Глава 1
14 июля 2020 г., 20:40
Примечания:
Решил посмотреть, как вы отреагируете на подобный перевод, и как я с ним справлюсь. Где-то на середине я понял, что получается не очень, но до конца доведу, как всегда.
Смотрим теги, смотрим рейтинг, смотрим пейринг. Понимаем, что главный герой здесь Флер, понимаем, что внутри вас ждёт не очень много смысла, понимаем, что я так и не смог до конца избавиться от всяких "женственностей" и "мужественностей".
Не вычитано, не бечено, публичная бета открыта, буду очень благодарен.
Enjoy.
Флер Уизли, урождённая Делакур, расслабленно выдохнула, готовясь аппарировать к себе домой. Она была несказанно рада тому, что у неё наконец-то появилась возможность расслабиться и отдохнуть. Последние несколько недель были похожи на настоящую пытку из-за нового открытия, сделанного ими во время раскопок в одной из пирамид. Приходилось работать с раннего утра до поздней ночи без каких-либо выходных. Некоторые из этих дней были настолько ужасны, что она не находила в себе сил даже для того, чтобы переместиться домой, падая спать на диван прямо в офисе.
Но усталость была для неё не единственным испытанием. Она была вейлой, а значит, имела определённые потребности сексуального характера. До замужества это не вызывало у неё каких-либо проблем, так как достаточно было воспользоваться собственным очарованием, чтобы найти партнёра. Но сейчас, будучи замужем, она пыталась привыкнуть к полурегулярному сексу и чувствовала себя так, будто пытается бросить курить.
Несмотря на охватывавшую её усталость, Флер чувствовала себя счастливой. Работа была полностью завершена, и теперь её ждал двухнедельный отпуск. Как и её мужа. Внутри неё растекалось предвкушение, когда она представляла себе всё то, что они смогут сделать за это время. Может, ей даже удастся уговорить его сделать то, на что он не соглашался раньше.
Как только её ноги коснулись пола в доме, голубые глаза сразу же начали искать мужа, обнаружив его лежащим на диване. Ни секунды не раздумывая, она подошла к нему, и её очарование невольно вспыхнуло с особой силой. Наклонив голову, она уже собиралась его поцеловать, но тут заметила его остекленевший взгляд. Немного раздражённая от того, что он так и не научился с этим справляться, Флер отстранилась, пытаясь умерить свою силу.
— Привет, милая, — произнёс Билл с улыбкой. — Как прошёл твой день?
— Хорошо, — ответила она, и лёгкая горечь проскользнула в её голосе. Она ненавидела те моменты, когда её сила выходила из-под контроля, и её муж попадал под очарование. Флер знала, что нельзя его за это винить. Она была необычайно одарена, или проклята, смотря с какой стороны посмотреть. Избавиться от её очарования было также сложно, как от проклятия Империуса.
Поэтому она просто села рядом с ним, положив голову ему на плечо. Она наслаждалась его теплом, пока Билл слушал по радио трансляцию квидиччного матча между Гарпиями и Сороками. Она вздохнула, расслабляясь и наслаждаясь моментом спокойствия.
Однако её покой был бесцеремонно нарушен стуком в дверь. Вздохнув, она поднялась на ноги и направилась к двери, не удержавшись, и пару раз качнув бёдрами, чувствуя, как глаза мужа приклеиваются к её заднице.
— Возвращайся скорее, — крикнул сзади Билл. — У меня на тебя есть некоторые планы!
Флер тихо хихикнула и подошла к двери, гадая, кто же мог к ним так неожиданно нагрянуть. Только несколько человек имели доступ к охранным чарам, и ни один из них не мог заявиться так внезапно, если только не случилось что-то срочное. Распахнув дверь, она столкнулась с последним человеком, которого ожидала увидеть на пороге своего дома.
— Здравствуй, Флер, — произнёс мужчина, с неуверенным выражением на лице. — Можно мне войти?
— Привет, Гарри, — ответила она, пытаясь добавить в голос побольше энтузиазма, но там, тем не менее, всё равно проскользнула враждебность. Флер была раздражена тем, что её планы относительно собственного мужа, похоже, снова откладываются.
— Я, наверно, лучше пойду, — смущённо сказал Гарри.
Флер почувствовала себя неловко из-за того, что он, без сомнения, услышал далеко не самые радостные нотки в её голосе. Она внимательно посмотрела на гостя. Его одежда выглядела хорошо, но её детали не подходили друг другу, будто он покинул дом в спешке, надев то, что первым попалось под руку. Флер испытала чувство стыда, когда поняла, что Гарри был знаменит тем, что никогда никого не просил о помощи. И раз он сейчас здесь, значит то, что его привело, было действительно чем-то важным.
— Нет, Гарри, заходи, — ответила она, стараясь звучать максимально дружелюбно. — Я настаиваю.
— Спасибо, — ответил Гарри с лёгкой, но яркой улыбкой, расцветшей на его лице, когда он вошёл внутрь.
Она пошла вслед за ним, надеясь, что её муж не будет раздражён появлением внезапного гостя. Однако её беспокойство быстро исчезло, когда она услышала, как Билл восторженно приветствует Гарри, закидывая его бесконечным количеством комментариев о квидиччном матче.
Флер слегка улыбнулась, радуясь, что её муж не воспринимает это слишком серьёзно. Она села на стул и взяла журнал, полагая, что раз Гарри не настаивает на срочном разговоре, значит проблема не настолько серьёзная, как она решила сначала.
Когда в матче наступил перерыв, её муж спросил гостя, почему тот здесь.
— Мы с Джинни немного поссорились, — начал объяснять Гарри.
Услышав это, Флер невольно поморщилась. Хоть обычно Джинни и была довольно приятной девушкой, но в моменты раздражения она превращалась в настоящую фурию. Флер показалось немного странным, что они поссорились, учитывая тот факт, что Джинни практически боготворила Гарри. А учитывая удивлённое выражение на его лице, она сделала вывод, что между ними, скорее всего произошёл какой-то небольшой инцидент, который в последствии раздулся вне всякой меры. Ведь если бы это было не так, то Гарри был бы не удивлён, а подавлен.
— Так что мне нужно где-то пожить несколько дней, а в отель я пойти не могу, иначе вся пресса сойдёт с ума, — продолжал Гарри, вырывая Флер из её размышлений. — Могу я остаться у вас?
— Разумеется, — усмехнулся Билл, прежде чем Флер успела что-то сказать, — ты же остаёшься членом нашей семьи.
Флер чувствовала себя подавленной, когда оба мужчины, как ни в чём небывало, продолжили обсуждать свой спорт. Несмотря на свой дерзкий внешний вид, её муж был пуританином. Если речь шла о сексе, то это могла быть только спальня, только несколько конкретных позиций, и ряд других глупых ограничений. Даже со всем этим она могла бы смириться и не чувствовать себя такой раздражённой, если бы одним из этих ограничений не являлась невозможность заниматься сексом, когда в доме был кто-то ещё. Флер надеялась, что сможет убедить Билла нарушить это правило путём небольшой, но очень яркой прелюдии, но её планы немедленно сделать своего мужа немного более раскрепощённым были окончательно уничтожены.
— Как насчёт того, чтобы я приготовил вам ужин, ребята? В качестве небольшой благодарности за помощь, — внезапно заговорил Гарри, выражая неподдельный энтузиазм.
— О, Гарри, в этом нет необходимости, пожалуйста не беспокойся, — в панике ответила Флер. Она всё ещё прекрасно помнила состояние своей кухни после того раза, когда Билл решил порадовать её неожиданным романтическим ужином. А о приключениях на кухне её отца лучше вообще не упоминать. Меньше всего ей хотелось тратить время на уборку того, что останется на кухне после очередного повара.
— Брось, Флер, мне не сложно. — Он поднялся на ноги и спросил: — а где у вас кухня?
— Вторая дверь направо, — смиренно ответила Флер, готовясь к катастрофе.
Она поняла, что её худшие страхи подтвердились, когда со стороны кухни раздался крик Гарри с просьбой о помощи. Её шаги напоминали последние шаги заключённого, готовящегося к виселице.
Однако состояние кухни разительно отличалось от того, что она представила в своей голове. Вместо полнейшего погрома и зачинающегося пожара, она увидела две сковороды, содержимое в которых кипело на медленном огне, пока Гарри использовал третью, чтобы покрыть сиропом какие-то куски мяса и одновременно нарезал несколько яблок сложными узорами.
— Эй, Флер, а где вы ребята держите густые сливки? А то я так и не смог их найти, — сказал Гарри, не отвлекаясь от процесса готовки.
— Сейчас посмотрю, — ответила она, стараясь не поддаваться шоку. — У нас есть обычные сливки, если они тебе подойдут. — Произнесла Флер, осмотрев содержимое холодильника.
— Хм, нужно будет немного изменить рецепт, но не вижу никаких проблем. Может ты сможешь мне помочь и нарежешь грибы? — Спросил он, указывая на лежащий рядом пакет с грибами.
Подобрав подходящий нож, она начала аккуратно нарезать грибы кубиками.
— А что мы готовим? — С любопытством спросила Флер.
— Обжаренная брюссельская капуста и прошутто с яблоком. — Ответил Гарри. — Также у нас будет простой сливочный фетучини с куриной грудкой и грибами, и салат из рукколы и козьего сыра.
Флер слушала, как он перечисляет блюда, и чувствовала, как вот-вот потекут слюнки только от одних названий. Не будучи поклонницей английской кухни, она подумала, что еда, которую готовил Гарри, может оказаться чрезвычайно привлекательной.
— Серьёзно, Гарри? Иностранные блюда? — Она не удержалась от небольшой шпильки. — А что случилось с верностью традиционной английской кухне?
— Я знаю, что ты не особо её любишь, поэтому сделал выбор в пользу международных блюд. Тем более, ты ещё не знаешь, какое вино я подобрал.
— А какое? — Поспешно спросила Флер, чувствуя себя немного взволнованной. Выросшая в богатой семье, она развила в себе любовь к хорошему вину. Любовь, которую не могла в полной мере удовлетворить из-за нынешних экономических проблем.
Он оторвал голову от своих приготовлений, впервые с тех пор, как она зашла на кухню.
— Шато Рьессек Семильон-Совиньон Блан одна тысяча девятьсот сорок шестого года. Изысканное белое из пыльных погребов Блэков. — Он усмехнулся, глядя на отвисшую челюсть Флер. — Это удивительно - семья, блюдущая чистокровные традиции, совсем не стеснялась иметь в подвале впечатляющую коллекцию маггловских вин.
— Потрясающе, Гарри, — ответила она с широкой улыбкой, удерживая себя от желания обнять его, не желая произвести неверное впечатление. Она продолжила помогать ему в приготовлении еды, думая, что, возможно, его пребывание здесь – совсем не плохая идея.
***
Флер передумала. Пребывание Гарри здесь было отвратительной идеей. Она глубоко вздохнула, пытаясь подавить своё раздражение. В конце концов, Гарри не виноват – он просто пытался быть хорошим гостем. И не его вина, что её муж, который съел слишком много еды и выпил слишком много виски, теперь спал как свинья.
Откровенно говоря, Флер тоже не была примером самообладания, когда выпила на несколько бокалов вина больше, чем требовалось, но в отличие от Билла, от этого она только сильнее возбуждалась, а не засыпала.
Подойдя к ростовому зеркалу, стоящему в комнате, она осмотрела себя. Она оценила свою великолепную грудь, выступающую из низкого выреза красного пеньюара, надетого в комплекте с соответствующими стрингами. Трусики едва прикрывали её вожделенное место, оставляя подтянутую попку абсолютно беззащитной. Прозрачная ткань позволяла во всех подробностях рассмотреть её стройную фигуру. В районе груди пеньюар не был прозрачным, но ткань всё равно была слишком тонкой, чтобы скрыть её соски, которые от нахлынувшего возбуждения были твёрдыми, как камень.
Но так как её муж предпочитал храпеть, вместо того чтобы пробовать на вкус предложенное лакомство, она, не переодеваясь, легла рядом с ним, готовясь к утру.
***
Она проснулась не от страстных ласк мужа, как в тайне надеялась, а из-за совы, шумно хлопающей крыльями. Не открывая глаз, она спросила:
— Милый, что происходит? Почему эта шумная птица сидит в нашей спальне?
— Что ж… — Пробубнил Билл тоном, который всегда использовал, собираясь произнести что-то, что может рассердить жену.
Флер распахнула глаза, желая увидеть, что происходит, но увидела только мужа, который был наполовину одет и в данный момент складывал одежду в небольшой рюкзак.
— Что происходит? — Настороженно спросила Флер. Она почувствовала, как её другая часть, являвшаяся наследием вейл, начала пробуждаться. Заметив это, Билл поспешил объяснить:
— Дорогая, в одной из нижних гробниц Египта произошло ЧП четвёртого уровня. Мне нужно идти. — Увидев, как в её руке начал медленно формироваться огненный шар, он судорожно продолжил: — но как только я вернусь, мы тут же устроим себе отпуск во Франции и потратим все мои премиальные, хорошо?
Разочарованно зашипев, Флер швырнула огненный шар в стену, оставив на ней след ожога, даже не смотря на чары огнеупорности.
— И когда тебе нужно будет уехать? — Спросила она, надеясь, что по крайней мере он сможет уделить ей внимание перед отъездом.
— Прямо сейчас, — ответил Билл с извиняющимся выражением на лице, и тут же исчез при помощи портключа, оставив её в одиночестве.
Флер на секунду застыла на месте, после чего начала громко ругаться в пустоту. Муж только что оставил её одну на целую неделю. Более того, она почти перекинулась в свою вторую форму, чувствуя, как первобытная энергия проходит через её тело. А одной из особенностей этой энергии был тот факт, что она делала её ещё больше возбуждённой.
Флер всхлипнула. Эта неделя будет настоящим адом.
Она перевернулась на другой бок, пытаясь снова заснуть, но какое-то время поворочавшись в постели, поняла, что это безнадёжная затея. Флер встала с кровати и ленивыми шагами направилась на кухню, пытаясь справиться с лёгким похмельем. Где-то на краю сознания было чувство, будто она что-то забыла, но она никак не могла понять, что именно.
Завернув за угол, она вошла на кухню и тут же шокировано застыла, увидев полуголого мужчину, который расхаживал по её кухне с таким видом, будто он тут хозяин. Когда он обернулся на её изумлённый вздох, она узнала Гарри. Ей потребовалась пара секунд, чтобы вспомнить, что Гарри будет гостем в их доме на протяжении нескольких дней. Паника немного улеглась, и она позволила себе расслабиться.
— Доброе утро, — сказал Гарри, и озорная улыбка появилась на его лице. — Я собирался извиниться за свой внешний вид, но вот смотрю на тебя, и понимаю, что это, похоже, не так уж и важно.
Флер какое-то время не могла понять, о чём он говорит, но потом опустила глаза вниз, чтобы осмотреть себя. В этот момент она вспомнила, что всё ещё одета в ночной пеньюар, и демонстрирует Гарри все свои достоинства.
Почувствовав панику, она быстро развернулась и выбежала из кухни, в качестве прощального подарка демонстрируя Гарри ничем не прикрытый вид на её крепкую задницу.
***
Вернувшись в свою комнату, она почти полчаса собиралась с силами, и спускалась вниз уже в скромной белой футболке и спортивных штанах. Войдя в гостиную, она увидела, что Гарри всё в том же виде сидит за столом и читает газету.
— Привет, Флер, — весело сказал Гарри. Немного поколебавшись, она села за стол, пробормотала нейтральный ответ и начала есть. Она была благодарна ему за то, что он воздержался от комментариев о ситуации, произошедшей на кухне, но всё равно чувствовала себя пристыженной. По той же причине она решила никак не комментировать отсутствие на его теле рубашки, опасаясь, что это может привести к разговорам о её собственных предпочтениях в одежде.
— Твой муж собирается к нам присоединяться? Я не думаю, что яйца останутся вкусными, если мы будем держать их под согревающими чарами слишком долго. — Произнёс он.
— К сожалению, у банка возникла чрезвычайная ситуация, и Биллу придётся ещё неделю провести в Египте.
— О, ясно, — спокойно прокомментировал Гарри, после чего они продолжили завтракать в тишине.
После завтрака они уселись в кресла. Гарри продолжил читать газету, а Флер ждала подходящего момента, чтобы извиниться.
— Хочешь вина? — Внезапно спросил Гарри, указывая на причудливую бутылку в своей руке. — Это розовое вино – одно из моих любимых.
— Да, пожалуйста, — без промедления ответила Флер. Обычно она не пила, пока солнце не поднималось достаточно высоко, но сейчас чувствовала, что немного алкоголя поможет ей расслабиться и успокоиться. Кроме того, отказаться от такого хорошего вина – это настоящее преступление.
Поэтому она позволила наполнить свой бокал, и листала журнал, коротая время болтовнёй о разных мелочах. Время шло, и она допивала вино, только чтобы вновь наполнить свой бокал, а потом ещё раз, и ещё…
По мере того, как бутылка пустела, её глаза начинали всё чаще блуждать вокруг, украдкой поглядывая на обнажённый торс гостя. Его тело, несмотря на обманчиво худощавое телосложение, было довольно мускулистым. Сейчас он кардинально отличался от того худого маленького мальчика, которого она однажды видела холодным февральским утром. Его тело было покрыто шрамами, но зная его историю, она решила не доставать его расспросами.
Она вдруг почувствовала себя немного виноватой, за то, что глазела на чужого мужчину, пусть он и находился в её доме. Однако Флер быстро отогнала чувство вины, рассудив, что в этом нет ничего криминального. Также ей в голову пришла мысль, что если бы ему не нравилось подобное, то он бы позаботился о том, чтобы надеть рубашку, а не скакал бы тут полуголый. Все её мысленные рассуждения лишь усиливались вместе с количеством выпитого алкоголя.
Решив, что во всём виновато вино, она позволила себе расслабиться и наслаждаться спокойным днём.
***
Через пару часов Флер всё ещё сидела в гостиной, читая книгу и держа в руке очередной бокал вина. Когда она попыталась перевернуть страницу, рука немного соскользнула с бокала, в результате чего вино пролилось прямо на неё, заливая шею и грудь.
— Чёрт возьми! — Воскликнула она, раздражённая собственной неуклюжестью.
Желая срочно привести себя в порядок, она встала и направилась в ближайшую ванную комнату. Когда она подошла к двери, то сразу толкнула её, не обращая никакого внимания на шум, доносящийся изнутри…
…только чтобы во второй раз за день замереть на месте, наткнувшись на голого Гарри Поттера. Она на мгновение запаниковала, но немного успокоилась, когда поняла, что Гарри моет голову и его глаза закрыты. Решив мельком взглянуть на него прежде, чем выйти, она медленно перевела взгляд с его сильных плеч на рельефный торс. Мышцы его пресса выглядели ещё более впечатляюще, когда по ним медленно стекала вода.
Затем её взгляд упал на его пенис. «Член», - мысленно поправила она себя, чувствуя, что слово «пенис» никак не годится для описания этого монстра, находившегося у него между ног. Даже в полураслабленном состоянии он выглядел больше, чем у её мужа.
— Так вот, почему Джинни всё время выглядит такой довольной, — пробормотала она, продолжая пристально его рассматривать.
— Привет, Флер, чем могу помочь? — Она услышала вопрос Гарри, заданный совершенно обычным тоном.
Несмотря на его спокойствие, Флер впала в панику. Первой мыслью было развернуться, захлопнуть дверь и убежать, но потом она поняла, что этими действиями лишь подтвердит, что подглядывала. Вместо этого она решила постараться вести себя спокойно и попросить воспользоваться ванной, чтобы привести себя в порядок. А когда он, естественно, откажется, тогда она сможет уйти. Чувствуя, что её план просто совершенен, она сказала:
— Я пролила на себя вино, и теперь мне нужна вода.
— Конечно, делай, что хочешь, — ответил Гарри, заставив её замереть. Чувствуя себя немного глупо, учитывая, что она не предположила подобное развитие событий, Флер неохотно вошла внутрь, и немного повернулась, чтобы проверить его реакцию. Увидев, что он не обращает на неё никакого внимания, она почувствовала лёгкое раздражение. В конце концов, она же Флер Делакур – красотка даже среди вейл, а он посмел отмахнуться от неё как от какой-то пустышки, и даже не попытался бросить ни одного взгляда! Чувствуя гнев, подпитываемый обильным количеством выпитого вина, она решила немного его подразнить.
Флер выпрямилась, отчего её грудь стала выпирать ещё больше, чем обычно. На её губах появилась лёгкая улыбка, когда она схватила подол своей футболки и резко сняла её одним движением, оставляя лишь лифчик, едва прикрывающий грудь. Она начала очищать футболку, убедившись, что смогла «случайно» пролить на себя достаточно холодной воды, чтобы лифчик прилип к груди, а соски затвердели. Ну, по крайней мере, она пыталась убедить себя, что виной этому именно холодная вода, не обращая внимания на тот факт, что влажность, появившуюся между ног, холодной водой объяснить никак не получится.
Незаметно посмотрев на Гарри через зеркало, Флер почувствовала себя по-настоящему задетой, увидев, что он спокойно вытирается полотенцем и даже не смотрит в её сторону, а его член по-прежнему расслаблен.
Для девушки, которая всегда гордилась своей способностью вскружить голову любому мужчине, это выглядело довольно оскорбительно. Она наблюдала, как он выходит из ванны, неся на себе лишь полотенце, обмотанное вокруг талии. Флер начала сердито бормотать себе под нос что-то об английских свиньях, когда он исчез за углом.
Она даже не успела дойти до своей спальни, когда начала сбрасывать с себя одежду, оставляя штаны и лифчик в коридоре. Её трусики полетели в угол. Замерев перед шкафом, Флер пыталась найти какую-нибудь одежду, подходящую её целям. После некоторых размышлений, она остановила свой выбор на чёрном кружевном белье, которое купила в маггловском магазине и никогда не надевала ранее. Лифчик едва прикрывал соски, оставляя большую часть груди обнажённой, создавая завораживающую рябь при каждом движении. Трусики были того же типа. Едва больше стрингов, они практически не закрывали её крепкую задницу, лишь слегка прикрывая спереди. При этом делали это так плотно, что идеально очерчивали все контуры.
Надев нижнее бельё, она продолжила рыться в своих вещах, подбирая соответствующий наряд. Немного поразмыслив, она остановила свой выбор на крошечных белых шортах, достаточно маленьких, чтобы когда она вставала, её длинные ноги блистали во всей красе, а когда садилась, вырез на талии отодвигался так сильно, чтобы открыть вид на трусики. В дополнение к ним она выбрала облегающую блузку с глубоким декольте и открытым животом. Она завершила образ лёгким макияжем и рубиновой помадой. Осмотрев получившийся результат, Флер почувствовала себя настоящей бомбой, готовой взрывать мужские мысли.
Надев тапочки, она вернулась в гостиную, где Гарри сидел на диване, одетый только в пару мешковатых шорт, и снова что-то читал.
— Привет, Гарри, — сказала Флер знойным голосом, и её акцент дал о себе знать после всего выпитого вина.
— Привет, Флер, — ответил он, слегка приподняв голову и, не задерживая взгляд, вернулся к книге.
Слегка надув губки из-за отсутствия внимания с его стороны. Она медленно подошла к дивану, наклонилась и взяла бутылку вина, предоставив ему щедрый вид на свою грудь в обрамлении чёрной ткани.
— Хочешь немного вина?
Гарри лишь отрицательно покачал головой, мельком взглянув на её грудь. Флер с досадой села и налила себе, осушив бокал одним глотком. Вновь наполнив его до краёв, она начала листать журнал, обдумывая дальнейший план событий. Она не собиралась так просто сдаваться.
Тихий голос в голове кричал ей о том, что она замужняя женщина, которая в настоящее время тратит все усилия, чтобы возбудить чужого мужчину, но, чтобы заглушить совесть, понадобилось лишь несколько щедрых глотков из бокала.
День клонился к вечеру, и она подумала, что тот прошёл довольно бессмысленно. Её мысли были прерваны тихим храпом. Посмотрев в сторону, она увидела Гарри, задремавшего прямо там, где сидел. Книга, которую он читал, всё ещё лежала у него на груди. Флер слегка нахмурилась, раздражённая тем, что упустила свой шанс его подразнить. Однако затем она заметила нечто такое, что заставило её непроизвольно ахнуть – его шорты в определённом месте стали похожи на палатку.
Некоторое время она просто сидела, потягивая вино, и изучала очертания возбуждения Гарри. Сначала это было довольно захватывающе, но с течением времени она начала чувствовать некую обиду на шорты, за то, что они скрывали от неё действительно интересную вещь.
Внезапно почувствовав в себе смелость, она аккуратно потянулась к его шортам, обведя контур члена нежным касанием пальчиков. Она почувствовала, как выросло её возбуждение от того, что член дёрнулся от прикосновения. Флер хихикнула и тут же посмотрела на лицо Гарри, боясь, что тот может проснуться. Убедившись, что он по-прежнему спит, она снова протянула руку и в этот раз уже обхватила его пальцами, слегка потянув. Она облизнула губы, почувствовав, как член растёт, как его твёрдость упирается ей в руку даже через шорты.
Ободрённая успехом, она окончательно перестала думать о том, как это всё будет выглядеть, если Гарри сейчас внезапно проснётся и обнаружит свой член в руках хозяйки дома. Флер медленно просунула руку в штанину и схватилась за ствол, не встретив по пути никакого нижнего белья. Её дыхание участилось, когда пальцы полностью обхватили член, осознавая его размеры.
Затем она решила использовать вторую руку, чтобы аккуратно закатать штанину свободных шорт и вытащить его большой член наружу, демонстрируя его возбуждённое состояние в полном великолепии. Она непроизвольно облизнула губы при виде этого зрелища. Обхватив его обеими руками, она начала медленно ими двигать.
Флер начала задаваться вопросом, каков этот член на вкус. Её муж был настоящим пуританином и признавал только вагинальный секс, на корню пресекая любые идеи об оральных ласках. Но в юности Флер видела несколько маггловских фильмов подобного содержания, и ей всё ещё было любопытно, как именно проходят подобные акты. Она наклонилась вперёд и её язык скользнул по головке. Понимая, что вкус довольно приятный, она начала облизывать член по всей длине, заставляя тот увеличиваться ещё больше.
Наслаждаясь вкусом, она слегка приоткрыла губы, заглатывая головку и медленно покачивая своей головой вверх-вниз. Именно так, как делали это девушки в тех фильмах. Теряя голову от мускусного запаха, она продолжала брать в рот всё больше и больше, чувствуя, как у неё внизу живота становится очень горячо.
Полностью погрузившись в ощущения, Флер обхватила одной рукой свою грудь и начала ласкать её, продолжая отсасывать. Сжимая и крутя затвердевшие соски, она отбросила всякую осторожность, пожирая его член и постанывая.
И вдруг она услышала, как Гарри застонал. Понимая, что её вот-вот поймают, она быстро отстранилась, поправила его шорты и выскочила из комнаты. Несмотря на панику, она чувствовала, что добилась той цели, ради которой пришла. В спешке она даже не заметила, что Гарри смотрит на неё со странным выражением на лице…