ID работы: 9662258

Лига Героев

Джен
R
В процессе
80
автор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 18 Отзывы 25 В сборник Скачать

4. Покажи всё, что ты можешь!

Настройки текста
      Скрестив руки, счастливый Ширакумо стоял рядом с уставшим Стендалем. Его широченная белозубая улыбка не предвещала ничего хорошего.       — Близится Спортивный Фестиваль Юэй, друзья мои, — провозгласил он. — Крупнейшее мероприятие, на котором вы сможете проявить себя. Вся Япония будет смотреть на вас!       Это было уже известно — каждый ребёнок в стране знает об этом событии, ученики Юэй тем более. Дети притихли, не понимая, что именно он хотел этим сказать.       Акагуро молчал, предоставив ему право голоса. Оборо довольно замер, ожидая вопросов.       — И это значит?.. — озвучил Шуичи их мысли.       — Больше тренировок! — сообщил он радостную новость. — Придётся хорошо потрудиться, если хотите, чтобы вас заметили про-герои.       Так вот, в чём был подвох.       — И почему же это так важно? — Дарэ сидела ближе всех, подперев голову рукой.       — Хотите вы стать героями или нет? — использовал он любимую уловку. — Фестиваль — отличная возможность зарекомендовать себя перед профессионалами, чтобы они взяли вас на стажировку.       Не похоже, чтобы они были сильно заинтересованы. Только Игучи заметно занервничал.       Стендаль решил взять всё в свои руки.       — Это не более чем показушное шоу, но Ширакумо прав, — распрямился он. — Фестиваль смотрят множество про, — он не мог выговорить слово "герои". — Они же рассматривают возможность взять кого-то из его участников к себе на стажировку. Вам нужна настоящая практика. Никто даже не посмотрит в вашу сторону, если вы не приложите никаких усилий, чтобы показать себя.       Семь пар глаз выжидающе смотрели на Тенко. Он прочистил горло.       — И что с тренировками? — обратился он от лица старосты.       — Избавляться от всех ваших слабостей времени нет. Будем развивать ваши сильные стороны, — ответил Стендаль. — Большая удача, что другие классы не знают, на что вы способны. По крайней мере, они не знают всё, — Акагуро укоризненно посмотрел на Дэйва.       Тот делал вид, что это не его только что упрекнули в позёрстве.       — В любом случае, — продолжил он. — Нужно отточить ваши навыки. Мы с Ширакумо составили для каждого из вас программу тренировок, — Оборо высоко поднял руку, демонстрируя увесистую папку с бумагами. — Чьи-то причуды уже достигли своего пика силы, чьи-то ещё предстоит развить. Так что мы поделили вас на тех, кому стоит сосредоточиться на причуде, и тех, кто должен заняться иными способностями.       — Вас ждут тяжёлые две недели, мальчики, девочки и Сибецу, — с невинным видом произнёс Ширакумо. — Но я уверен, что вы справитесь.       В такие моменты Громоблако пугал их даже больше Стендаля.

***

      Они разложили распечатки с системой тренировок в столовой, перебирая рекомендации учителей. Остальные курсы недоумённо смотрели на них, и только старшие классы V были уже привычны к таким бумажным завалам. Перфекционизм — явно одна из доминирующих черт Акагуро.       — А где Мустард? — оглянувшись, спросил Мор.       — Стендаль отправил его подавать заявление, — не отвлекаясь от чтения, сказал Тенко. — Он не может использовать причуду без противогаза, так что ему пришлось просить разрешения.       — Так и я не могу без своих хилок! — он резко отодвинулся, вставая с места. — Надо тоже подать заявку...       — Тебе не разрешат, — удержал его Шимура. — Там ничего смертельного или слишком травмоопасного быть не должно, так что ты можешь обойтись без этих "хилок", — Мортидо поджал губы. — И что за название такое? Они же не лечат тебя, а наоборот... Скорее "убивалки".       — Плохо у тебя с фантазией, Шимура, — Дэвид закинул руки за голову, предоставив Хлое разбираться с их листами. — Они же перезагружают его, да? Тогда "рестарт-..." что-то там, — махнул он рукой, не сумев подобрать окончание.       — Ты и сам не блещешь, — Дарэ снова перевоплотился в парня. — "Реинкарнаторы" будет ближе.       — А можно не придумывать за меня название моих вещей? — возмутился Мортидо. — Хочу и называю их хилками. Я же не называю перчатки Шимуры "рукавицами безопасности".       Все, кроме Мора и самого Тенко, прыснули со смеху.       — Можешь же не только в чёрный юмор, — улыбался Сибецу. — И даже название какое не мрачное... Такими темпами станешь вторым Ширакумо.       — Да ну тебя.       Мортидо нахмурился, уткнувшись в записи.       — Что они вам там советуют? — спросил он, пробежавшись взглядом по списку. — Мне — ускорить установку точек, чтобы быстрее успевать сохраняться.       — Мне тоже про скорость... — задумчиво сказал Тенко. — Про причуду ни слова.       — Это потому что тебе не надо её улучшать, — заметил Шуичи. — Распад — он и есть распад. Так что тебе только физические навыки и оттачивать.       Он вынужден был согласиться.       — Мне вот, к примеру, причуда никак не поможет, — утешал его Игучи. — Стендаль будет тренировать меня! — загорелись его глаза. — Чёрт, как это круто!       Тенко был рад, что обойдётся без личных занятий с Акагуро.       — Почему одного тебя? — надула губы Тога. — Я тоже не смогу применять причуду и буду полагаться только на свою ловкость. Почему тебя он будет тренировать, а меня нет?       — Потому что мы оба на мечах, а у тебя из острого только ногти? — предположил Шуичи.       Химико скрестила руки, как вдруг ударила ладошками по столу.       — Давно хочу себе нож!       — Вот только никакого оружия туда не пронесёшь... — понял Тенко. — Зачем тебе тогда учиться обращаться с ним сейчас?       Игучи моргнул, совсем не задумываясь об этом раньше.       — Блин. Я не знаю... — потупил он взгляд. — Но Стендаль знает лучше! Если он сказал, что так надо, значит так и есть!       Шимура поморщился от такого фанатично-слепого мышления.       — Так... Мы втроём не будем заниматься причудами?       Сибецу пожал плечами.       — Похоже на то. Я буду пробовать обращаться в других зверей, раз с волком и змеёй у меня всё хорошо, — он посмотрел на пустующий стул. — Мустард, похоже, собирается использовать причуду, раз пошёл за разрешением.       — Какие ещё бывают животные под два метра? — спросил Дэвид.       Дарэ задумался, постукивая ногтём по подбородку.       — Тигры. Некоторые породы собак, другие семейства кошачьих...       — Ого, — синеватые глаза изумлённо уставились на него. — Ты совсем по хищникам?       — Ясное дело, что в ящерицу я не смогу превратиться, — развёл он руками. — Не обижайся, Игучи, — мягко добавил.       — Эй! — рассердился Шуичи. — Я геккон вообще-то. И вообще, мутация — это другое, расист ты хренов!       — Я не расист, — возразил он. — Мне просто нравится давить на больные темы.       — То есть, не ксенофоб, а обычный мудак? — уточнил Мор.       — Вроде того, — усмехнулся Сибецу.       Дэвид задумался. Как вдруг его глаза округлились, а на лице появилась широкая усмешка.       — Дельфины, — дошло до него. — Ты можешь превратиться в дельфина!       — Чего? Зачем мне это? — Дарэ посмотрел на него, как на идиота.       — Дельфины милые, — обнажила клыки Тога. — Ты можешь одолеть всех силой милоты.       — Ага, и задохнуться на суше заодно... Тигр по-твоему не милый?       — Милый, — покачала она головой. — Но по другому.       — Смертельно милый? — спросил Мортидо.       — Хаотично милый, — хитро прищурилась Химико. — Как все кошечки. — улыбнулась шире, не скрывая кошачьих зубов.       Они стали свидетелями настолько невозможного события, как смущённый Сибецу.       — Я знаю! — воскликнул Дэвид. — Нужно надеть на тебя кошачьи ушки, чтобы ты и в человеческой форме был милым.       — Можно я в человеческой форме буду просто человеком? — вернулся он в прежнее невозмутимое состояние. — Хочешь — сам носи свои ушки.       — Вот зрелище-то будет... — отвлеклась Хлоя. — Я бы купила тебе такие.       — Эй, ты-то не поддавайся на его провокации, а?       — Кому как не родной сестре дразнить тебя?       Дэвид нахмурился, позволяя ей перебирать светлые пряди.       — Ты жестока.       — Смирись с этим.       Он принял оскорблённый вид, впрочем, быстро забыв об обиде.       — А у нас там что? — заглянул Дэйв сестре через плечо.       Хлоя задумчиво сдвинула брови.       — Ты будешь учиться перемещаться без знания места и на более дальние расстояния, — подчеркнула она заметки карандашом. — Я попробую увеличить длительность действия причуды и скорость вселения без прикосновения к человеку.       — И тренироваться ты будешь?.. — рискнул спросить Тенко.       — На вас, — безжалостным тоном сказала она.       Он чуть не подавился.       — Прости?..       — Ну, а как ещё мне использовать Одержимость, если не на других людях? — спокойно заметила Хлоя.       — У тебя есть брат!       — На нём я уже умею, — Тенко перевёл ошарашенный взгляд на Дэвида. — Его разум больше не сопротивляется, так что в этом нет никакого смысла.       — Как ты терпел это? — Тога была так же шокирована. — Я и семь минут еле выдержала! Это просто невыносимо, — она обняла себя за плечи. — Как будто твоё тело не принадлежит тебе, а сам ты вовсе не существуешь... И боль! Было больно, а потом плохо.       Дэйв невесело усмехнулся, погрузившись в воспоминания.       — Это были странные времена... — его взгляд застыл, блуждая в прошлом.       Дарэ внимательно осмотрел его.       — Ты, видимо, смогла насовсем подчинить его разум.       Хлоя недоумённо посмотрела на него.       — Он никогда не может тебе по-настоящему возразить и вообще полностью послушен с тобой, — пояснил Сибецу. — Уверен, что он исполнит любой твой приказ и без захвата сознания.       — Ненавижу, когда ты прав, — вернулся к ним Дэвид. — Но это добровольное.       — Точно? — прищурился он. — А вдруг она заставила тебя так думать?       Дэйв только легко улыбнулся, взлохматив свои волосы.       — В любом случае, я не против.       — Безумец.       — И хороший брат.       — Лучший, — подтвердила Хлоя.       — Класс V готовится к Фестивалю? — несколько первокурсников с общего факультета подошли к их столу. — А я думал, вы такие сильные и способные, что вам не нужно прилагать никаких усилий, чтобы победить нас всех.       — А что это вы так осмелели? — наклонил голову Дарэ. — Помнится, до этого вы предпочитали обходить нас стороной.       Парень пожал плечами, сунув руки в карманы.       — Интересно же посмотреть на тех "достойных", — пробежал взглядом по ним. — Кстати, что-то вас маловато стало. Остальные не выдержали клейма буквы V и добровольно ушли, лишь бы не жить с этим позором?       Дэвид поднял горящий синевой взгляд.       — Ушли, но не добровольно, — холодно проговорил он. — Остались самые отчаянные.       Видеть серьёзного Дэйва было непривычно.       — Вы хотели поболтать с нами? — дружелюбно спросила Хлоя. — Так садитесь с нами, у нас полно места.       — Эш!       Но он тут же замолк, стоило ему увидеть, с какой решимостью она смотрит.       Ученики опешили от этого вежливого предложения пообедать вместе.       — Садитесь, никто не будет против. Правда же? — взглянула она на Тенко.       Обе пары глаз — красных и синих, уставились на него, обещая ему страшную участь в случае отказа.       — Эм... Да, пожалуйста, — сглотнул он. — Кто вам мешает?       Они переглянулись между собой и, пожав плечами, сели рядом.       Остальные ученики класса V не стали возмущаться только потому, что были уверены — Хлоя что-то задумала и лучше бы ей не мешать.

***

      — Они относятся к нам как к злодеям... — жаловался Шуичи после окончания занятий. Несмотря на мирное разрешение спора, студенты общего факультета и присоединившиеся к ним ученики других курсов всё равно подозрительно косились на них за обедом.       Дэвид перенёсся к ним, проигнорировав дверь.       — А что ты хотел, если у нас название класса происходит от "Villains"?       — Вообще-то от "Victorious", — поправила Хлоя.       — Да ладно, — изумился он. — С чего ты взяла?       — У нас слоган класса начинается с "Victoriam", — указала она на табличку. — И это официально подтверждено руководством школы.       — А почему "V", а не "L" или на худой конец "A-Extra"? — заметил Дэйв. — Они что, взяли и половину алфавита просто выкинули? Зачем?       — В угоду красивого слога.       — Угх, как это в духе Юэй!       Он заметил Мустарда.       — Тебе выдали разрешение?       — Обещали рассмотреть заявку, но говорят, что должны принять... — он посмотрел на их расстроенные лица. — Что это с вами?       — Нас снова приняли за будущих злодеев, — пояснил Мор.       — Больше похоже было на зависть, — сказал Дарэ. — Слишком сильно уж нас рекламируют в последнее время.       — Думаешь, они пытались выяснить, на что мы способны?       — Может быть, — задумался он. — Хорошо, что вам всем, кроме Дэвида, хватило ума не раскрывать свои причуды.       — Эй, я попросил бы! — возмутился Дэйв. — Что они вообще могут сделать с моим Переносом?       — Тогда дело не в глупости, а излишней самоуверенности.       — Сам-то ты тоже постоянно меняешь человеческие облики, — заметил Мортидо.       — И обо мне знают только это. Никто из них не ожидает, что я могу трансформироваться в кого-то кроме человека.       — Хитрый ты тип.       — Знаю.       Дэвид отвлёкся от них, увидев Тенко.       — Шимура! — показался за его спиной.       — Хватит так делать, сколько можно уже? — недовольно обернулся он.       — Видишь, ты больше меня не пугаешься, — улыбался Дэйв. — Привык.       — Это не значит, что обязательно так резко появляться.       — Я резко появляюсь, ты резко уходишь. Чего ты так спешишь?       Тенко слегка помялся на месте.       — Занятия закончились, так я и ухожу.       — Так быстро? Мог бы и с нами дойти.       — Мне нужно быть дома вовремя, — он развернулся, зашагав быстрее.       Дэвид нахмурился, рассматривая его спину.       — Строгие родители? — предположил он.       Тенко замер.       — Нет, — проглотил ком в горле. — Мама готовит ужин, не хочу опаздывать. Семья должна есть вместе за одним столом, — повторил он слова отца.       Дэйв внимательно посмотрел на него.       — Ясно.       Все из них иногда лгут.

***

      Стендаль выбил им тренировки в спортзале Гамма раньше положенного срока. Ширакумо же уговорил Цементоса обустроить зал согласно их нуждам.       — Вам не кажется, что вы торопитесь? — спросил он учителей. — Как-то рановато для создания приёмов.       Акагуро покачал головой.       — Времени на спецприёмы нет, но нужно заняться тем, что уже есть.       Он повернулся к ученикам, оглядывающим огромное помещение.       — Начинайте, мы проследим за тем, как вы справляетесь, — подбодрил и запугал он их одновременно.       — Обращайтесь ко мне, — сказал Цементос. — Я создам нужную вам площадку.       Ширакумо забрался на облако.       — Я сверху на вас посмотрю, — прокричал он, поднимаясь выше.       Тенко набрал воздуха в лёгкие.       Две недели в Тренировочном Зале Мечты... Проиграть на Фестивале после этого будет позором.

***

      — Почему я?! — возмущался Тенко. — Ты можешь попросить кого-нибудь другого?       Хлоя не собиралась сдаваться, уговаривая разрешить ей вторгнуться в его разум.       — Остальные заняты, а Химико отказывается повторять.       — А я по-твоему не занят?       — Игучи тренируется со Стендалем, Мустард управляет газом наверху, Сибецу пробует новые перевоплощения, а звериное сознание мне не удавалось захватить, Дэйв не сможет мне помочь, как я и сказала, — перечислила она. — А ты сможешь отвлечься от бега на несколько минут.       — А как же Мор? — взглянул он в его сторону, когда тот пытался установить точку в движении.       — Он согласился помочь, но после тебя.       — Может, лучше наоборот?       — Шимура Тенко! — Хлоя ткнула его в плечо. — Староста ты, в конце-то концов, или нет? Помоги своей однокласснице!       — Никто не говорил мне, что меня будут заставлять пускать всех подряд в моё сознание.       — Не всех подряд, а только меня, — поправила она его. — Давай, это не так неприятно, как кажется.       Легче от этих слов ему явно не стало.       — Тебе-то откуда знать? Это же не твоё тело захватывают.       — Я слышу отголоски чувств, — её алый взгляд посерьёзнел. — Так что если и будет больно, то не только тебе, но и мне.       — То-то мне полегчало...       Он задумался.       Конечно, помогать — дело хорошее и основная задача героя, но это было как-то слишком. С другой стороны, лучше пустить в свою голову добровольно, чем принудительно...       Шимура вздохнул, кивнув ей.       Хлоя тут же сосредоточилась на нём. Красное свечение перемещалось к нему.       Тенко прикрыл глаза.       Голову пронзила острая боль, он утратил контроль над телом, став немым наблюдателем чужих действий. Мысли пропали, оставив после себя лишь обрывки осмысленного мышления. Были только чувства, ощущения приглушились.       Больно. Непривычно. Страшно.       — Это нормально, что ты паникуешь, — его голос. Не его слова. — Все теряются, особенно в первый раз, — Хлоя потёрла чужие виски. — Мне тоже больно, но это ты ещё не слишком сопротивляешься. Могло быть хуже.       Со стороны это выглядело так, будто Тенко говорил сам с собой, но стоило заглянуть в его пылающие глаза и всё становилось ясно. Его родной красновато-карий цвет заменился алым, ярко-горящим красным.       Ширакумо одобрительно кивнул, наблюдая за ними с облака.       — Не мучай его долго, — сказал он ей. — Походи так пару минут и отпусти.       "Тенко" согласно наклонил голову.       Послышался страшный грохот.       — Ай! — Дэйв свалился где-то внутри одного из построенных Цементосом специально для него кубов. — Камень! Тут внутри грёбаный камень! Я наткнулся на него!       Он переместился наружу, потирая ушибленные рёбра. Заметил одержимого Тенко.       — О, решила на Шимуре испытать?       — Он согласился.       — Не сомневаюсь, — усмехнулся Дэйв. — Прости, приятель, — потрепал он его по волосам. — Но иногда приходится идти на такие жертвы.       Тенко слышал его, видел, но о смысле слов только догадывался.       — У тебя-то получается? — спросила она, указывая на бетонные кубы.       Он криво улыбнулся.       — В каком-то болезненном роде...       — Давай, Джонсон! — кричал Ширакумо с облака. — Ты сможешь!       — Я же не знаю что там внутри!       — Так и задумано, — озорство блистало в его глазах. — Не бойся, никаких смертельных шипов! Правда же, Цементос?.. — уточнил он, замедлив движение облака.       Дэвид издал измученный стон.       — Ладно, не хочу быть покрошенным на салат, — провёл он рукой по лицу. — Развлекайтесь тут.       Со вспышкой телепортировался назад.       Раздался глухой звук удара.       — Ну, думаю, моя очередь? — показался Мортидо под приглушённые ругательства Дэйва. — Только предупреждаю, что я очень-очень не люблю боль.       Чужие губы разомкнулись в усмешке.       — Значит, будешь сильнее сопротивляться, — красный свет потянулся от Тенко к нему. — Но так даже лучше, — прошептала Хлоя уже своим голосом.

***

      Тысячи людей заполонили зрительские места, ожидая, когда объявят начало самого известного шоу Юэй.       — Событие, которого вы все так ждали! — завопил Сущий Мик. — СПОРТИВНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ЮЭЙ!       Толпа восторженно закричала.       — ХОТИТЕ УВИДЕТЬ, КАКИХ ГЕРОЕВ НАМ ЖДАТЬ?! СЛЕДУЮЩЕЕ ПОКОЛЕНИЕ, БУДУЩЕЕ ГЕРОЙСКОГО ОБЩЕСТВА ЗДЕСЬ!       Классам подали знак, призывая выходить на арену. Первокурсники испытывали смесь эйфории и страха, впервые оказавшись под столькими взорами. Аплодисменты и подбадривающий свист обрушился на них, стоило им сделать шаг навстречу.       — Все мы знаем, кто здесь главные соперники... Вот они и выходят: ВОСЕМЬ УЧЕНИКОВ КЛАССА V ПРОТИВ... ДВЕНАДЦАТИ УЧЕНИКОВ КЛАССА A?! ВЫ ТАМ СО СТЕНДАЛЕМ СОРЕВНУЕТЕСЬ, ЧТО ЛИ, КТО КОГО БОЛЬШЕ ИСКЛЮЧИТ?!! — он не скрывал своего недоумения. — Не суть. ИДУТ ОСТАЛЬНЫЕ КЛАССЫ: B — С ГЕРОЙСКОГО ФАКУЛЬТЕТА! C, D, E — С ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ! F, G, H — С КЛАССА ПОДДЕРЖКИ! И НАКОНЕЦ J, I, K — С ФАКУЛЬТЕТА УПРАВЛЕНИЯ!       Видно было, что ученики других классов не были довольны таким пренебрежением к себе. Класс A похоже всерьёз воспринял замечание Мика об их соперничестве. Ученики Сотриголовы сверлили их взглядом, оценивая, смогут ли они их победить.       — Что-то он совсем разошёлся... — взглянул Мортидо в сторону коментатора. — Нас же теперь захотят уничтожить.       — Это-то им всем и нужно, — указал Дарэ в сторону стадиона. — Яркое зрелище.       Директор ступил на сцену.       — Здравствуйте, дорогие друзья! Ваш антропоморфный директор рад приветствовать всех на спортивной арене Юэй, — развёл Незу лапками. — Как и сказал наш постоянный диктор, на этой арене стоят будущие герои, что будут сохранять мир и спокойствие в обществе... — он углубился в рассуждения о важности поддержания существующего порядка, усыпляя всех своим голосом. — ...И пока вы все не заскучали из-за моей нудной речи, предоставим слово представителю школы. Шимура Тенко из класса V!       Тысяча глаз уставились на него. Одноклассники расступились перед ним, пропуская вперёд. Тенко неуверенно побрёл к сцене.       — Смелее, ты хорошо показал себя на вступительном экзамене, — сказал Незу.       Ему протянули микрофон.       "Что я вообще должен сказать?".       — Эм... — потёр он шею. — С началом Спортивного Фестиваля?..       — Спасибо за мотивирующую речь, — его подталкивали обратно к ступенькам. — Шимура Тенко!

***

      Зеваки собрались на улице, смотря прямой эфир.       — Ого! Смотрите, сколько народу!       — А этот парень из 1-V не похож на типичного представителя своего курса...       — Мне казалось, они там все должны быть как-то понаглее...       Высокий мускулистый мужчина протолкнулся через толпу поближе к экранам.       — Простите... Как назвали этого юношу?.. — указал он на мальчика с тёмными волосами.       — Глухой, что ли? "Шимура Тенко" сказали, — обернулся к нему старик. — Эй! Я тебя где-то видел...       Впервые за многие годы его широкая улыбка погасла.

***

      — А теперь перейдём к отборочному туру! — объявил Незу. — Любимый зрителями бег с препятствиями! В этом году вам предстоит одолеть полтора километра по прямой. Понятно, что соревнование отличается от обычной школьной эстафеты. Вы вольны применять всё, что можете, чтобы справиться с трассой и ловушками, которые встретятся вам на пути. Единственное правило: не сходить с трека.       Они столпились на старте.       Дэвид подошёл ближе к Хлое, удерживая ту за плечо, чтобы их не разделили. Мустард проверял надёжность надетого противогаза. Химико убирала с глаз мешающие волосы. Шуичи и Тенко чувствовали себя неуютно без своего снаряжения. Шимура прижимал руки без перчаток ближе к себе, чтобы точно никого не задеть.       Дарэ расстёгивал форму.       — Серьёзно, чувак?! — краем глаза заметил его Мор. — Да тебя цензура не пропустит!       — Ей придётся, — остался он в одной майке. — Ты, главное, сам не умирай — этого точно пропустить в эфир не смогут.       Мортидо закатил глаза.       — На старт!       Они приготовились.       — Внимание!..       — Встретимся на финише, ребят, — сжал Дэйв сильнее плечо сестры.       Загорелась зелёная лампочка.       — МАРШ!       Толпа хлынула вперёд, грозя задавить собой любого замешкавшегося.       Дэвид поднял Хлою на руки, переместившись за узкие ворота.       — Они нас кинули! — класс V жался к стене, не торопясь обойти соперников.       — Ничего, догоним их, — Мустард подал им знак. — Отойдите лучше, я разберусь.       Они тут же задержали дыхание, зажав себе нос. Мор сохранился на всякий случай. Усыпляющий газ свалил кучу народа, оставив в сознании только тех немногих, кто догадался о его намерении по противогазу. Впрочем, Тога и змей-Сибецу оглушили оставшихся. Фиолетовая дымка потянулась вслед за взмахом руки Мустарда.       — YEAH! Комментировать в прямом эфире будем мы с Громоблаком.       — Так точно, Мик! — услышали они радостный голос Ширакумо.       — Смотри-ка, твои ученики отрубили почти всех до единого, а близнецы уже успели оторваться от них. Думаешь, они смогут победить?       — Рано давать каких-то однозначных комментариев на этот счёт, всё-таки впереди ещё столько препятствий и... МОИ ДЕТИ РАСТОПЧУТ ВСЕХ! Покажите им!       Они пробрались через тела уснувших учеников, наконец дойдя до первого испытания.       И первым препятствием была...       — Стена? — спросил Тенко. — Серьёзно?       Ему смеяться сейчас?       — Перебирайтесь теперь через неё! — кричал Мик. — Дэвид из 1-V уже прошёл через неё!       — Как и ожидалось...       Он взглянул на высокую огромную стену с прорезями, созданными для того, чтобы было легче взбираться по ней.       — Остался кто из других классов?       — Парочка... — повернул Мор голову. — А, нет. Сибецу их завалил.       Волк довольно взмахнул хвостом.       — Ладно, — царапнул он шею. — Осторожнее.       Тенко положил обе руки на серую стену, создавая для них проход. Бетонная кладка осыпалась рядом с его ногами.       — Идём.       Они побежали следом за ним.       — Пока Джонсон игнорируют все расставленные ловушки, стремительно приближаясь к финишу... Шимура Тенко разрушил первое препятствие, пропуская вперёд своих одноклассников... — разочарованно прокомментировал Мик. — ГДЕ СОРЕВНОВАТЕЛЬНЫЙ ДУХ?! Я думал, они мешать друг другу будут!!! Что с ними не так, Оборо?!       — Кажется, у них развился командный дух, — не скрывая гордости, ответил он. — В такие моменты я даже могу признать, что методика Акагуро не так плоха...

***

      — Что-то вы долго, — заметил на финише Дэйв.       — Ну, знаешь, это наверное потому, что тебе не приходилось балансировать над пропастью и перебить кучу Робо Инферно... — отдышавшись сказал Тенко.       Он посмотрел назад.       — Эм... И скоро они проснутся, Мустард?       — Возможно, что я немного переборщил... — он наконец снял противогаз. — Час, полтора.       Не сговариваясь, они ударили себя по лицу.       — Ладно, первые восемь человек пришли к финишу... — уже не удивляясь, объявил Мик. — Ждём теперь, когда других откачают! Будем определять прошедших по тому, кто быстрее доберётся до обломков нашей "несокрушимой стены". Вот Стиратель-то взбесится...

***

      — Первое испытание наконец завершилось! Второй отборочный тур! И это... — на экране появилось название. — Битва всех против всех! Что это такое, спросите вы? Я объясню, — Директор закрепил микрофон. — По сути это ничто иное как соревнование "Царь горы". Ваша задача: забраться на вершину созданного "холма", сталкивая на пути всех соперников, что могут помешать вам подняться в гору. В следующий этап пройдут те, кто продержался на вершине дольше остальных, — Незу спустился со сцены. — Дадим вам время на составление стратегии.       Прошедшие первый отбор столпились по группам, обсуждая идеи классом, или же находились настроенные на одиночное прохождение испытания, стоявшие в стороне.       Класс V был в полном составе.       — Что будем делать, Шимура? — спросил Дэвид. — На нас же сразу накинутся все.       Они опозорили другие классы, оставив их позади уже в начале турнира. Понятно, что их противники были в ярости...       — Ясное дело, что между собой нам соревноваться не стоит, иначе нас по отдельности попросту уничтожат, — рассуждал Тенко. — Остаётся помогать друг другу продержаться наверху как можно дольше.       — Преимущество того, что они не знают наших причуд, уже нет, — заметил Мустард. — Только Хлоя и Тога не показали свои способности...       — Верно, — согласился Дарэ. — Они теперь знают, чего опасаться, и попытаются помешать нам. Подозреваю, что на тебя первого набросятся.       — Значит, в этот раз без усыпления всех подряд?       — Стоит попытаться распространить газ с вершины площадки, когда мы уже заберёмся туда.       — Если нам позволят... — Мортидо кивнул в сторону соперников, с неприкрытой ненавистью смотревших на Мустарда.       — Мор, тебе надо сохраниться там, — сказал Тенко.       — Я перенесу тебя, — заверил Дэйв.       — А как много людей ты можешь перенести за раз? — поинтересовался он.       — Чем больше, тем медленнее... Три — уже слишком для меня.       — Придётся тебе перемещаться снизу вверх, чтобы поднимать нас по группам.       Тенко задумался.       — Игучи, — обратился он к нему. — Похоже, что твоя причуда всё-таки может пригодится... Если тебя попытаются скинуть, прилипни к поверхности, чтобы удержаться.       — Ну, тогда, наверное, мои тренировки физической силы были не зря, — пожал плечами Шуичи.       Дэвид перевёл взгляд на Дарэ.       — Сибецу, выбери какого-нибудь скалолазающего зверя или кого-нибудь летающего... — Дэйв вскинул голову, обратившись к Хлое. — Есть двухметровые птицы?       — Есть, но они не летают.       — Блин, тогда твои любимые кошачьи или псовые семейства.       — А я буду мешать остальным, — сообщил Тенко.       — Разве ты не собираешься тоже лезть на вершину? — удивился Дэвид.       Он покачал головой.       — Следующий тур: битва один на один, — мрачно произнёс Тенко. — Это никогда не меняется, так что мне не стоит проходить отборочный.       — Собираешься упустить свой шанс из-за сомнения в чужой безопасности? — понял Дарэ.       Шимура кивнул.       — Не знал, что ты такой альтруист.       — Ну... Я же уже успел показать себя, верно?..

***

      — И... Вот результаты!       Семь человек класса V, девять из 1-A. Предсказание Мика сбылось.       — Перерыв на обед! Пошли, найдём Сотриголову.       Их догадки также подтвердились.       — Они сломали мой противогаз! — Мустард был в ярости. — Эти ублюдки... Да они хоть знают, что другого такого не найти! Его сделали по заказу при поступлении!       — Ладно тебе, — похлопал Дэвид его по плечу. — Попроси кого-нибудь из класса поддержки его починить.       — Так они мне его и сломали!       — Оу... Ну, обеспечение может что-нибудь придумать? Они-то в турнирах не участвовали и на тебя не должны злиться.       — Теперь обед пропускать из-за этого, — взмахнул он руками. — Прекрасно! Ненавижу, твари...       Бормоча себе под нос ругательства, Мустард поднимался за учениками факультета обеспечения.       — Ты-то поболеешь за нас, Шимура? — перекинул Дэйв руку ему через плечо.       — Конечно, зря я, что ли, других ради вас доставал?       — И этого мы тебе не забудем.       — Тенко, Стендаль тебя убьёт, — ничуть не сомневаясь в своих словах, сказала Тога.       А вот об этом он успел забыть... "Выложитесь на полную".       Но он же не сдерживался, правда?       — Э... Ширакумо меня спасёт. Надеюсь... — потёр он затылок.       — Мы будем приходить на твою могилу, — утешил Мор.       — Рад знать, но лучше бы мне туда вообще не попадать.       — А вот этого мы гарантировать не можем...

***

      — Впервые вижу, чтобы столько учеников класса V пропустили в финальный раунд! — говорил Мик. — И уж точно я никогда не видел, чтобы тройку лидеров замкнули первокурсники "Пятого геройского"!       — Всё бывает в жизни, — заметил Незу. — Так приступим к церемонии награждения!       Они все хорошо держались.       Да, Химико и Шуичи было сложнее, ведь их причуды были бесполезны в битве один на один. Одной физической силы не хватило.       Мор исхитрился: он устанавливал точки по всему полю, доставая противников тем, что не давал определить, к какому именно месту он возвратится. Вышло как с телепортацией Дэвида, только задом наперёд. Хотя против Мустарда с починенным на скорую руку противогазом он уже не выстоял.       Дэвид выставлял всех за черту самым издевательским способом — только подавали сигнал, как он переносился вместе с противником к краю поля, выталкивая его. Теперь он был вторым самым ненавистным человеком из класса V, после Мустарда.       Сибецу подошёл к этому более творчески, меняя облики так, чтобы соперники не успели приноровиться к одному зверю, имея дело с разными хищниками. Он даже в медведя превращался.       Но главным образом отличилась Хлоя.       Как оказалось, другие классы за стол она приглашала действительно не по доброте душевной. Одержимость срабатывает быстрее, когда ты уже знаешь человека, так что под предлогом мирной воли Хлоя узнавала самых опасных, по её мнению, учеников. Ещё лучше она знала Мустарда и Дарэ, так что вселение произошло быстро.       Когда дошло до сражения против Дэйва, он отказался биться со своей сестрой, сказав, что это нечестно. Однако у неё не было подобных моральных ограничений, и потому она захватила его разум без какого-либо сопротивления.       Таким образом, на пьедестале стоял лишь класс V.       Ширакумо спустился для того, чтобы лично присутствовать на церемонии награждения (самому наградить победителей ему не дали). Так что он создал облако для Директора, помогая ему подняться на уровень награждаемых.       — Поздравляю с третьим местом! — обратился он к Дэвиду. — Кроме прекрасного применения причуды, ты проявил себя как благородный человек, — утешал он его за проигрыш сестре.       — Рад слышать, — усмехнулся Дэйв.       Облако поднялось ещё выше.       — Какая хорошая фантазия! Будучи животным, я восхищён столь глубокими знаниями о других млекопитающих. Поздравляю, Сибецу Дарэ.       — Сомнительная похвала, но спасибо.       — Когда она обратилась девушкой? — спрашивал Игучи. — И почему сейчас, а не раньше?       — Говорит, что весь день была парнем, чтобы "пропустила цензура", — усмехнувшись, объяснил Мор. — Не хотела стать второй Полночью.       — Зато две девушки-победителя. Отличная репрезентация женщин-героев.       Незу, поднявшись на облаке, оказался лицом к лицу с Хлоей.       — Редко доводится оказаться на этом пьедестале обладателям псионических причуд. Тем удивительнее, что человек со столь редкой способностью оказался на первом месте. Поздравляю, — наградил он её медалью.       — Вот они — победители этого года! Давайте пожелаем им достичь новых высот, вместе со всеми остальными участниками Спортивного Фестиваля. Они — следующие поколение, так пусть удача будет сопутствовать им на пути становления героев!..       — Мне не нравится эта отсылка... — поёжился Мортидо. — После этого нас должны загнать под купол, заставив драться между собой.       — Смысл хороший, произведение не то, — сказал Тенко.       — ...И по традиции... Давайте все вместе, — поднял он лапки. — Плюс...       — УЛЬТРА!

***

      — Глянь! Ну, и первогодки нынче! — указывал на арену Джин. — Даже нас побили на первом курсе! — повернулся он к ним.       — Это вас побили, — возразила Нэко.       — Зато мы тебя в этом году побьём, — пообещал Тойя.       — Удачи, — клыкастая улыбка не предвещала ничего хорошего.       Твайс вернул их внимание к главному событию.       — Не, я серьёзно, вы видели это?! Они сильны! Как они прошли первый и второй этап в полном составе?! Те, что на пьедестале — вообще звери.       — Имеешь что-то против зверей? — сощурились кошачьи глаза.       — Я же не в прямом смысле! Хватит воспринимать каждое слово за попытку оскорбить!.. — ладонь с острыми когтями легла ему на плечо. — Понял. Молчу.       Тойя прищурился, рассматривая первокурсников.       — Мне кажется, куда интереснее тот тип, что не прошёл в последний этап.       — Потому что он лузер? — спросил Джин.       — Потому что он сделал это нарочно, — возразил он. — Ты же видел, что Шимура творил на первом этапе? Без проблем мог выиграть в финале.       Твайс был настроен скептично.       — Так почему он не прошёл и на кой чёрт делать это специально?       — Видел, как он прижимал к себе руки, даже когда другой человек стоял не так близко? — Джин кивнул. — Парень опасался убить кого-нибудь ненароком.       — Что-то какая-то странная многоходовочка.       — Ты просто не видел, как мой брат изворачивается, чтобы не использовать левую сторону...       — То есть, по-твоему он не хотел победить? — уточнил он.       — По-моему, он не хотел убить, а проигрыш во втором туре был необходимой жертвой.       — С каких это пор ты разбираешься в мотивах людей? — замурчала она.       — С тех самых, как я имею дело с тобой, — хвост мстительно ударил его по щеке.       Однако Тойя не стал обращать на это внимание.       — Кстати, — тронул он за плечо Джина. — Ты проспорил мне. Стендаль никого не исключил, — пояснил на непонимающий взгляд. — Старик теряет хватку.       — Я не спорил с тобой.       — Ты всегда споришь, когда ты говоришь с Даби, — дёрнулись её ушки.       — Как хорошо ты меня знаешь.       — Ещё бы мне тебя не знать, — она потрепала его по щеке. — Терплю вас уже третий год.       — Можешь перевестись на свой любимый геройский и не надо будет больше нас терпеть, — с надеждой предложил Даби.       — Я и так в геройском.       — Но не в классе A, верно? — прошептал он.       Шури дёрнулась, гневно посмотрев на него. Тойю это не впечатлило.       Он продолжал улыбаться от того, что снова попал в точку.       — Чувак, ты можешь ходить по льду не сейчас, когда ещё нужен живым на Фестивале? — обеспокоенно глянул на них Джин.       — Не тебе ли, как моему лучшему другу, знать меня? — развёл он руками.       — Самоубийца.       — Кретин.       — И я вас люблю, — прикрыл он глаза.

***

      Их отпустили на выходные после Фестиваля. Тенко напросился ночевать в квартире Ханы.       — Стой! Верни, — отобрал он пульт. — Это результаты третьего года?       На экране бежала строка, сообщающая о конце Спортивного Фестиваля.       — Ты не смотрел выступление старших курсов? — спросила Хана.       — Нет...       На пьедестале стояли сын Старателя, кошка и самый обычный парень...       "Первое место: Бубаигавара Джин, второе место: Тодороки Тойя, третье место: Шури Тамаши"       — Как он смог победить кого-то с причудой Тодороки? — удивлялся он.       — Ты знаешь, что у него за причуда?       — Нет, но... — он же должен был унаследовать причуду, подобную Герою Номер Два, так? — Наверное, сильная...       — Значит, у этого Бубаигавары сильнее, — Хана положила голову ему на затылок. — Или он просто был лучше.       — Надо будет посмотреть в интернете...       Не только это его удивило.       Шури недовольно била хвостом, зло косившись на Тодороки.       — И это же просто кошка!       Хана пожала плечами.       — Это её причуда.       — И как у неё получилось занять третье место?       — Умеет пользоваться способностью. Почему это тебя так удивляет?       Да, мутанты были сильнее обычных людей, но если это был бой без причуд.       — Игучи не смог победить без оружия, — заметил он.       — Он только на первом курсе, сомневаюсь, что Игучи успел полностью овладеть причудой, — она задумалась. — Не это должно тебя шокировать. Ты же знаешь, что один из Топ героев — кролик?       Мируко. Тенко кивнул.       — Так что я считаю, что это нормально. Единственное странное здесь, так это то, что целых два курса V заняли призовые места. Когда я училась, ваши классы старались не пропускать в следующие этапы. А этот третий V ещё и победил полным составом...       Всего три ученика в классе... Как им восьмером продержаться до третьего курса?       — Тенко, — он обернулся к ней. — Как это так вышло, что в последний тур прошли все, кроме тебя? — хитро спросила она.       Тенко смущённо отвёл взгляд.       — Случайность? — попробовал он.       — Знаешь, вот поэтому ты никогда и не станешь злодеем, — улыбалась Хана.       Он не понял.       — Ты же врать совсем не умеешь! — захватила его сестра в удушающие объятья.       Лучшие выходные в жизни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.