Щекотливые ситуации в коттедже "Ракушка"

Перевод
NC-17
Завершён
1112
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 27 199 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1112 Нравится 67 Отзывы 327 В сборник

Глава 2

Настройки
Когда Флер вернулась в свою комнату, её сердце бешено колотилось от сочетания напряжения и возбуждения. — О, Мерлин, что я только что сделала, — пробормотала она, хихикая как школьница. Чувствуя лёгкую одышку, она легла на кровать, чтобы отдохнуть. Она расстегнула пуговицы на блузке, и молнию на узких шортах, сделав их немного более удобными. Пока она лежала, её мысли вернулись к произошедшим событиям. К тому, как она осмелилась подкрасться к спящему Гарри, играть с его членом, и даже взять его в рот. Она не делала подобных вещей с тех самых пор, как вышла замуж, поскольку её муж считал это неуместным. И сейчас достаточно было ощутить этот вкус, оставшийся на языке, как её вновь охватило возбуждение. Стоило ей это вспомнить, как рука скользнула вниз, медленно касаясь чувственной груди, протекая по плоскому животу, и останавливаясь на трусиках. Флер начала медленно дразнить набухшие губы, посылая небольшие разряды по всему своему телу. Она продолжала играть ещё некоторое время, дразня себя через чёрное бельё, время от времени издавая тихие стоны. Одна из её рук вернулась к груди, скользнула внутрь лифчика и медленно сжала сосок. На её лице появилось слегка остекленевшее выражение, когда она продолжала всё активнее дразнить себя, громко постанывая каждый раз, когда толчки возбуждения проходили через её тело. — Чёрт! — Крикнула она, чувствуя, что приближается кульминация… Только чтобы внезапно раздался резкий стук в дверь, заставивший её панически подскочить. — Эй, Флер, — услышала она голос Гарри, — я слышал, что ты кричишь, у тебя всё в порядке? Флер сдержала оскорбления, готовые сорваться с её языка, пытаясь усмирить свой гнев из-за того, что не достигла желаемого. — Не беспокойся, Гарри, я была неосторожна и слегка повредила палец, но уже всё хорошо. — Ответила она ровным голосом. — Ну, я немного испугался, когда услышал твой крик, и решил на всякий случай проверить. Рад слышать, что с тобой всё в порядке. — Да, всё хорошо, но спасибо за беспокойство, — сказала она, прислушиваясь к его удаляющимся шагам. Она подумала вернуться к тому занятию, которое ей пришлось прервать, но из-за одновременного воздействия возбуждения и алкоголя она уснула раньше, чем приняла какое-то решение. *** Она проснулась с лёгкой головной болью. Чувствуя, что во рту пересохло, она потянулась и схватила бутылку воды, принявшись жадно пить. Утолив жажду, Флер посмотрела на часы, и увидела, что уже два часа дня. Она неуверенно встала и огляделась по сторонам. Ей не потребовалось много времени, чтобы вспомнить события вчерашнего дня, когда она приставала к спящему мужчине. Она почувствовала себя униженной не только из-за того, что обманула своего мужа, но и потому что приставала к Гарри, который был членом их семьи. Уже давно она не делала чего-то настолько сумасшедшего, ведь сначала была война, а потом она вышла замуж. Ситуацию ухудшал и тот факт, что она помнила всё во всех мельчайших подробностях. Рельеф его члена во рту, мускусный запах, то, как он щекотал горло… С распространением воспоминаний возвращалось и возбуждение, охватывающее всё её тело. Однако на этот раз удовольствие сопровождалось чувством вины. Флер поймала себя на мысли, что дразнит себя, представляя на месте своего мужа кого-то другого. Чувствуя себя немного разгорячённой от нахлынувших эмоций, она огляделась вокруг, ища что-нибудь, что ей поможет. Заметив в углу бутылку вина, она быстрыми шагами направилась к ней, не задумываясь ни о том, что в её спальне не должно быть никакого вина, ни о том, какую роль сыграло вино во вчерашней ошибке. Она быстро наполнила бокал до краёв и осушила его одним быстрым движением. Не остановившись на этом, она снова наполнила бокал, в этот раз медленно потягивая содержимое, раздумывая над своими утренними действиями. Её вина была обратно пропорциональна вину в бутылке. Чем меньше становилось напитка, тем увереннее её опьянённый ум придумывал причины для внезапного возбуждения. Приходящие в голову оправдания постепенно становились для неё всё более и более убедительными. Во-первых, она была пьяна. А значит, технически, во всём был виноват алкоголь. Во-вторых, муж уже больше месяца не удовлетворял её потребности, а значит, и сам был далеко не безупречен. А так как Гарри не знал о происходящем и не участвовал в этом, то получается, что он был не больше, чем очень хорошей сексуальной игрушкой, то есть это вообще не было настоящим обманом. Количество придуманных оправданий, плававших в затуманенном разуме, помогло Флер прогнать чувство вины. Она уже не чувствовала себя виноватой, когда поняла, что её рука находится в трусиках и медленно играет с влажными лепестками. Флер застонала, когда её пальцы почувствовали сок и начали действовать активнее. Не раздумывая, она спустила шорты до колен и задрала майку, обнажив грудь, обтянутую бюстгальтером. Одна из её рук вцепилась в лифчик и освободила соски из их плена. Она начала активно ласкать себя, наслаждаясь ощущениями, распространявшимися по телу. Флер почувствовала, как краснеет, когда её взгляд упал на большое зеркало, отражавшее все происходящие события. Это сделало её ещё более похотливой. Тело было почти полностью обнажено, шорты спущены вниз, демонстрируя её мокрые трусики, сиськи полностью освободились от ткани, и оказались выставлены на всеобщее обозрение во всём своём великолепии. Когда она погрузила пальцы внутрь, то почувствовала, что уже близка… Вся её сосредоточенность была нарушена очередным стуком в дверь. — Эй, Флер, я слышал, что ты проснулась. Не хочешь присоединиться ко мне в бассейне? — Спросил Гарри. Флер пришлось прикусить губу, чтобы не накинуться на него с оскорблениями. Она уже собиралась кончить, когда он постучал и отвлёк её своими дурацкими вопросами. Она сделала пару глубоких вдохов для успокоения, и ответила: — Конечно, Гарри, я подойду через пять минут. — Круто, — ответил тот, и ушёл. — Чёрт возьми, — сказала Флер. Она злилась на него за то, что он уже дважды не дал ей достичь оргазма. — За такое нужно отомстить. — Прошептала она, чувствуя себя уязвлённой. Она подошла к шкафу, и начала выбирать подходящий купальник, чтобы осуществить возникший план, но вскоре нахмурилась, когда всё, что она смогла найти, это несколько скромных комплектов. Это вновь заставило её почувствовать обиду на консерватизм мужа. Хищная улыбка появилась на её лице, когда она вспомнила о том, что может ей помочь. Порывшись в шкафу, она достала белое бикини, оставшееся после последнего визита Габриэль. Это всё ещё был довольно невинный наряд, но только в том случае, если его надевала сестрёнка. Несмотря на её значительный скачок роста, она всё ещё была меньше, чем Флер, на которой у этого бикини не осталось и следа от былой скромности. Она посмотрела в зеркало и удовлетворилась увиденным. Топ едва прикрывал соски, создавая соблазнительную ложбинку в том месте, где должен был полностью закрывать грудь. Низ же в этом плане не сильно отличался, чётко очерчивая каждую её линию, буквально прилипая к ней. — Если это не сведёт его с ума, то ничто не поможет. — Прошептала Флер, выходя на улицу. Перед выходом она также захватила немного какао-масла, не желая получить солнечный ожог. Через минуту она уже стояла у бассейна, пристально наблюдая за плавающим Гарри. Капли воды покрывали его торс, демонстрируя, как сильно он продвинулся с тех пор, когда был маленьким мальчиком. Чувствуя себя очарованной зрелищем, она просто стояла там и наблюдала за тем, как напрягаются его мышцы, даже забыв сесть. — Эй, Флер, ты так можешь обгореть. Тебе нужен крем, — вдруг произнёс он, останавливаясь у края бассейна. Он немного помолчал, после чего наклонил голову и произнёс: — ты, разумеется, хотела попросить помощи, чтобы я намазал тебе спину. И поэтому стоишь тут, ожидая, когда я закончу, да? Прости, это было очень грубо с моей стороны. Я сейчас же вылезу. Это определённо не входило в намерения Флер. Однако, с удивлением отметив, что наконец оказалась в центре его внимания, она не смогла придумать никакого ответа и только кивнула. Это не помешало ей ругать себя по пути к шезлонгу. Она лишь хотела отомстить ему, продемонстрировав своё красивое тело, нанесение масла было уже совсем другой игрой. Она чувствовала себя неуверенно, но не смогла придумать ни одного оправдания за то время, что шла. Раз уж она решила его подразнить, то ведь не будет никакого вреда от того, что добавиться немного масла, верно? Через несколько секунд после того, как она легла лицом вниз, Гарри уже стоял рядом с ней, вытираясь полотенцем. — Ты готова? — Спросил он, намазывая руки маслом. Не дожидаясь ответа, он положил ладони ей на шею и начал медленно ими двигать. Флер напряглась, почувствовав, как его руки медленно поглаживают её шею, после чего начинают касаться плеч. В конце концов, это всего лишь масло, и нет ничего плохого, что оно помогло ей сделать шоу. Мстительная улыбка появилась на её лице, когда она заметила выпуклость спереди его шорт. Удовлетворенная произведённым эффектом, она устроилась поудобнее, положив голову на полотенце. Однако, лёжа там, она чувствовала, что руки, гладящие её кожу, вызывают неожиданный эффект. Почувствовав, что добилась нужного результата, она начала чувствовать возбуждение, распространяющееся по её телу вслед за руками, путешествующими по её спине. Она глубоко вздохнула, пытаясь избавиться от этого ощущения, однако это действие вызвало совершенно не ту реакцию. Её глубокий вдох в сочетании с руками Гарри привёл к тому, что завязки верхней части бикини не выдержали напряжения, которое и так было высоким, и с лёгким хлопком лопнули. — Ой, прости, — произнёс Гарри, остановившись и держа в руках оборванные лямки. — Ничего страшного, просто продолжай, — ответила Флер, зная, что в этом нет его вины. Она сама застегнула бикини так, что всё было натянуто до предела. Только после того, как ответ слетел с её губ, она поняла, что упустила прекрасную возможность закончить этот сеанс. Но не желая отказываться от своих слов, она просто продолжала лежать, позволяя ему продолжить. Она пыталась отвлечься от ощущения его рук, скользящих к нижней части её спины, но ничего не получалось. — М-м-м-м, — тихий стон сорвался с её губ. Она на секунду напряглась, но быстрый взгляд в сторону Гарри позволил вновь расслабиться – похоже, он не заметил её небольшую потерю контроля. Она не хотела этого признавать, но то, как его пальцы сжались на её талии, двигаясь вниз, заставило её чувствовать жар. Она хотела остановить это, но в то же время тихий голос в голове надеялся, что он доберётся до её задницы. Поэтому она почувствовала смесь облегчения и разочарования, когда Гарри оставил её спину и перешёл к ногам. Внезапная волна удовольствия, когда Гарри поднялся по икрам и приблизился к её бёдрам, показала, что расслабление, похоже, было преждевременным. Флер не могла понять, как ему удавалось дарить ей такие ощущения, растирая масло по её бёдрам. Она не отдавала себя отчёт в том, что её суждения сильно искажены влиянием нахлынувшего удовольствия, жаркого солнца и выпитого алкоголя. Желание становилось всё более сильным, когда его руки скользнули вверх, почти касаясь её попки, но остановились на границе, отмеченной трусиками. Она почувствовала лёгкую дрожь внутри, когда он начал натирать внутреннюю сторону её бёдер, приближаясь к её сокровенному месту с каждым следующим движением. Она уже открыла рот, чтобы заговорить, сама не понимая, что именно хочет сказать – остановить его или заставить продолжать, как Гарри её опередил. — Повернись. В своём рассеянном состоянии, она вспомнила произошедший несчастный случай уже тогда, когда Гарри натирал какао-маслом её живот. Она вспомнила, что её грудь была лишена какой-либо защиты, и сейчас была абсолютно обнажена, демонстрируя себя Гарри. И снова он вмешался до того, как она успела собраться с мыслями и что-то сказать. — Поздравляю, — произнёс Гарри. — С чем? — Спросила Флер, пытаясь понять, что он имеет в виду. — Я имел в виду, что это здорово, видеть, что ты не одна из этих отсталых дебилов, составляющих большинство магического сообщества. Приятно знать, что есть те, кто придерживается прогрессивных взглядов на собственную наготу. В конце концов, нет никакого вреда в том, что некоторые любят загорать топлес. Многие обычные люди делают это постоянно. — Объяснил Гарри деловым тоном. — Ну да, это очень либерально… — Пробормотала Флер, пытаясь придумать предлог, чтобы прикрыть грудь. Она знала, что следует это сделать, но при этом она не хотела выглядеть отсталой фанатичкой, как он только что сказал. Она открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент руки Гарри скользнули по её груди, заменяя её слова громким вздохом. Его руки медленно ласкали её соски, мгновенно разрушая все связные мысли, которые только могли появиться в её голове. Руки покинули её грудь так же внезапно, как и появились, быстро покрывая маслом её живот, и перемещаясь на ноги, оставив её задыхаться. Её грудь вздымалась и опускалась с каждым вдохом. Когда ей вновь удалось собраться с мыслями, по крайней мере частично, он уже двигался по её бёдрам, медленно поднимаясь к пупку. Она чувствовала себя крайне противоречиво: одна часть её мозга приказывала немедленно дать ему пощёчину и выгнать из дома, а вторая умоляла схватить его руки и притянуть обратно к сиськам, или, что даже ещё лучше, сорвать с неё трусики и дать рукам полный доступ. Прежде, чем она сумела справиться с внутренним смятением, он снова заговорил: — Думаю, с остальным ты сможешь справиться сама. — Сказал он и встал, нырнув обратно в бассейн до того, как она успела сказать хоть слово. Флер просто лежала на спине и пыталась решить: радоваться или огорчаться тому, что всё внезапно закончилось. В голове у неё царила полнейшая неразбериха, из-за которой она не могла принять ни одного нормального решения. Она закрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями, и сама не заметила, как задремала.
1112 Нравится 67 Отзывы 327 В сборник
Отзывы (1)