ID работы: 9662828

Китайский ресторанчик тушераздирающих ужасов

Джен
NC-17
Завершён
12
Размер:
14 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Chapter 1. Регистрация

Настройки текста
Таинственный незнакомец остановился перед дверью двухэтажного длинного дома, блиставшего поблекшей желтизной, а местами — облупленной штукатуркой. Увидев его стройную фигуру, облегаемую лёгким платьем с изображениями розовых бутонов, изящные тонкие пальцы с ювелирно обработанными ноготочками, роскошные чёрные волосы, частично закрывавшие лицо с точёными бровями и миниатюрным носиком, вы бы наверняка приняли его за экстравагантно одевающуюся красивую женщину; между тем это был мужчина. С уст его не сходила загадочная, дьявольски обворожительная полуулыбка, а внимательный взгляд широких глаз напоминал взор настороженной лани. Мужчина вдумчиво изучал вывеску следующего содержания: УПРАВЛЕНИЕ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ ОКТЯБРЬСКОГО РАЙОНА Г. ЕКАТЕРИНБУРГА На плечо незнакомцу, радостно повизгивая, присело странное существо, напоминавшее грызуна, с жёлтой шёрсткой, высокими стоячими ушками, беспалыми передними лапками, ластообразными ступнями и чёрными нетопырскими крылышками на спине, при помощи которых оно летало. — Читая эту вывеску, ты ничего не поймёшь, граф Ди, — пропищало удивительное создание, — по-человечески данное учреждение называется «паспортный стол». — Значит, ты успешно справился с заданием и разузнал всё про здешние порядки, Кю-тян [Распространённая в манга-искусстве фигура помощника главного героя, маленькая волшебная зверушка. Иногда имя транскрибируется как «Кюи-тян» (не путать с членом «могучей кучки»).]? — медленно и плавно, словно наслаждаясь глубоким бархатным звучанием собственного голоса, проговорил граф. — Без базара, пахан! Я ж не баклан, в натуре! — в устах забавного зверька грубые слова воспринимались на редкость неуместно и печально. — Извини, но я не могу понять тебя, Кю. Должно быть, впервые за долгое время нашего знакомства. — Потом объясню, хозяин: в ходе сбора информации я перенял особенности местного диалекта, отличающиеся от того, что пишут в учебниках русского языка. — И с какими же такими тёмными диалектоносителями ты общался? — Как обычно, граф Ди: со здешней мелкотравчатой нечистью, представителями низшей демонологии, как вы любите выражаться. В данном случае это были домовые — самые многочисленные тут сверхъестественные существа, обитающие во всяком частном жилье. Мне даже довелось поучаствовать в их собрании, где я в качестве независимого международного эксперта и третейского судьи разрешил запутанный имущественный спор. — Что за спор, Кю-тян? Расскажи подробнее: ты же знаешь, я люблю занимательные повествования. — Естественно, милорд. Дело в том, что у некоей квартиры появились новые хозяева, а предыдущие жильцы съехали слишком быстро, без приличествующих приготовлений и обрядов, так что домовой не смог последовать за ними — одним словом, на одну и ту же территорию претендовали сразу два домовых: оставшийся от старых владельцев и прибывший с новыми. Я посоветовал наложить на спорную квартиру проклятие, поскольку, согласно здешним законам, квартира, которой присвоен статус проклятой, не может подолгу находиться в частной собственности одного человека, причём пребывающие в момент наложения проклятия на её территории трансреальные сущности организуют товарищество собственников проклятого жилья и поровну делят между собою жилплощадь, на которую другие сверхъестественные создания не имеют больше права посягать. Главное же, домовые в таком случае получили бы возможность выживать с места своего обитания всех людей: как принято здесь говорить, меньше народу — больше кислороду. — Подумать только! — изумился странный господин. — В этой стране квартирный вопрос испортил даже нечисть. Что касается твоего решения, Кю, то оно было мудрым и взвешенным. Не ожидал от твоего маленького мозга такой титанической работы мысли. — Вы льстите мне, граф. К тому же есть маленькая загвоздочка: проклятие здесь имеет право накладывать только профессиональный колдун, специализирующийся в области чёрной магии, а подобная публика презирает домовых и считает ниже собственного достоинства якшаться с ними. Раз уж речь зашла об этом, я бы осмелился смиренно просить ваше графское сиятельство самолично проклясть вышеупомянутую квартиру, тем самым развязав руки тамошним домовым. Они уже составляют генеральный план, первого жильца решили свести с ума, а второго заставить повеситься… — Боюсь, что это совершится только в их мечтах. Я не обладаю необходимыми полномочиями. — Как же так, сир? У вас ведь есть звание магистра чёрной и белой магии! — Ты забываешь, что я из лени не написал магистерской. — Пусть так, господин; в любом случае вы — дипломированный специалист по фэншуй, последний из мастеров старой школы, существовавшей в правление императоров династии Тан. — Однако назвать фэншуй отраслью чёрной магии можно лишь с очень большой натяжкой, достойной дилетанта. — Граф Ди, повелитель мой! С точки зрения гегемонствующей тут религии, православия, не только классическая некромантия, но и фэншуй, даже целомудренная астрология (а вы, между прочим, доктор астрологии и алхимии) — запретное чёрное магическое учение. — Тогда взгляни на ситуацию с такой точки зрения, Кю-тян: стоит ли мне отягощать душу ещё одним грехом? — Монсеньор, ваш труд будет не напрасным: в благодарность домовые готовы оказать вам всяческую помощь и поддержку, в том числе советами, что, согласитесь, немаловажно, пока вы не освоились здесь как следует… — С этого надо было начинать. Граф Ди закрыл глаза и отчётливо произнёс: — Властью, данною мне проникновением в сущность восьми триграмм и всех сефиротИггдрасиля [Пародия на типичное для манга-искусства эклектичное соединение различных мифологических систем.], знаниями и силою, переданными мне странствующим даосомЧжаньЛи-тянем, навечно проклинаю ту квартиру, чей мыслеобраз прочёл я в твоём сознании, Кю-тян. Открыв глаза, человек сказал: — А теперь нам пора войти внутрь. Ты знаешь, как себя вести и что делать, Кю? — Всё будет ништяк, сир, просто полный отпад, иначе гадом буду! — Я опять не понимаю тебя, Кю. — Простите, граф, наречие здешнего социального большинства такое прилипчивое… Я потом объясню вам понятия, чтоб вы на равных базарили с реальными пиплами, бизнес-воротилами, и вас не залошили, а пока — можете всецело положиться на меня и делать то, что я буду шептать на ухо, не прогадаете. Граф Ди вошёл внутрь здания и оказался в тесном помещении без окон, до отказа набитом людьми; деревянной скамейки, поставленной вдоль одной из стен, явно не хватало для всех. — Кто здесь сдаёт документы на получение паспорта? — спросил доктор алхимии. — Все за тем стоим, — отозвался кто-то из толпы. — Не будете ли вы столь любезны пропустить вперёд бедного китайца, неприкаянного скитальца, скромного животновода и ветеринара? Очередь собралась дружно разразиться потоком грубых ругательств — но неожиданно выпалила хором: — Конечно же, проходите. Граф учтиво поклонился и, отворив железную дверь, скрылся в смежной комнате. Стоило ему исчезнуть, как люди начали недоумённо переглядываться, а какая-то старушка заголосила: — Прут тут всякие без очереди, ироды окаянные, Сталина на этих китаёз нету! После данной прелюдии поднялся громкий осуждающий гул. Тем временем Ди кланялся на восточный манер полной женщине, восседавшей за столом, заваленным бумагами и папками, и читавшей книжонку в мягкой обложке. — Моё почтение, моё почтение, — беспомощно лепетал граф. Тётка отложила в сторону книгу и сурово воззрилась на вошедшего. — Между прочим, у меня сейчас обеденный перерыв, — взглянув в глаза незнакомца, она осеклась и произнесла мягче: — Хотя почему бы вас и не обслужить? От меня не убудет. — Пожалейте нищего китайского эмигранта, приехавшего из Японии — кто знает, может, за это доброе дело вы переродитесь в ранге бодхисатвы? — заискивающе подтвердил Ди, — мне очень необходим паспорт гражданина России. — Чего ж вы ждёте — выкладывайте необходимые документы. Граф пристально посмотрел в глаза чиновницы и, улыбнувшись, молвил: — А может, мы обойдёмся без нудных формальностей? Ради укрепления российско-китайской дружбы. Не веря, что произносит подобное, женщина согласилась: — И впрямь — бланков у нас предостаточно, чего им зря на складе пылиться? Фотография-то с собой имеется? — Конечно же, —Ди положил на стол требуемый снимок, извлечённый из рукава. — Что ж, — работница придвинула к себе анкету и приготовилась записывать, — сообщайте сведения о себе. Пол? — Мужской. — Вот не надо надо мной издеваться! — вспылила она. — Подсовываете женскую фотографию, щеголяете в платье, да и вообще выглядите как натуральная баба, а ещё утверждаете, что мужчина! — Поверьте, это так. Странно, что вы злитесь — я привык нравиться сёдзё, то бишь девочкам. — Ладно, чего только не бывает: молодёжь нынче так одевается и причёсывается, что поди разбери, кто есть кто… Следующая графа: имя, фамилия, отчество. — А можно без отчества? — немного подумав, осведомился китаец. — Конечно можно, вы же иностранец. — Что ж, тогда пишите: Ди. — Чего? — Меня зовут Ди, граф Ди. — Но это ведь только имя, а ещё нужна фамилия! — Ну, тогда запишите «граф» в качестве имени, а «Ди» как фамилию. — Нет, так нельзя! Какое же из слова «граф» имя? — А «Каунт» вам больше нравится? — Вот это другое дело! — обрадовалась чиновница и прошептала, фиксируя: — имя —Каунт, фамилия —Ди… — тут она задумчиво произнесла: —Ди… Что же это значит? Danger? Destiny? Devil? Death? Или Dream?.. Тьфу ты! — резко оборвала она себя. — С чего я несу какую-то чушь? Я же совсем не знаю зарубежных языков. — Может, вы загипнотизированы? — наивно спросил таинственный китаец. — Ладно, не важно! — женщина встряхнула головой. — Дата рождения? — По какому календарю? — Ну, по самому простому… — Самый простой из известных мне — календарь майя. Что ж, дайте-ка прикинуть… — Хватит вести себя как сумасшедший, а то психиатров вызову! — Простите, простите! — эмигрант отчаянно принялся кланяться. — Но мой помощник не удосужился разузнать про принятое у вас летоисчисление… Не могли бы вы сами написать что-нибудь правдоподобное? — Хорошо, хорошо, — сразу же успокоилась женщина. — Конечно, на вид вам и тридцати не дашь, но к чему принуждать вас ещё раз менять паспорт? Так что проставим сорок шесть лет… Теперь — местожительство? — Вы знаете ресторан «Харбин»? — Хотите сказать, бывший ресторан… — Нет, — граф Ди смущённо улыбнулся, — если всё будет как я думаю, то сегодня же вечером он снова станет китайским рестораном. Грех использовать такое красивое здание не по назначению. А я, знаете ли, всегда из тоски по родине испытываю тягу к подобным местам. Так вот, я вместе со своим зверинцем поселюсь в «Харбине». Заходите как-нибудь на чашечку чая. — Непременно… — закончив заполнять бумагу, чиновница объяснила: — Что ж, за готовым паспортом приходите через две недели, на нашем окне висит объявление, там написано, куда… — А нельзя ли как-нибудь побыстрее? Мне, обездоленному эмигранту, так неуютно без паспорта — неужели вы настолько жестокосердны и заставите страдать бедного китайского изгнанника? Женщина, признав его доводы резонными, позвонила куда-то и попросила подругу срочно обслужить иностранца по имени Каунт Ди, после чего рассказала тому, в какой кабинет и какое ведомство следует обратиться с фотографией и заполненной анкетой, чтоб получить документ сегодня. Китаец обрадованнозакланялся и собрался уходить, но она остановила его вопросом: — Можно узнать, что за животное сидит у вас на плече? Я никогда не видела тушканчиков, но, думаю, он из них. — Что ж, если вам так больше нравится, можете называть его тушканчиком. — Вы так легко говорите об этом! Я, между прочим, правоверная иудейка, и тушканчик для меня — нечистое создание. Ваше счастье, что у нас такая гуманная Конституция: в Израиле с таким животным на плече вы бы едва ли оформили документы. — Всё возможно, — улыбнулся граф Ди и, поклонившись в последний раз, удалился. «На пенсию пора, что-то я больно сердобольной сделалась, аж самой не верится», — подумала чиновница. А Кю-тян в это время пищал: — Какое оскорбление! Я не какой-то там обыкновенный тушканчик, я — вымирающий вид, рогатый кролик! — Кю, на твоём месте я бы не возмущался: не говоря уж о лягушачьих ступнях и крыльях, приличествующих летучей мыши, твои рожки совсем не видны из-за шерсти. — Между прочим, ты сам отговорил меня от стрижки… Китаец помолчал и сменил тему: — А всё-таки интересно здесь приобретать документы! — Не стоит расслабляться, хозяин, у нас впереди получение идентификационного номера налогоплательщика и сертификата частного предпринимателя… — Я не прогадал, перебравшись сюда. Так приятно снова окунуться в подобную атмосферу: такое чувство, что я в бюрократическом Срединном государстве, столетия назад… — ностальгически вздохнул Ди.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.