***
Суббота подкралась незаметно. Гриффин проснулась, когда часы показывали шесть тридцать утра. Понимая, что еще слишком рано, девушка изо всех сил старалась заснуть, но нервы не дали ей этого сделать. Встав с кровати, Гриффин поморщилась. Ее тело ныло после вчерашнего просмотра в группу поддержки. Но все было не зря! Кларк и Рейвен все же прошли все испытания, и их официально приняли в команду. На следующей неделе начнутся тренировки, и может хоть это сможет отвлечь блондинку от дурных мыслей. Быстро приняв душ, девушка приступила к выбору одежды. Так как ей предстояло трястись в автобусе три часа, ее выбор пал на простые синие джинсы, серую футболку и темно-фиолетовую кофту с капюшоном. На ногах кеды с серым геометрическим принтом. Никакой косметики, никаких аксессуаров, только ее любимый рюкзак, в котором лежали все необходимые вещи на два дня. Подойдя к кровати Рейвен, Кларк аккуратно прикоснулась к ее плечу. Брюнетка дернулась и приоткрыла глаза. — Который сейчас час? — Семь тридцать, — ответила Гриффин. — Я решила поехать пораньше, так как в это время людей в автобусе будет меньше. — Почему ты не хочешь взять мою машину? — прохрипела Рейес, потягиваясь. — Я все равно никуда не собиралась в эти выходные. — Не начинай, Рейвен. Я доеду до дома на автобусе, а там возьму папину машину. — Делай, что хочешь, — брюнетка села на кровати и пожала плечами. — Позвони или напиши, как доберешься. — Конечно, — Кларк улыбнулась и нырнула в объятия подруги. — И удачи тебе… с мамой.***
Гриффин вышла из автобуса и зажмурилась от яркого солнца, лучи которого били прямо в глаза. Всего две недели прошло, как она уехала отсюда, а ощущение, что прошли годы. Нью Ривер — среднестатистический город штата Аризона. Единственная особенность города — огромное количество зелени, что было редкостью для засушливого штата. Город недалеко от реки — лучшее место для жизни. По крайней мере так думала Кларк. Она всем сердцем любила этот город и разлука с ним далась ей довольно болезненно. Погруженная в свои мысли, девушка не заметила, как дошла от центра города, до своего дома. Это был большой светлый двухэтажный дом, с большими окнами и террасой. По всему двору были расположены зеленые насаждения, а на подъездной дорожке стояла папина машина. Этот дом был семейным гнездом семьи Гриффинов, его построил еще прадедушка Кларк, и с тех пор ее семья никуда не переезжала. Вспорхнув по ступенькам, девушка постучала в дверь. Через несколько секунд послышались тихие шаги. — Уже иду, — раздался громкий голос Джейка Гриффина. Через мгновение входная дверь открылась. — Кларк! — воскликнул мужчина и тут же заключил дочь в крепкие объятия. — Почему так рано? Почему не позвонила, я бы тебя встретил! Девушка засмеялась и потерлась щекой о щетинистую щеку отца, как обычно это и делала. — Все в порядке, пап! Я просто хотела сделать тебе сюрприз, поэтому и приехала пораньше. — Джейк, кто там? — звонкий голос с кухни заставил Кларк разорвать объятия. — Это Милс? — воодушевленно проговорила девушка. Мужчина, молча, кивнул и улыбнулся. — Я тоже хотел сделать тебе сюрприз. Блондинка хлопнула в ладоши и понеслась на кухню. У плиты стояла высокая темноволосая женщина в фартуке. Она определенно готовила что-то необычайно вкусное, так как в помещении стоял просто невероятный запах. — Кто там был, милый? — не оборачиваясь, повторила женщина. — Девочка, которая по тебе очень соскучилась, — с улыбкой проговорила Гриффин-младшая, наблюдая, как после ее слов лопатка падает из рук Милс. Женщина резко оборачивается и на выдохе произносит: — Кларк… Милс делает несколько шагов вперед и заключает девушку в объятия. — О Боже, как я соскучилась! — сквозь слезы говорила женщина. — Прости меня, что не успела проводить тебя в колледж. Прости, что так долго не звонила! Кто такая Милс? Мелисса Картер была женщиной, которая, в каком-то смысле, заменила Кларк и Мэди мать. Она была возлюбленной их отца уже четыре года и за это время стала неотъемлемой частью их семьи. Они познакомились с Джейком Гриффином на одной из конференций по инженерии. Милс тоже работает в этой сфере, но в отличии от отца Кларк, часто улетает в командировки. Так было и перед отъездом девушки в колледж, за неделю до этого Мелиссе назначили срочную командировку в какую-то глушь, где даже связи практически не было. Женщина сначала отказалась, но Кларк все уже удалось ее уговорить, она не хотела, чтобы Милс лишилась работы из-за нее. Ей было не особо важно присутствие Мелиссы в этот день, ведь женщина и так очень много сделала для нее за последние четыре года. Девушке было всего четырнадцать, когда Джейк привел в дом Милс. И первое время женщина никак не могла наладить отношения с старшей дочерью своего возлюбленного, но со временем лед в сердце Кларк начал таять, ненавязчивая Мелисса перестала быть «мегерой, которая хочет забрать ее отца», а превратилась в «Милс», женщину которая не пропустила ни одного выступления девочек в школе, была рядом во время их побед и неудач. Именно Мелисса, не мама, была рядом, когда Кларк сходила с ума после расставания с Беллами. Она часами сидела рядом с ней и вслушивалась в тихие всхлипы, убирала осколки разбитых фоторамок и наконец, она не успокаивала и не шептала, что всё будет хорошо. Милс позволяла Кларк выплескивать всю боль наружу, даже если это несло вред мебели и стенам в их доме. Она возила ее на приемы к психологу и несколько часов ждала за дверью и, наконец, только Мелисса готовила самые вкусные оладьи во всей Америке. — Все отлично, Милс, — ответила Кларк, выныривая из своих воспоминаний. — Я же всего на всего уехала в колледж, а не на Северный Полюс. — Как же я рада тебя видеть, — женщина обхватила ладонями щеки девушки и широко улыбнулась. — Я приготовила на завтрак твои любимые оладьи! — Сто лет не ела их! — воскликнула Кларк, вдыхая аромат изумительной выпечки. Через час с завтраком, во время которого девушка рассказала про первые две недели в колледже, было покончено. Джейка срочно вызвали на работу, а Кларк и Милс устроились на террасе с кружками ароматного чая. — Говоришь, Беллами Блейк тоже учится в Финиксе? — осторожно переспросила женщина, делая глоток горячего напитка. — И что ты думаешь по этому поводу? — Когда я увидела его первый раз, то жутко разозлилась, — девушка поставила кружку на небольшой круглый столик. — Но сейчас мне уже легче. В колледже много более интересных вещей, чем Блейк. — Кларк, — с сомнением протянула Милс. — Ты что-то недоговариваешь. — Мы пересеклись пару раз, он настаивал на разговоре, — сдалась Гриффин. — О чем же вы говорили? — Это трудно назвать разговором, — усмехнулась девушка. — Блейк просто хотел узнать, двигаюсь ли я дальше, после нашего расставания. — Значит, он не доставляет тебе хлопот? — спросила шатенка. — Нет, и надеюсь так и будет продолжаться! — Хорошо, — проговорила Мелисса. Ее не удовлетворил ответ Кларк, но она не стала показывать виду. — Теперь расскажи мне о предстоящей встрече с мамой! Мэди просто светилась от счастья и вычеркивала дни в календаре. — Да нечего рассказывать. Эбби захотела встретиться, а я согласилась. Ради Мэди, конечно, — фыркнула Кларк. — Я не испытываю никаких эмоций от предстоящей встречи. — Дай ей шанс, Кларк. Да, она совершила много ошибок, но не тебе ее судить! — твердо сказала Мелисса. — Она твоя мать, хочешь ты этого или нет! — Она бросила нас! — возмутилась девушка, отворачиваясь. — А почему она это сделала, ты знаешь? — У нее появился новый мужчина, и она упорхнула к нему в Вашингтон! Конец истории! — Гриффин резко встала, и собиралась уже было зайти в дом, но крепкая хватка женщины остановила ее. — Ты не можешь судить ее, пока не посмотришь на историю с другой стороны. С ее стороны, — спокойно продолжила Мелисса. — Выслушай ее, и только потом сделаешь вывод. Женщина разжала руку и удобнее уселась в плетеное кресло, согревая руки, еще не остывшей кружкой чая. Кларк поднялась в свою комнату и села на кровать. Здесь, конечно же, ничего не изменилось. Все та же светлая комната с двуспальной кроватью возле стены. Напротив кровати расположился небольшой письменный стол, на котором стояло множество фоторамок, рядом с ним — книжный шкаф, заполненный книгами только наполовину, остальная половина была занята памятными вещами: фотоальбомами, коллекционными фигурками и всяким подобным. Возле окна стояла софа, а на ней несколько мягких подушек и игрушек. Возле другой стены стоял большой платяной шкаф, набитый одеждой. Находясь в своей спальне, Кларк снова почувствовала себя школьницей, которая пряталась от проблем в этой кровати, заедала плохое настроение на этом диване, уставившись в окно. Но Кларк уже не школьница, а студентка колледжа. И завтра она уже покинет этот дом и вернется в общежитие, которое никогда не сможет заменить уютную девичью спальню. Гриффин глубоко вздохнула и задумалась. В словах Милс была логика. Девушка и правда никогда не спрашивала мать о причинах ее ухода из семьи. Что заставило ее бросить маленьких детей и мужа и уехать в Вашингтон? Девушка не знала ответ на этот вопрос. Но сегодня она обязательно выяснит это. Ей нужны ответы, и она получит их! Сегодня!