       — Это заклинание находится на грани между подмастерьем и мастером. Определённо — это должно быть сложно.       — Я думал мой экзамен пройдёт проще, — проворчал я.       — Ха-ха-ха-ха, — заразительно рассмеялся Флитвик. — Если бы вы не справились с этим, — указал он на стену, — то я бы провел экзамен по всем скучным правилам, но так куда интересней. Не находите?       — Пожалуй… — Посмотрел я в нарисованное окно как раз тогда, когда мимо пролетала чайка.       — Что это за место? — Заинтересовался Флитвик. — Никогда там не был.       — Россия. Самое глубокое в мире озеро — Байкал.       — Красота то, какая…       — Да-а-а… — Стояли мы, любуясь новым окном в моей комнате, где меня и застал Флитвик, утверждающий, что сейчас самое время провести мой экзамен на подмастерье чар, не сходя так сказать с места, так как у него появилось свободное время.       Вид Байкала и, правда, завораживал…       — Что ж, коллега, — разорвал волшебную тишину Флитвик. — Ещё раз поздравляю. Ждите сову из министерства о присвоении вам звания подмастерья чар.       — Благодарю, — поклонился я мастеру вручив свой подарок.       — О-хо-хо-хо, — задорно рассмеялся Филиус, примеряя обновку.       Что можно подарить мастеру? Ну и что не жалко будет отдать? Короче, я просто отдарился красивой мантией с вышивкой в виде золотых звёзд и полумесяцев. Ткань мантии — крашеная паутина акромантулов (спасибо Хагриду), а вышивка — настоящая золотая нить, работа мадам Малкин, владелицы магазина пошивки всяческого тряпья с «Косой аллеи».       — Ну, как? — Покрутился вокруг своей оси Флитвик. — Похож я на Дамблдора?       — Куда меньше чем я, — ответил я с кислым выражением лица.       Мне пришлось несладко в тот вечер, когда эта зараза, сидящая сейчас на жердочке и засунувшая голову под крыло подставила меня в большом зале.       — Ничего, ничего, — успокаивающе похлопал меня по руке Флитвик. — Небольшая встряска всегда полезна.       — Убегать от психованных авроров кидающихся в меня заклинаниями не встряска, а не знаю… Безумство!       — Но весело же было! Согласитесь?       — Ну, то что ученики встали на мою сторону конечно хорошо, — вспомнил я как братья Криви кинулись в ноги аврорам, обхватив их всеми конечностями, визжа при этом как девчонки. Как Поттер бросил в самого наглого из авроров, Долиша, кусок пирога. Как Грейнджер незаметно наложила проклятие икоты… Как близнецы… Да, много кто. Ученики меня не подвели. Аж гордость берёт.       Потом конечно были разбирательства. Проверки, что затянулись до самого вечера и только на ужине Макгонагал объявила, что я тот, кто я есть, а не Дамблдор под чужой личиной или его дух, вселившийся в бедного профессора Уайта. Феникс, дрянь этакая, просто выбрал меня своим хозяином. Всё!       — Ох, время то бежит, — посмотрел на часы Флитвик. — Я исчезаю коллега, дети ждать не будут! — Засеменил он на коротеньких ножках, выскочив из моих дверей как ошпаренный. Видать и правда опаздывает.        — Так, а мне пора к Макгонагал, — взял я со стола табель успеваемости по зельеварению с первого по пятый курс. — Но сначала…       Стремительно проносясь по коридорам, и кивая в ответ на приветствия тех из детей, что вместо уроков шлялись по школе (старшекурсники, у которых свободного времени больше), я спустился в подвалы, прошел мимо входа в гостиную слизерина и рывком открыл дверь в зельеварню.       — Моргана!       — Мерлин!       — Ня-ня-ня-ня, — напевала себе под нос полузнакомая мне пигалица, не обратив на меня никакого внимания.       Вокруг летали котлы, склянки, мусор и чёрти что ещё! Чувствовался во всём этом некий ритм, замысловатый танец, но-о-о-о… эти двое рукожопых…       — Уайт, — поправил я рыжих. — Не Мерлин и не Моргана! — Начал я закипать. — Что у вас тут? — Подошел я к близнецам, что варили по моей указке зелья. — Напортачили? — С негодованием посмотрел я на Сальяну, первокурсницу гриффиндора, с какого-то перепугу напялившую на себя мантию зельевара и защитные очки на пол-лица.       — Мистер Уизли, — почтительно обратилась она к Джорджу, — нож из чадящего железа. Как вы просили. Мистер Уизли, — повернулась она к Фреду, — пипетка с тремя каплями зелёной лихоманки. Пожалуйста.       — Молодец, ассистент. Далеко пойдёшь, — одобрительно потрепали её за щёку.       — Так! — Выкинул я из головы весь этот бред. — Ты, — указал я на девчушку. — А ну брысь отсюда! На уроки! Вперёд! МАРШ! — Прикрикнул я на малявку и та убежала.       — Ай-ай-ай, — пищала она, убегая по коридору, подгоняемая наколдованным мной разрядом молнии, щипающим её за пятую точку.       — Теперь с вами, идиоты, — не стал я сдерживаться перед парнями, называя вещи своими именами. Не маленькие уже. — В пекло, — оттолкнул я рукой летающий совок. — Что уже успели натворить? Ну? Я жду. Отвечайте!       — Как можно? — Ответил мне Фред, шаркнув ножкой по бурде разлитой на полу. — Нормально, почти. Всего одна промашка, — шмыгнул он носом, показывая, как ему жаль.       — А там что? — Заглянул я в котел, что торчал из шкафа, поблескивая своим начищенным до блеска боком. — Прожгли, заразы?! — Глянул я на них через дыру в котле.       — Это уже я, — сознался Джордж. — Думал ускорить реакцию, добавив в отвар пот, собранный с подмышек магически одарённого волшебника… но…       — Эм-м-м… — На миг впал я в прострацию, так как ни помнил, чтобы в моём шкафу с ингредиентами… А-а-а, ну да, догадался я, что к чему — Пот ваш? Я правильно понял? — Усмехнулся я. — Боги, дайте мне сил, — с усилием провел я ладонью по лицу, собирая усталость и стряхивая её в сторону. Простенький, но надёжный ритуал.       — Мы ребята одарённые, — задрали носы рыжие.       — Без сомнения, — кивнул я скептически, хоть в глубине души и был согласен. — Больше чтобы я не видел Сальяну здесь. Ассистент или кто она вам там, поняли меня?       — Последовательница, — ответили они с честными лицами. — Новое поколение желающие приобщиться к мудрости старших.       — Заткнитесь, — отмахнулся я от них.       Понимая, что слово отца это одно, а личная заинтересованность другое, я заключил с близнецами сделку. За помощь мне, они могли варить свои шуточные зелья не в своей «лаборатории» в какой-то каморке, а здесь. Плюс, за хорошо выполненную работу я награждал их редкими ингредиентами, собираемыми мной в запретном лесу. В накладе никто не оставался, освобождал я себе личное время, а ребята варили зелья для медкрыла. Да, не уровень подмастерья, но там и помимо этого есть что варить. Так что эти два семикурсника пришлись мне как никогда кстати. Если бы ещё они не были чокнутыми экспериментаторами, цены бы им не было.       — Ладно. Приберитесь здесь и свободны, — сказал я, удостоверившись, что ничего серьезного эти двое не натворили.       — А-а-а?       — Не возражаю, — махнул я им рукой, уносясь с проверенными мной и наготовленными близнецами склянками к мадам Помфри.       Одна нога здесь другая там, торопился я.       — Так, так, так, — встретила она меня на пороге медкрыла, начав придирчиво проверять каждое зелье.       Всё эти Уизли, удалось им один раз подсунуть мне вместо партии бодроперцового свои шуточные зелья. Мадам Помфри была недовольна и это мягко сказано. С тех пор приходится терпеть её мелкие придирки и проверки каждой баночки с мазью, полученной из моих рук.       Полчаса потерянного времени…       — Все в порядке, мистер Уайт, — махнула она рукой, отправляя полученный зелья в шкаф, пролетели они по воздуху половину медкрыла, позвякивая и занимая положенные места.       — Не о чем было беспокоиться, мадам Помфри. За качество отвечаю, — улыбнулся я, пытаясь её задобрить, но суровый вид Помфри не смягчился.       Вот ведь, закрыла она дверь в медпункт перед моим носом, фыркнув мне в лицо.       Распрощавшись с медкрылом, я направился к директору, размышляя по дороге. Время, которое ещё недавно казалось, тянется как резина, понеслось вскачь. Не успела миновать та глупая история с фениксом, как газеты запестрили новыми заголовками.       Лорд Риддл… по инициативе мистера Риддла… с полного одобрения господина Тома, и так далее. Воландеморт крепко взялся за законы, так что при поддержке родов, которые присягнули ему на верность ещё тогда, в семидесятых — восьмидесятых — он начал наступление. Законы пересматривались, законы менялись. Общество бурлило.       И не сказать, что он делал плохие вещи, нет, удалось ему смягчить формулировки в отношении тех же вейл, и теперь открытая охота на них запрещена, признали их не магической диковинкой, а разумной расой, наравне с гоблинами. Но натуру не изменишь, начал он продвигать свои идеи в отношении маглорожденных. Его противникам в визенгамоте пока удавалось сдерживать его самые безумные идеи, но только пока. Стоит вступить тому же закону «о праве крови», предложенном им, как всех тех, кто учится сейчас в школе (из маглорождённых) — принудительно, а если надо то и с применением силы и заклятий, заставят вступить в брак с наиболее подходящим кандидатом. Усиливая или разбавляя древнюю кровь. И ведь в каком — то смысле Риддл прав. Таким образом, удастся выйти из этого застоя. Осушить болото, усилить будущих детей… Но цена? Какова цена? Ответ прост — ненависть. Ненависть целых поколений маглорождённых. Как он этого не понимает? Это же просто шаг в пропасть.       И это ещё не всё. Скандалы только набирали обороты. Тот же Блэк, известный как пособник Воландеморта… Риддл не стал скрывать правды и поведал всем, что тот никогда не был ни его правой рукой, ни пособником, ни кем было ещё и кресло под Фаджем зашаталось, но тот умел так ловко лавировать, что вину за осуждение невиновного повесили на прежнего министра, дружно все позабыли о Корнелиусе. А Шанпайк? Моё прежнее имя тоже всплыло. Короче, в данный момент шли постоянные, круглосуточные опросы-допросы всех заключенных Азкабана, из тех, кого ещё не оправдали. По итогу всплыла такая куча говна, что может затопить весь Лондон. Обогатившиеся смотрители тюрьмы, пытками заставляющие заключенных переписывать на них своё имущество, изнасилования, всё, всё это всплыло наружу, и народ жаждал крови. И она полилась, начали арестовывать тех, кто должен стоять на страже закона, а в итоге сам оказался по ту сторону баррикад. Многие из тех, кем заинтересовались, не желали сдаваться без боя, и первая кровь упала на благодатную почву. Аресты, аресты, аресты. Суды. На фоне всего этого мелкое происшествие с фениксом и мало кому известным помощником преподавателя затерялось в слухах и сплетнях.       — Тук-тук, — постучал я в дверь директрисы. — Можно?       — Войдите, — прозвучало с той стороны глухое, и я осторожно просунул голову внутрь. В прошлый раз Макгонагал встретила меня, кинув вазу мне в голову, так что я не зря осторожничал. И нет, метила она не в меня. Просто перед этим к ней приходили из комиссии по образованию, вот она и решила, что те вернулись. С тех пор я, перед тем как войти всегда стучал, дожидаясь разрешения на вход.       — Тяжкая доля лидера, — пошутил я, взглянув на заваленную работой Минерву.       — Вы дошутитесь, Уайт, — поднял взгляд от бумаг директор. — Может мне поручить вам первые курсы трансфигурации? Что скажете?       — Всё, всё, — поднял я руку в жесте стоп. — Молчу.       Ещё несколько секунд пробуравив меня взглядом, Макгонагал вернулась к бумагам.       — Зачем пришли? — Спросила она, не отрываясь от чтения новых правил, поправок, указаний и всего того с чем на неё насел отдел образования. Я по наивности своей думал, что без Дамблдора до школы не будет никому никакого дела, но оказалось всё наоборот. Все как с цепи сорвались, начало министерство планомерную проверку школы, незаметно наводя новый порядок. Скоро как все уже знали, начнётся переэкзаменовка учителей, и кто-то вылетит со своих мест. Бюджеты пересматриваются, новые предметы вводятся…       — За наградой, — пожал я плечами.       — Ах, да, — кивнула Макгонагал через которую мне передали «орден Мерлина III степени» за спасение жизней детей при битве за Хогвартс, как официально обозвали то, что происходило между Дамблдором и Фламелем.       На официальное мероприятие в министерство меня не пригласили. Так уж вышло, что перед газетчиками и рядом с министром мелькали только сливки общества. Он сам, его заместитель, деканы Хогвартса, в ранге мастеров, выжившие авроры и всё. В итоге из помощников преподавателей, слуг, детей, выказавших отвагу и пострадавших не меньше взрослых — награда досталась только мне, про остальных словно забыли.       — Вот, — передала мне директор бархатную коробочку.       Открыв крышку, я придирчиво и с сомнением осмотрел золотую медальку в форме буквы «М» с римской цифрой III выгравированной на ободке.       — Ну, неплохо, — довольный убрал я награду в карман.       — Да, — кивнув, подтвердила мои мысли Макгонагал. — Неплохое подспорье для того кто в будущем сможет взять планку мастера.       Сия медаль имела лишь одно важное свойство, даруемую привилегию. А именно возможность сдачи любого экзамена на ранг подмастерья или мастера бесплатно. Не придется искать пять тысяч галлеонов. Так-то. Небось, министерские не думали, что я когда-нибудь этим правом воспользуюсь. Ха! Прислушался я к себе, чувствуя, как магическое ядро постоянно обменивается магией с таким далёким камнем, сердцем семьи, которое я привязал уже как три недели. Осталось только лишь подождать и не снижать темп. Тренировки, книги… Всё идёт по графику.       — Пока не забыл, — помахал я перед носом Минервы табелями с оценками. — Куда их? — Осмотрел я башни из бумаг на её столе, не зная, куда пристроить новую пачку макулатуры.       О просьбе принять у меня экзамен на подмастерье трансфигурации я даже не заикался. Не напоминал. Видел, насколько загружена Минерва и не надоедал… Тем более теперь я мог обратиться напрямую в министерство.       — Дайте сюда, — недовольно выдохнула сжатый воздух сквозь зубы директор. — И идите уже отсюда. Работайте.       — Понял. Убегаю, — исчез я из её кабинета как мог быстро, а то и правда поручит вести занятия по трансфигурации.       За окном, если взглянуть во двор, стояла настоящая зима. Близилось рождество, когда почти все дети разъедутся по домам и нам, профессорам выпадет уникальная возможность отдохнуть. Осталось только дотерпеть.       — Профессор Уайт. Взгляните, — преградили мне дорогу несколько девушек, показывая ткани. Хвастаясь украшениями и не переставая, жужжа на уши.       После всего, что случилось, открытый ежегодный рождественский бал с приглашенными гостями из-за границы был отменён, но никто ведь не запрещал провести бал своими силами, для учеников перед их отъездом на каникулы. Так? Так. Вот я и вылез с инициативой. Макгонагал была не против и завертелось. Да и многое было готово и закуплено, так что не сильно я и перенапрягся. Ну а зачем? Для чего я всё это устроил? Ответ: дети. Многие, очень многие были подавлены. Каждый пятый ребёнок потерял близких родственников или родителей в гражданской войне с Воландемортом и известия о том, что он оправдан вместе с подручными убивавшими их близких чуть не на их глазах, очень сильно ударило по некоторым. Очень. Дети ходили подавленные. Плакали. Я варил для медкрыла успокоительное. Галлонами.       Тот же Долгопупс пугал, начали незаметно следить за ним преподаватели, побаиваясь того что он может свести счёты с жизнью…       Всё это мне надоело, и я предложил провести настоящий праздник, а не обычный ужин. Растормошить детей. И меня поддержали. Для Долгопупса же я стал настоящим кошмаром. Затюканный и стеснительный, раскрывающийся только в компании тех, кого он считает друзьями… И то, что я ему предложил… а точнее заставил делать выбило из него всю дурь. Ничего. Ему это только на пользу. Да и голос у него подходящий.       — Да, девочки. Всё очень красиво. Вы будете блистать на балу, — похвалил я девушек, освободившись из их плена, и пошел дальше. Сегодня у меня только один урок, вечером, так что пока не поздно можно отправиться с Хагридом в лес, собирать травы, обещал он мне показать что-то странное, тревожное. Вот заодно гляну, что там такое испугало нашего здоровяка.       Забежав ненадолго в свой кабинет и утеплившись, я направился на улицу. Шли уроки, и во дворе никого не было, да и кому хочется гулять в двадцатиградусный мороз, скажите мне? Протоптав тропинку в хрустящем снежке, я подошел к избушке Хагрида, в какой раз отмечая, что она ни в какое сравнение не идёт с моей. Уж для себя я расстарался. Закупил на недавних выходных всё, чего не хватало моему домику, и обставил всё новой мебелью, другими мелочами. Да-а-а-а. Лес Хадли стал мне настоящим домом.       — О-хо, Вин, — как раз вышел Хагрид на улицу, пригибаясь, чтобы не стукнуться головой о косяк. — Ты вовремя, — выскочил за ним следом пёс, напомнив тому лаем, что он забыл арбалет, и Хагрид хлопнув себя лапищей по лбу, выволок этот монструозный инструмент из-под полы.       — Идём?       — Да.       — Слушай, — обратился я к нему, пока мы углублялись в лес. — А у тебя есть дом? Ну, помимо этой избушки?       — Не, — отмахнулся он арбалетом от веток, из-за чего снег на них упал на шедшего позади — меня. — Зачем?       Напоминать доброму великану, что скоро начнутся министерские проверки, я не стал. Как и говорить что он, скорее всего, слетит с должности профессора, и возможно вообще будет пнут под зад.       — Так что ты хотел мне показать? — Не переставал я внимательно смотреть по сторонам, собирая, казалось в замерзшем лесу, шишки, ветки и смолу. Всё полезное в зельеварении.       — Тревожно мне, — понизил голос Хагрид. — Много странного стало происходить. Животные бегут с насиженных мест. Там, где я раньше спокойно ходил теперь непроглядная тьма, за которое клубится… всякое. Оборотней все больше, слышу я, как они воют и днём и ночью. Другие твари. Что-то не так, Вин…       — Авроры, что охраняют школу, тоже об этом шепчутся. Говорят по всей стране происходит странное. Старое зло, — задумчиво ответил я Хагриду, припомнив подслушанный разговор Долиша. — Нужно быть осторожней. Не ходи больше глубоко в лес, без меня, по крайней мере. Вдвоем может, и отобьёмся, — попросил я его.       Хагрид обернулся и медленно кивнул.       — Хорошо, Вин. Спасибо.       — Угу, — улыбнулся я, наблюдая как в быстром ручье, не скованном льдом работают бобры, строя очередную дамбу, деловито таскали они на себе ветки, неодобрительно посматривая на нас с Хагридом.

***

      Тем временем пока Вин с Хагридом бродили по лесу, жизнь в замке кипела и без них.       Уроки по половому воспитанию у старших курсов стали настоящим… фурором. А преподаватель, которая взяла с каждого ученика со старших курсов малую клятву о неразглашении… Ох-х-х, обменивались многозначительными взглядами ученики.       Совместных уроков пока не было. Девушки отдельно, мальчики отдельно, но в конце года мисс Забини обещала провести экзамен и уж тогда…       В настоящем, если заглянуть на второй этаж, в аудиторию двести три, дверь в которую была наглухо закрыта… О-о-о, там проходил урок полового воспитания у девушек шестого и седьмого курсов Гриффиндора и Слизерина. Давайте туда заглянем?       — Итак, на чём мы закончили в прошлый раз, девочки? — Спросила Афелия Забини класс. — Кто мне напомнит?       Руку стыдливо подняла Грейнджер.       — Да?       — Мы… надевали… защиту… на… — Сбивалась она на каждом слове, не договаривая слова до конца.       — Ох, милая, — приблизилась к ней Афелия, мягко приподняв за подбородок лицо, и нежно поцеловав, раздалось по классу дружное «ох». — Нужно что-то делать с твоей стеснительностью, — похихикала преподаватель над пунцовой Гермионой. — И да, ты права, — отошла от её стола мулатка. — Мы одевали магловские кондомы на «это», — взмахнула палочкой преподаватель, и перед каждой девушкой возник «он». — Так что, Гермиона? Как «это» называется? Смелее.       Девушки в классе рассмеялись, но подсказывать не стали, желая узнать, сможет ли заучка ответить или снова застесняется?       Всё это конечно интересно, но давайте перенесемся на два часа вперёд. Тот же класс. Тот же преподаватель, но другие ученики.       — Я вижу, вы уже готовы, — насмешливо спросила Забини. Рядом с ней стояла, Серена, семикурсница и ведьма, которая была не против помощи преподавателю в таком сложном деле, улыбалась она, предвкушая. — Ну что? — Спросила Забини. — Кто хочет быть первопроходцем?       — Я! — Повскакивали парни с мест.       — Я! — Начали они толкаться.       — Я! — Чуть не дошло до драки.       — Слишком уж вас много, — улыбнулась мальчикам Афелия, полюбившая дразнить подростков. — Серена у нас нежный цветочек, к ней нужен бережный подход.       — Можно мне?! Можно мне?! — Подпрыгивал на месте Уизли, тянув руку вверх.       — Серена? — Спросила девушку Забини.       — Я готова, — потупила глазки ведьма.       С тех пор как Уизли и Сирена уединились в подсобке, прошло две минуты. В классе стояла абсолютная тишина. Все ждали, надеясь услышать как «это происходит» и поначалу всё было хорошо. Шуршала одежда, Серена просила Уизли не торопиться, быть нежным. Ласковым.       Градус напряженности в классе поднимался. Звуки за дверью были всё громче:       — Сними это, сними, — постанывала от желания девушка.       — Сейчас, сейчас, — шипел Уизли.       — Ух, ты! Какой он у тебя… — Проворковала Серена нежным голосочком.       — Можно? — С неприкрытой жаждой в голосе спросил Уизли. — Я не выдержу… — Просипел он. — Пожалуйста.       — Сейчас, мой хороший…       Странные звуки. Всхлип.       — Что? А? Да ты чокнутая! Сумасшедшая!!! — Неожиданно для всех закричал Уизли. — А-м-ы-у-у-у, — замычал он, и дверь в подсобку распахнулась, выскочил из неё полуголый Рон, с торчащим изо рта живым крабом, помахивающим клешнями.       — Сегодня мы поговорим о ФОБИЯХ! Ха-ха-ха-ха, — рассмеялась демоническим смехом мисс Забини.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.