***
В один тихий, летний день, когда солнце красиво близилось к закату, к белому дому семьи Пак подъезжает карета королевской гвардии, с красивым, золотым гербом. Это не предвещает ничего хорошего, поэтому женщина сразу же берёт за руку сына. Несколько людей в синих мундирах подходят к хозяйке дома, сидящей на деревянной лавочке у крыльца, и просят её следовать за ними. Айя прекрасно осознаёт, почему пришли за ней. Она спокойно и гордо поднимается, элегантно поправляет платье, а после мягко целует Чимина в щёку и уважительно кивает командующему гвардией Ким Сокджину. — Прошу Вас, — говорит он, показывая на карету. Пак отрицательно качает головой и хмурится. Только не это. Внутри него всё обрывается, и по спине ползёт жуткий холод. — Куда вы её уводите? Что происходит? — спрашивает он у гвардейцев. Его мать подводят к чёрной карете и открывают перед ней дверь. Именно этого он боялся больше всего — что король узнает о её причастности к событиям двадцатилетней давности. Он понимал, за что её арестовывают, но всё же не мог смириться с мыслью, что Чонхен так быстро добрался до сути. Ему стало всё понятно ещё тогда, когда старому лекарю на площади отрезали язык несколько дней назад. Эта показательная «казнь» была для того, чтобы жители Элдарии перестали говорить вслух о втором ребёнке Её Величества. Официально бедолаге пришлось понести это наказание за то, что он оклеветал королевскую семью, но ведь это правда. Чимин и многие другие люди знали, что он пострадал просто так, потому что король Чон боялся восстания на фоне таких слухов. Подумать страшно, что он тогда сделает с его матерью, если так легко отдал приказ отрезать язык человеку, который случайно сказал это. Его сердце уже тогда начало чувствовать неладное, и он вздрагивал от каждого звука, боясь именно этого момента. Пак хватает мать за тонкие кисти рук, прячет за свою спину, и просит гвардейцев остановиться. Он знает этих людей, потому что работает с ними ежедневно на службе, поэтому они вежливо и без шума уводят её. Они уважают Чимина и его отца, который служит предметом восхищения для многих молодых и старых гвардейцев. — За что её арестовывают? — спрашивает он главнокомандующего, пытаясь понять, как много им известно. — Это указ короля, Чимин. Я не могу ничего сделать. Никто не знает, за что именно, но она совершила государственное преступление. Это всё, что нам известно, — тихо говорит Джин. — Прости меня. Я правда не могу ничего сделать. Если бы мог, то ни за что не поступал так с ней. Пак тяжело вздыхает и проводит рукой по волосам. Он прекрасно всё понимает, это их служба. Ослушаться приказа короля нельзя, ведь каждый из них давал присягу на верность. Он не хочет, чтобы у кого-то из этих молодых парней, его добрых друзей, были серьёзные проблемы, поэтому спокойно реагирует на всё происходящее. — Дай мне одну минуту с ней, прошу, — говорит Чимин. Джин бросает сочувственный взгляд на женщину и кивает. — Хорошо. Одна минута, — говорит он и оставляет их наедине. Парень сразу же крепко обнимает мать, и его сердце обливается кровью. Он не может ничего сделать, чтобы защитить её прямо сейчас. Его руки буквально связаны. Пойти против короля — это самоубийство. Чонхен знает о её причастности к этой истории и не оставит уже покое, пока не услышит её версию событий. Может быть, они её просто допросят и отпустят? Нет, после допроса её увезут в крепость и будут пытать или держать в темнице, пока будет приниматься решение о её дальнейшей судьбе. — Он всё узнал, — тихо шепчет Айя, чтобы стража не слышала. — Я знала, что рано или поздно узнает. — Я что-нибудь придумаю, поговорю с королём, я на хорошем счету у него. Постараюсь вытащить тебя, — тихо говорит он. — Мальчик мой, береги себя и сестру, прошу тебя. Не бойся за меня. Я понесу наказание, которое заслужила. — Он будет пытать тебя, чтобы выведать, где Чонгук. — Я ничего не скажу и ты не смей. Пусть пытает. Пусть хоть убьёт меня, если хочет, но от меня он ничего не узнает. — Мама… — Ты знаешь, что иначе король убьёт его, а что ещё хуже — обречёт на жизнь в темнице до конца его дней. Этот ребёнок законный наследник, и если бы он занял трон, всё бы изменилось. — Он совсем не готов к этому, — отвечает Чимин, вспоминая испуганные карие глаза. — Я понимаю, — шепчет Айя, — но его кровь — это тайный козырь всего королевства. Если люди когда-то восстанут против Чонхена, то этот мальчик должен занять трон и надеть корону на свою голову. Он этого заслуживает. Он сможет стать хорошим королём. Она права. Чонгук очень добрый, чистый и милосердный человек. Возможно, он недостаточно образованный для этого, но это поправимо. Если бы кто-то придал ему смелости и подготовил к этой роли, он бы стал невероятным правителем, которым бы восхищались и любили все. Таким, которого заслуживает любое государство. — Время вышло, — тихо говорит Джин, подходя к ним. Чимин коротко и благодарно кивает, глядя на него. — Я люблю тебя, — шепчет он, целуя мать в волосы. — И вытащу тебя. — А я люблю тебя, дорогой мой мальчик. Он держит её руку до последнего, когда она подходит и садится в карету, а затем её тонкие пальцы выскальзывают из его ладони. Женщина бросает печальный взгляд на сына, едва сдерживая слёзы, и он разглядывает её лицо, будто стараясь запомнить его черты. Впитать в себя и отложить их в памяти. Его сердце разрывается на части, когда он слышит звук копыт лошадей по дороге и скрип колёс кареты, которая увозит его мать прямиком в руки чудовища. Он должен что-то предпринять, хоть что-нибудь. Возможно, он не сможет помочь ей, но должен хотя бы попытаться это сделать.***
Прошло долгих и мучительных два дня с того момента, как Айю привезли в крепость. Она потеряла счёт времени и мечтала лишь о том, чтобы поскорее её убили, ведь то, что с ней делали, было гораздо хуже смерти. Её пытали. Сначала палач использовал дыбу, а теперь перешёл на воду. Женщина тяжело и обессиленно дышала, опустив голову. Её губы пересохли и были искусаны до крови, а тёмные волосы прилипли к мокрому лицу. Кисти давно онемели, и она их вовсе не чувствовала. От долгих пыток суставы сводило жгучей болью после дыбы. Её руки были прикованы над головой тяжёлыми кандалами и цепью, а ноги еле держали вес тела. — Я ещё раз задам тебе этот вопрос, — говорит Чонхен, приподняв подбородок и глядя на неё. — Кому ты отдала мальчика? Айя продолжает молчать. Она так и не говорит, куда отнесла младенца. Не поддаётся и не ломается, несмотря на адскую боль. Терпеливая и сильная, она готова умереть, но не выдать ему ни слова. Король недовольно вздыхает и коротко кивает своему цепному псу в чёрном капюшоне. Мужчина опускает её руки, женщина падает на пол, так как не чувствует ног, и палач хватает её за волосы на затылке. Кожа головы горит в тех местах, где её сильно дёргают. Она уже знает, что её ждёт. Именно поэтому, когда её грубо поднимают на ноги, она делает глубокий вдох, перед тем, как её лицо опускают в бочку. Ледяная вода резко обжигает, и будто сотни иголок сразу же вонзаются в лицо и кору головного мозга. Она затекает в уши, нос и глаза. Её топят, крепко держа голову под водой, а кислород стремительно покидает лёгкие. Из её рта вырываются остатки воздуха, и она начинает судорожно дёргаться всем телом. Женщина бьёт ладонями по деревянной бочке, за что получает пинок по рёбрам от палача. Чонхен, с интересом наблюдая за происходящим, довольно ухмыляется. Пленница всё больше дёргается, когда чувствует, что её жизнь висит на волоске, а рука палача опускает её глубже под воду. Проходит несколько секунд и её движения замедляются, она начинает терять сознание, и король взмахивает рукой. Палач резко поднимает её, и раздаётся громкое дыхание. Айя жадно хватает воздух ртом и открывает глаза. Мир медленно проясняется, а тёмная пелена проходит. — Ну что? Будешь говорить? — спрашивает король, подходя к ней. Она продолжает гордо молчать. Несмотря на ад, который проходит, она ни за что не подставит Мэй и её семью. Палач ударяет её в грудную клетку, и выбивает из лёгких остатки кислорода. Женщина громко кричит и стонет от жгучей боли в груди. — Можете меня убить, Ваше Величество, — отвечает женщина, задыхаясь, — но я уже все сказала. Я выбросила его в лес. Как он выжил, я не знаю. Клянусь вам. Чонхен наклоняется к ней, прищуриваясь, рассматривает её лицо глазами-щёлочками, а затем резко и сильно бьёт женщину по лицу. Звук громкой пощёчины и громкий вскрик разносится эхом по каменной камере, а лицо пленницы сводит от боли. Кожа горит в том месте, где приложилась ладонь мужчины. — Мерзавка! — грубо бросает король. — Ты нагло лжёшь мне. Я тебя не убью, а заставлю страдать за то, что ты сделала. Я уничтожу тебя. Наступлю тебе на горло своим сапогом и буду давить на него до тех пор, пока ты не станешь молить меня о прощении, — злобно говорит он, сильно схватив её за челюсть. — Ты пожалеешь о том, что сделала. Я обещаю тебе. Ты лжёшь мне в лицо, а я не люблю этого. Он с отвращением смотрит на неё, а затем отталкивает на землю. — Отправь её в темницу, — приказывает он палачу. — Публично высечь её кнутом за клевету. Пусть все знают, что я их буду заставлять страдать, если ещё хоть слово скажут об этом проклятом ребёнке, — заканчивает король и уходит за дверь. Чимин всё это время стоял в коридоре, слушая крики боли собственной матери. Ему хотелось лезть на стену, отсечь себе голову или повеситься на собственном ремне, лишь бы прекратить этот ужас. Чонхен специально взял его с собой и заставил ждать здесь, под дверью, чтобы он слышал, как его мать страдает за свои поступки. Чудовище. Эта моральная пытка была гораздо хуже любой физической, ведь ничто так сильно не причиняет боль, как страдания дорогих людей. Когда король выходит из камеры с довольной улыбкой на лице, Пак готов накинуться на него от поглощающей его злости. Он сжимает кулаки, но сдерживается, и надевает маску спокойствия, вежливо склоняя голову. — Идём. У меня для тебя несколько заданий, поговорим во дворце, — говорит Его Величество Чон. Чимин тихо стоит на месте. — Офицер? — удивляется Чонхен и останавливается, замечая то, что он не следует за ним. — Ваше Величество, позвольте просить Вас о снисхождении, — едва слышно говорит Пак. — Моя мать служила верой и правдой всю свою жизнь Вашей семье, мой отец продолжает это делать, и я никогда не подводил Вас. Я молю Вас, пощадите её. Её пытают второй день, если бы она что-то знала о настоящей жизни ребёнка, то рассказала бы. Возможно, она совершила ошибку в прошлом, но не знает ничего более. Чонхен окидывает парня долгим и пристальным взглядом. Какое же благородство. — Хочешь помочь матери? — Да, Ваше Величество, — отвечает Чимин, не поднимая головы. Король странно хмыкает, глядя на него. Он решает, что это можно удобно использовать. Чувства Пака к матери достаточно сильны, он пойдёт ради неё на всё, поэтому Чонхен резко хватает парня за синий мундир и, сверля холодным взглядом, произносит: — Найди мне его и приведи в мой дворец. Можешь принести мне его голову, если пожелаешь, но я должен получить его живым или мёртвым. А затем он отпускает мягкую ткань, спокойно распрямляя её, и идёт на выход. — Тогда Вы отпустите её? Король останавливается и поворачивается на каблуках. — Скоро её отпустят. От неё нет толку, молчит и только тянет моё время. Она получит наказание за совершенное преступление и будет свободна, — холодно говорит Чонхен. — Приходи на площадь, офицер. Узришь сам, что бывает с теми, кто идёт против слова короля. Чимин понимает, что он задумал — его мать публично накажут. Её высекут или отрежут язык, как лекарю. Король демонстративно наказывает людей, которые говорят правду о тех событиях, чтобы обычные люди, не знающие её, боялись трепаться вслух об этом. Таким образом он заставляет молчать всех. — Двадцать ударов кнутом пробудят её совесть. Каждый удар за один год лжи. Думаю, что это справедливо. Гвардеец едва заметно отрицательно качает головой в ужасе, глядя перед собой отрешённым взглядом. Двадцать ударов? Его мать не переживёт этого. Даже один может рассечь кожу до костей, а один неверный удар палача способен убить. Это слишком жестоко. К женщинам такое наказание применяется крайне редко. Ему ничего не остаётся кроме как молить его о пощаде для неё. Это ударит по его гордости, но выбора нет. Пак не хочет этого делать, умолять этого человека о чём-то? Это так унизительно, но сейчас ему не до этого. Речь идёт о жизни его матери. Он сглатывает мерзкий колючий комок отвращения к самому себе в горле и, переступая через гордость, подходит к королю. Чимин покорно опускается на одно колено, склоняя голову и сгорая от чувства унижения собственного достоинства. — Я молю Вас, Ваше Величество, не делайте этого. Она не выдержит этого наказания. Ведь она женщина, и примите в расчёт её возраст, она умрёт прямо на площади во время этой порки. Я молю Вас, сжальтесь над ней, ведь Ваше сердце не каменное. Позвольте мне взять её участь на себя. Видеть мои страдания будет для неё не меньшим наказанием, — тихо говорит он. Король удивлённо хмыкает, нагло приподняв бровь, ведь он прав, самым худшим наказанием для матери будет видеть страдания её детей. — Тебе? — выгибает бровь Чонхен. — Ты не обязан отвечать за её поступки, офицер. К тебе я не имею претензий, ты не знал, что твоя мать мерзавка. — Какой бы она ни была, она — моя мать, Ваше Величество. Молю Вас, позвольте мне понести наказание за неё, — просит Чимин. Его Величество несколько минут молчит, напряжённо размышляя. Офицер давно заслужил его доверие и уважение, несмотря на то, что его мать сейчас вызывает в нём чувство гнева и разочарования, парень в этом не виноват. Если уж он так хочет разделить с ней это наказание, то пусть будет так. — Ладно. Так и быть, я сжалюсь над ней. Если её сын так сильно просит меня, разве я могу отказать своему лучшему офицеру? — говорит он с мерзкой улыбкой на лице. Чонхен делает шаг к нему и кладёт руку на его плечо. — Ты разделишь с ней эту участь, Пак Чимин. Десять ударов для тебя, десять — для неё, — говорит тихо король, слегка наклоняясь к нему. И сердце Чимина в этот момент падает куда-то вниз.