Часть 3
17 декабря 2021 г. в 02:39
Ирацибета просто ждала удара, но ничего не произошло, она открыла глаза и оказалась всего в метре от мужчины, который любопытным взглядом смотрел на неё. Ирацибета сглотнула, в то время как её руки всё ещё обнимали живот, защищая. Мужчина открыл рот и спросил:
— Что ты здесь делаешь? Разве ты не знаешь, что смертным запрещено приходить в моё королевство? — у человека был очень хриплый и внушительный тон голоса.
— Извини… Я не знала, — Ирацибета нервничала, приходить сюда было плохой идеей, мужчина казался страшным, это было очень серьёзно.
— Ответь, что ты делаешь в моём королевстве, женщина? — он говорил очень авторитетно и требовал ответа. — Что вы делаете вдали от дома и мужа? Вы беременны? Вы не должны быть в таком месте, это очень опасно для вас. — последняя фраза была произнесена в доброжелательной манере, и это успокоило Ирацибету.
Рейси не знала, что сказать. Она могла сказать, что-то вроде — «Привет, я просто хотела попросить у тебя еды, я изгнанная королева, у меня нет дома, и мой любовник бросил меня во время беременности», но это звучало жалко. «Мне лучше вернуться», — подумала она. Она не могла опуститься до выпрашивании еды.
— Так ты ответишь или нет? Ты заставляешь меня терять себя, а мой обед остывает, — мужчина раздражённо заговорил, а при упоминании горячей еды у Ирацибеты заурчало в животе. Время приподнял бровь и с любопытством посмотрел на неё.
— Я… извините, я не знаю, что я здесь делаю, и извините, что прерываю ваш обед… — она развернулась и пошла назад.
— Подожди, — сказал мужчина и последовал за ней. — Ты голодна?
Ирацибета остановилась и покачала головой, даже не поворачиваясь ко Времени лицом, а затем продолжила идти по часовой стрелке.
— Знаешь, если хочешь, можешь остаться на обед, я всегда один! — Время что-то почувствовал, но он не знал — что, но он не хотел отпускать эту женщину. Она была худой, она была одета в лохмотья, а хуже всего было то, что она была беременна. Он чувствовал себя очень виноватым за то, что отпустил её голодной.
— В этом нет необходимости, спасибо… — ответила Ирацибета, потому что не хотела обидеть этого человека, хотя она была безумно голодна, но она не станет опускаться до нищенки. У неё не было денег, чтобы заплатить за еду. Стейн украл её кольца и драгоценности, взял их, когда он оставил её одной. Но у Ирацибеты был золотой кулон с рубином, который был подарком его матери, когда ей исполнилось пятнадцать… Если она отдаст ему кулон в обмен на еду, тогда она не будет чувствовать себя виноватой… Нет-нет, она никогда не сделает этого. Кулон был последним, что осталось от её матери, поэтому она не могла избавиться от него.
— Но ведь твой ребёнок умрёт от голода. — продолжал настаивать мужчина.
Наконец она повернулась и посмотрела на Время. — Хорошо, я принимаю твое приглашение…
Время улыбнулся, а затем подошёл к ней.
— Ну, мисс, следуйте за мной, стол очень большой, его хватит на двоих. — мужчина улыбнулся, Ирацибета почувствовала себя неловко и последовала за ним в замок. Оказавшись внутри, мужчина провёл ее в комнату. Когда он открыл дверь, обнаружилось, что это была спальня, оформленная в чёрных и синих цветах. Ирацибета задрожала. Возможно, он привел её сюда, пообещав, что накормит, а она, глупая, согласилась, но он ведь может её изнасиловать и выбросить куда-нибудь, словно какую-то вещь.
— Ты — свинья, ты привел меня сюда, чтобы трахнуть меня, верно? Или, конечно, сначала трахнешь, а потом обед? Ты думаешь, я шлюха? — воскликнула Ирацибета, когда он попятился.
Время посмотрел на неё, будучи в замешательстве. Он привел её в эту комнату, чтобы переодеться, потому что её платье было изношено. Он не хотел причинять ей вред, он всего лишь привёл её сюда, чтобы она искупалась и переоделась в чистую одежду.
— Что? — Время был сбит с толку — Я привёл вас в эту комнату, чтобы дать вам новое платье. У меня здесь хранится женская одежда на случай чрезвычайной ситуации, извините за путаницу, мисс, я не из тех, которые используют беременных женщин. Просто я хотел позаботиться о вас и дать вам что-нибудь потеплее, потому что в замке холодно, и я не хочу, чтобы вы заболели.
Ирацибета смутилась из-за того, что подумала, что он хочет сделать с ней что-то плохое и извинилась.
— Простите, сэр, просто со мной однажды кое-что случилось, и мне трудно доверять мужчинам… — Ирацибета очень плохо себя чувствовала.
— Нет проблем, мисс, и я должен был вам сообщить о своих намерениях, прежде чем приводить вас в комнату, потому что логично, что вы думали, что… Хорошо, вы сможете переодеться. В этой комнате есть душ, так что, вы можете принять ванну и переодеться в любое платье.
— Это не обязательно, сэр… сэр? Как вас зовут? — Ирацибета не знала, как называть этого человека.
— Ой, я отвлёкся. Меня зовут Время. — он просто пытался быть с ней милым, он не знал, как разговаривать со смертными, и она заставляла его нервничать. А как вас зовут, моя леди?
— Ирацибета, — ответила она, — Меня зовут Ирацибета.
— Хорошо, Ирацибета, просто прими горячую ванну, пока я буду заканчивать накрывать на стол, а когда всё будет готово, я пришлю Уилкинса — своего дворецкого.