🎶🎶🎶
Матильда лезет в объятья похлеще ручной мартышки, привыкшей постоянно висеть на дереве — Гранж напускно вздыхает, но треплет дочь по волосам, старательно делая вид, что готовка волнует её намного больше. — Ты хорошо провела время? — аккуратно интересуется Гранж, заправив свободную прядь Матти за ухо. — Не ссорилась с братьями? — Мы с ними поладили! — со смехом отвечает Матти, прижимаясь ближе в объятьях, выдавая гипер-тактильностью то, насколько соскучилась. — Они классные! Гранж незаметно, но облегченно вздыхает. Она знает, что Матильда и не сказала, если бы всё же поссорилась с кем-то, но раз ответ последовал так незамедлительно и уверенно — всё точно в порядке. Совесть немного успокаивается. Зря только переживала, видимо. Но это было бы действительно провалом, окажись так, что у Матильды было бы неудачное лето. Она ведь впервые за долгое время вернулась на такой срок, а из-за того, что семья Мии, с которой Матти обычно проводит чуть ли не все выходные, решила уехать в отпуск на два месяца, не смогла вернуться обратно, когда только приехала. Хорошо, что всё обошлось. — Хочешь чем-нибудь заняться вместе? — продолжает уклончиво спрашивать Гранж, никогда не предлагая ничего прямо, оставляя полную свободу действий для Матти, а та и рада этому. — Только если выбором домашней змейки, — весело смеётся Матильда, а после отлипает от матери, позволяя спокойно закончить обед. Гранж по-доброму качает головой, намекая, что это всё ещё не работает. По крайне мере немного не так, как хочется ей. — Никаких змей, пока ты не окончишь школу, — строго произносит женщина, вызывая у дочери удивлённо-радостную улыбку из-за того, что теперь не так категорично относятся к маленькому пополнению в доме, — с отличием. Матильда вздыхает — очень обреченно, тяжело и со всей возможной грустью от осознания, что, видимо, она так никогда и не станет одинокой… змейницей? Матти мысленно делает пометку подумать о названии своего нереализованного титула позже. — Мне Грэмми выиграть и то проще будет, — невесело произносит Матти, неловко потарабанив чёрными ногтями по столу, за который успела сесть, — ты хочешь, чтобы я у Ди спрашивала номерок демона, которому он душу продал? Гранж снова качает головой. Что за лохматое и безнадёжное чудо? В противовес блестящим музыкальным успехам, Матильда едва закрывает хвосты по учёбе, а порой и вовсе звонит посреди ночи, чтобы мать, оплот интеллигенции и знаний, помогла ей с проектом, который нужно будет сдавать через пару часов. И ведь не откажешь. Насильно вынудить дочь всерьёз заняться учёбой так и не получилось по многим причинам, но главная — пусть лучше живёт в своё удовольствие, а не ненавидит всё, связанное со школой. Главное, что её не грозятся исключить, а остальное — мелочи. И, что кажется сейчас намного важней — Матти вполне дружелюбно назвала старшего сына Глэма по имени. Словно они действительно подружились. Чудеса и только. — Вы с ним сблизились? — невзначай интересуется Гранж, ставя на стол тарелку. Матти не выдаёт ответ мгновенно, как в первый раз — словно ей действительно необходимо мысленно оценить степень близости. Впрочем, Гранж даже не успевает недоумённо выгнуть бровь, намекнув, что эта заминка подозрительна, как Матильда вновь смеётся. — Ага, — она добродушно кивает, улыбаясь, — он забавно бубнит, когда злится. Да и в остальные моменты тоже. Бубнилка. Гранж усмехается. Старшего племянника она помнит серьёзным, собранным парнем, всегда читающим мрачные книги и с великолепной успеваемостью — в этом он полностью пошёл в Глэма. А Матти так просто называет его бубнилкой. Прелестный ребёнок. — Ты ведь не зовёшь Ди подобным образом в его присутствие? — с улыбкой уточняет женщина, присаживаясь за стол напротив. Матильда заразительно смеётся, вспоминая и список кличек из Властелина Колец, и священную Динь-Динь, и ещё множество других прелестных вариантов. Но в ответ лишь кивает — для спокойствия Гранж.🎶🎶🎶
Мурчало: давай! пересмотрим! тайну коко! Бубнилка: Нет. Мурчало: почему нет сразу Мурчало: мог сделать вид что подумаешь Бубнилка: Мне хватило одного раза. Бубнилка: Напомнить, кто сидел и рыдал чуть ли не весь финал в три часа ночи? Мурчало: это КИБЕРБУЛЛИНГ Мурчало: и ты сухарь просто раз не понял насколько тайна коко охрененна:( Бубнилка: Это тоже кибербуллинг. Мурчало: я недавно говорила Гранж что мы поладили а ты вот так со мной Мурчало: змеиное осуждение 🐍 Бубнилка: Она спрашивала об этом? Мурчало: ага Матти, улёгшись поперёк кровати и свесив голову с края, вздыхает, откладывая телефон. Она только несколько часов назад перекочевала в свою комнату в родном доме, но ей уже чертовски непривычно с того факта, что она не может нагло ворваться в комнату братьев и кого-нибудь потискать. Только переписки, только хардкор. В теории, конечно, она может пройтись обратно до их дома — идти-то не так долго. Вот только пора отвыкать от постоянного общения вживую, всё равно до отъезда осталось совсем немного. Позже будет только ещё сложнее дождаться следующих каникул, когда получится приехать — теперь Матти более чем настроена не пропускать такие возможности. Матильда ещё раз вздыхает. А ведь раньше ей и далеко от дома было неплохо. Но грустить или расстраиваться из-за внезапной привязанности не получается — знать, что её где-то ждёт больше, чем один человек, невероятно. Мотнув головой, Матти снова берёт телефон. Стоит провести последние дни августа максимально весело, а не думать о будущем. Мурчало: КСТАТИ Мурчало: Гранж сказала что я смогу завести змейку если хорошо закончу школу Мурчало: я назову её граф чизкейк Мурчало: 🐍🐍🐍 Бубнилка: Закончи сначала. Не припоминаю у тебя достижений Эйнштейна. Мурчало: я предпочитаю думать только о хорошем Мурчало: 🐍🐍🐍🐍🐍🐍 Мурчало: кстати!!! как там крысята??? Бубнилка: Спят. Мурчало: сфотаешь? Бубнилка: Может быть, если они продолжат спать, когда я вернусь в комнату. Мурчало: стой а где ты Бубнилка: На крыше. Матильда озадаченно моргает. Чего? Нет, Хэви рассказывал ей, что у Ди порой бывают замашки Человека-паука, даже после того случая, когда он умудрился навернуться и расхреначить лицо, уверяя родителей в том, что просто упал с кровати. Но… серьёзно? Прям серьёзно-серьёзно? Мурчало: нахрена? Бубнилка: Достаточно весело издеваться над Хэви из-за того, что он не может тоже залезть. А ещё здесь спокойнее и неплохой вид. Мурчало: да ты эстет Мурчало: и не издевайся над бубликом я чувствую его боль:( Бубнилка: Сам виноват, что такой тупой. Мурчало: я тоже не смогу залезть но это ничо не значит!!! Бубнилка: В вашем доме легко это сделать, особенно из твоей комнаты, так что сможешь при желании. Матильда, ещё более озадаченно чем пару минут назад, поднимается с кровати и идёт к окну, приоткрывая его и садясь на подоконник. У неё слишком много вопросов. Да настолько, что писать дальше не хочется — она звонит Ди, а тот берёт трубку почти сразу же. — Я не буду говорить, что это выглядит как безнадёжная попытка самоубийства. Просто объясни мне, при каких условиях ты вообще об этом узнал, — серьёзно сходу начинает Матти. Мозг так ничего путного и не выдал. — В детстве нас с Хэви пару раз отправляли к Гранж, когда больше некому было присмотреть за нами, — фыркает Ди, начав объяснения, но Матти на пару мгновений отвлекается от этого, когда слышит неприятный скрип черепицы, понимая, насколько это, нахер, опасно, — и мне почти всегда отдавали твою комнату. Ты всё равно мало живёшь в ней. — Скажи мне, что ты ни разу не травмировался таким образом, — нервно хихикнула Матти, свесившись из окна так, чтобы оценить расстояние от окна до земли. Пусть домик и небольшой, но двухэтажный — она не хочет знать на себе, каково будет навернуться с крыши. И надеется, что Ди тоже не знает. — Если у тебя есть мозг, то это максимально безопасно, — насмешливо фыркает Ди, — могу завтра доказать. — Я… почти поверила, — Матти в последний раз оглядывается вниз, прежде чем слезть с подоконника и закрыть окно, — но звучит круто. Замётано.