ID работы: 9664965

Still life

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2329
переводчик
Anya Brodie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
176 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2329 Нравится 262 Отзывы 1021 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Было странно просыпаться в пустом доме. Гермиона спала довольно крепко после того, как съела две миски тушеного мяса, приготовленного Роном, а затем плакала в течение часа. Она оплакивала потерю той жизни, которую, как ей всегда казалось, она хотела, и всего того, чего никогда не будет. Ложась спать, она была эмоционально истощена и воспользовалась отсутствием Рона, растянувшись на кровати, как морская звезда на суше.       Утром она не спеша сварила кофе, оделась и справилась с волосами. Обычно она не тратила много времени на подготовку к работе, но сегодня ей хотелось выглядеть презентабельно.       Дело было не в том, что она одевалась для Драко Малфоя — конечно, нет. Просто… Если у нее будет советник, она решила, что не должна выглядеть, будто только что вывалилась из постели и аппарировала.       Ее гладкие и блестящие благодаря зелью волосы спадали крупными локонами на спину. Она собрала их немного назад и закрепила черной заколкой, ничего особенного. Затем, решив, что она уже и так зашла далеко и у нее еще есть время, она нанесла немного косметики — только немного туши и пыльно-розовый цвет блеска для губ — но это имело для нее большое значение. Ее обручальное кольцо лежало на маленькой тарелочке рядом с раковиной уже несколько недель. Она его не надела.       Вчера вечером она попросила у Рона развод. Она должна чувствовать себя подавленной: почти двадцать лет брака пошли насмарку. Вместо этого она ощущала лёгкость, словно с нее свалилась ноша.       Если бы она не была так занята сегодняшней встречей, то, возможно, позволила бы себе ощутить вину за то, что не чувствовала себя плохо, но на это просто не было времени. Мягкая улыбка украсила ее лицо, когда она направилась в Министерство.       Гермиона была поглощена чашкой чая и фолиантом о недавнем нашествии корнуэльских пикси в районе, населенном преимущественно маглами, когда раздался стук в ее дверь. С этого вопроса ее советник вполне мог начать свою работу. Стоило связаться с Премьер-министром и получить некоторые разрешения.       — Входи! — отозвалась она, не поднимая глаз.       Драко скользнул в кабинет, чувствуя себя довольно хорошо на этой новой работе.       — Министр, — поздоровался он.       — Советник, — ответила она, подняв голову с легкой усмешкой. Если он собирается вести себя хорошо, то и она тоже.       Его сердце слегка дрогнуло, когда он взглянул на ее лицо. Она была накрашена — совсем чуть-чуть, но это только подчеркивало ее естественную красоту. Было похоже, что она также применила приглаживающее зелье для своих волос, часть блестящих локонов была аккуратно завязана в центре головы. Он откашлялся и сел, чувствуя себя так, словно ему снова четырнадцать и он видит ее под руку с Крамом на Святочном Балу. Бедный Драко Малфой, вечно желающий того, чего не может иметь.       — Ты… Ты очень хорошо выглядишь, Грейнджер.       Она искренне ему улыбнулась. Он не привык к такому.       — Спасибо, Малфой.       На самом деле она выглядела такой сердечной и изысканной, что он испугался, что что-то упустил.       — Есть какой-то особый повод?       — Ну, ты знаешь, я подумала, что мне, вероятно, следует приложить немного усилий, поскольку сегодня у меня первая встреча с моим советником.       — Так ты нарядилась… для меня?       — Не льсти себе. С таким же успехом ты мог бы быть Невиллом Лонгботтомом, и я поступила бы точно так же.       Он рассмеялся.       — Я понял, Грейнджер. Может быть, мы продолжим в том же духе?

***

      Их первая встреча прошла на удивление хорошо. Драко проникся проблемой с пикси, и она передала дело ему, сообщив, что его первая встреча с магловским Премьер-министром состоится на следующей неделе.       Он был безупречно вежлив и ни разу не оскорбил ее, что, честно говоря, смущало. Она приготовилась иметь дело с высокомерным и раздражительным Малфоем, но все его действия говорили о том, что глумливого мальчишки, каким он был в Хогвартсе, давно нет.       Она должна была снова выяснить, кто он такой. Это была, по меньшей мере, интригующая перспектива.       Когда она вернулась с работы, дом был еще пуст.       Гермиона оглядела свой дом, как будто он каким-то образом изменился, просто потому, что отношения между ней и Роном изменились. Если просто валяться на диване, то ничего так и не будет сделано, поэтому она достала все необходимое и принялась за уборку. Полная глубокая чистка. Магловский стиль, никакой магии. Затем Гермиона достала свой ноутбук и начала искать свободные квартиры.       Дом должен перейти к Рону. Ему было бы легче добираться до магазина, и он всегда пользовался кухней. Она отправила несколько электронных писем риэлторам, прежде чем принять горячую ванну. Вино и Адель снова стали хорошей компанией, когда она позволила пузырькам унести ее далеко отсюда.       Иногда Гермиона приходила в офис по субботам, но сегодня решила, что дома у нее есть дела поважнее. Один особенно рьяный риэлтор тут же отправил ей ответ по электронной почте и назначил встречу этим вечером. Пока же она решила начать собирать вещи.       Как можно было переместить двадцать лет в несколько маленьких коробок? Она будто расставалась с частичками самой себя, лелея в сознании каждое воспоминание. Брюки для беременных, которые она носила во время беременности Розой, ужасный свитер «миссис У», который Молли связала вскоре после того, как они с Роном поженились (хотя она уже сообщила им, что сохраняет свою фамилию), корешок билета на спектакль в Вест-Энде, на который они с Розой ходили в ее первое лето после начала учебы в Хогвартсе.       Собрать одежду и обувь было просто, но сентиментальные вещи? Это было тяжело.       Вскоре пришло время уезжать, чтобы встретиться с риэлтором. Гермиона привела себя в порядок, надела строгий брючный костюм и помчалась в Министерство. Квартира находилась в Ковент-Гардене, так что из Уайтхолла она могла легко поймать такси или сесть на автобус.       — Приятно познакомиться, мисс Грейнджер. — Риэлтора звали Стиви, и она носила гладкие черные волосы, собранные в стильный пучок. Ее черное платье-карандаш и красный блейзер придавали ее фигуре уверенности.       — Взаимно. — Гермиона была впечатлена деловым отношением Стиви, и они быстро поладили.       Квартира была потрясающей: полированные деревянные полы, хромированные и гранитные поверхности на кухне и прекрасные большие окна, из которых открывался вид на Темзу. Неплохо, за такую цену. Находясь рядом со Стрэндом, она могла ездить на работу гораздо реже — при желании могла даже ходить пешком. Она всегда аппарировала из дома, но было бы неплохо немного размять ноги в магловском Лондоне, прежде чем попасть в Министерство.       Казалось бы, неразумно брать первое осмотренное жилье, но это был идеальный вариант только для нее, особенно небольшой кабинет, который мог бы превратиться в гостевую комнату, когда Роза приедет, чтобы остаться на ночь. Квартира располагалась совсем рядом с Вест-Эндом, так что она даже могла взять свою дочь, чтобы посмотреть больше пьес в каникулы в Хогвартсе.       Стиви была занята тем, что показывала ей душевую кабину и отдельную ванну, когда Гермиона выпалила:       — Я беру ее!       — П-правда? — Стиви на мгновение потеряла самообладание.       — Действительно. Это прекрасно. Идеальное место для того, чтобы начать все сначала. — Она рассеянно потерла палец там, где раньше было ее кольцо, и Стиви понимающе кивнула.       — Это действительно так, мисс Грейнджер. Ну что ж, тогда давайте взглянем на документы, хорошо?

***

      — Приятно познакомиться, мистер Малфой.       — Взаимно, Премьер-министр.       Драко был хорош в общении — он всегда был таким. Было легко расположить к себе магловского Министра, ее скромная улыбка говорила ему, что она уже купилась на его чары. Женщина была стильная и очень малосодержательная. Неудивительно, что она ненавидела Гермиону. Он немного изучал магловскую политику, чтобы быть готовым, и быстро понял, что большая часть ее поведения была просто позерством.       Было легко получить разрешение, необходимое для того, чтобы позволить им войти в магловское сообщество, чтобы удалить пикси. Он надеялся, Грейнджер будет довольна его работой. Тот факт, что Премьер-министр задержала его за чаем и болтовней, был просто глазурью на торте.       Домой он вернулся совершенно измотанным. Прошло слишком много времени с тех пор, как Драко трудился полный рабочий день. Он сделал это! Растущее чувство гордости текло по его венам. Как будто он действительно что-то менял, что, безусловно, было новым чувством для Драко Малфоя. Он обнаружил, что ему это даже нравится.       — Что это ты так улыбаешься? — спросил голос, которого он давно не слышал.       Он обернулся и понял, что стоит перед портретом своей покойной жены. Пока он шел, она едва успела заметить, что он выбрал именно этот маршрут.       — Тори, любимая. Я начал работать.       Она была маслом, краской и воспоминанием — только тенью настоящего, но улыбка на ее лице была очень реальной.       — Я слышала. Работаешь с Министром. Это здорово.       — Да, хорошо. Я чувствую, что хоть раз в жизни могу быть полезным.       — Не надо так говорить. Ты всегда был мне полезен. Ты и Скорпиус были причиной, по которой я так долго оставалась здесь.       Он кивнул, теребя обручальное кольцо. Он почувствовал, как слезы подступают к глазам, и вспомнил, что именно поэтому он так редко спускался в этот холл. Когда Астория только умерла, он навещал ее портрет каждый день, но время шло, и было больно вспоминать, что это была не она — и она никогда не вернется.       — Драко, почему ты все еще носишь свое кольцо? — спросила она тихим голосом. — Прошло уже больше двух лет. Я не думаю, что ты останешься одиноким навсегда.       — Я знаю, любимая. Я просто… это последняя частичка тебя, которая у меня есть.       — Это неправда. Ты знаешь, что часть меня живет в нашем сыне, и никто не может отнять наши прекрасные воспоминания.       Он дернул головой, проведя рукой по волосам, развязывая шнурок, который удерживал их в хвосте. Это действительно было слишком долго.       — Ты права, как всегда.       — Ну конечно же, — она улыбнулась. — Я хочу, чтобы ты был счастлив, Драко. Может быть, ты попробуешь для меня?       — Я так и сделаю.

***

      — Я принес тебе чай, сахар и немного молока. — Драко поставил кружку на стол Гермионы.       — О, спасибо тебе. Ты не должен был этого делать. Салли обычно приносит мне мой…       — Я хотел, Грейнджер. Ничего страшного, я уже шел сюда, а она выглядела очень занятой.       На лице Гермионы появилась странная улыбка. Прошло уже больше недели с тех пор, как Малфой стал ее советником, и она считала прогрессом то, что они еще не убили друг друга. И все же, какая-то ее часть задавалась вопросом, был ли он просто милым в начале их сотрудничества и не вернется ли к своему враждебному отношению, в конце концов.       — Что ж, я тебе очень признательна. — Она медленно потягивала чай, размышляя о том, что ему потребовалась всего неделя, чтобы понять ее предпочтения. Рон, пытаясь заварить ей чай, всегда делал его слишком сладким.       — Итак, что у нас сегодня на повестке дня? — Драко чертил маленькие круги на офисном стуле Гермионы, ощущая гладкость истертого дерева. Он чувствовал себя здесь более комфортно, но все равно это было странно. Она не была разбитой, как в тот раз, поэтому он предположил, что они с Уизли все уладили. Жаль.       — Я получила блестящий отчет от магловского Премьер-министра о вашей встрече. Так что спасибо тебе за это. Огромная тяжесть свалилась с моих плеч.       — Не проблема. Она немного чересчур, но легко поддается очарованию.       Гермиона фыркнула.       — Тебе легко говорить.       — И что это должно значить?       — Это значит, что твое слизеринское обаяние легко дается тебе. И ты красивый мужчина, так что я уверена, что это помогло.       Драко вздрогнул.       — Подожди, ты думаешь, я красивый?       — Нет… Не в этом дело… Ты знаешь, что привлекателен, учитывая то, как одеваешься и держишься.       — Гермиона Грейнджер считает меня привлекательным. Может, мне позвать Риту Скитер? Дать личное интервью? — Он выглядел очень самодовольным.       Тебе почти 40 лет, не позволяй этому хорьку раздражать тебя.       Но это было бесполезно, она чувствовала, как жар приливает к ее щекам.       — Да заткнись ты, Малфой.       — Как пожелаете, Министр.       — Если хочешь знать, мне кажется, что ты слишком похож на своего отца, но я всегда считала тебя красивым. Если эти слова покинут эту комнату, я пошлю авроров убить тебя.       — Принято к сведению.

***

      Как только она, наконец, сказала, что развод — это то, чего она хочет, Рон даже не сопротивлялся. Вот почему она знала, что он тоже предвидел его. Они оба слишком долго отрицали это. Но в глубине души они знали.       Гермиона глубоко вздохнула на пороге Норы, прежде чем поднять руку и постучать. Без сомнения, весь клан Уизли уже знал об их разлуке. Нет нужды оттягивать неизбежное. На второй стук Молли открыла дверь и заключила ее в объятия.       — Гермиона, дорогая. Я так рада, что ты появилась.       Что ж, это был не тот прием, которого она ожидала. Она была готова начать уворачиваться от помидоров, как только войдет.       — Рон вам уже сказал? — недоверчиво спросила она.       — Да, да. А теперь иди в дом, пока ты не умерла от холода.       Рон сидел на потертом диване и болтал с Артуром, потягивая пиво. Он действительно выглядел расслабленным, даже счастливым.       — Миона! Что ты здесь делаешь?       — Я думаю, нам нужно поговорить.       Теперь, когда все дети выросли и разъехались, большинство комнат пустовало. Они возвращались по праздникам и по мере необходимости. Все что им нужно было сделать сейчас, — это уединиться в одной из них.       — Ну, так в чем же дело?       — Как поживаешь? Ты выглядишь хорошо.       — Ах, ты же знаешь маму — кажется, она думает, что еда вылечит мое разбитое сердце. Так что я хорошо питаюсь. И папа рассказывал мне обо всем, что происходит с остальными членами семьи.       — О, хорошо. — Она кивнула, хотя бы для того, чтобы чем-то заняться. Почему это было так неловко?       — Так зачем ты пришла, Гермиона?       — Я решила, что ты должен оставить дом себе.       Мгновение Рон выглядел шокированным.       — Неужели?       Она легонько коснулась его руки, но потом передумала и опустила ее.       — Да. Я имею в виду, что ты любишь этот дом, и ты проводил там больше времени, чем я. Я нашла квартиру в магловском Лондоне, недалеко от Министерства.       — О.       — Там есть место для Розы и всего остального. Она могла бы жить у тебя в течение недели, а у меня в выходные. — Гермиона знала, насколько грязным может быть развод в мире маглов, и не хотела, чтобы с ними было так же. Она предпочитала приятный, плавный переход.       — Черт возьми, Гермиона. Ты ведь уже все обдумала, правда? Ты не думаешь, что мы должны по крайней мере сначала сказать Розе?       — Да, собственно, это и должно было стать моим следующим пунктом — поездка в Хогсмид в эти выходные. Я подумала, что мы могли бы встретиться с ней там и сказать ей об этом лично. Было бы лучше, если бы мы вместе сказали ей.       Он кивнул. Она надеялась, что это будет перемирием. Больше никаких ссор, никакой неловкости — просто все переходят к следующему этапу своей жизни.       — Да, я в состоянии справиться с этим.       — Хорошо, хорошо. Я съеду в течение недели, так что если ты захочешь вернуться в дом… — Она успокаивающе сжала его плечо.       — Если тебе все равно, я просто подожду, пока ты окончательно не переедешь.       — Да… Хорошо. Тогда я пришлю тебе сову.       Она повернулась, чтобы уйти, но когда ее рука уже легла на дверную ручку, он схватил ее за запястье и потянул назад.       — Гермиона, — выдохнул он, запечатлевая на ее губах сладкий, целомудренный поцелуй.       В нем не было ни огня, ни страсти, ни тем более языка. Для нее это была не последняя попытка передумать, а скорее прощание единственным известным ему способом. Она чувствовала, как слезы текут по ее щекам, когда он прервал поцелуй, стер слезинки и провел большим пальцем по ее щеке.       — Все было не так уж плохо, правда? — спросил он.       — Нет, Рон. Многое в нашей жизни было довольно хорошо. — Она убрала его руку от своего лица и поцеловала его ладонь, прежде чем отпустить.       Гермиона чувствовала его взгляд на своей спине, но он не последовал за ней. Хорошо. Это и так было достаточно трудно. Она прошла обратно через переднюю часть дома, остановившись только на пороге кухни.       — Ты уверена, что не хочешь остаться на ужин, дорогая? — спросила Молли, расставляя тарелки.       Гермиона снова быстро вытерла щеки, прежде чем повернуться к свекрови.       — Нет, спасибо. Я не могу остаться, мне просто нужно было поговорить с Роном.       Молли неторопливо подошла, пока тарелки продолжали расставляться на столе. Она прикоснулась ладонями к лицу Гермионы и заглянула ей в глаза.       — Послушай, несмотря ни на что, ты всегда будешь моей семьей. Я люблю тебя как дочь, и ты всегда будешь желанной гостьей в этом доме, хорошо?       Она кивнула в знак согласия, чувствуя, как слезы снова потекли по ее щекам, когда Молли поцеловала ее в лоб. Оглянувшись, она заметила, что Артур хмуро смотрит в свое пиво, когда она уходила. Казалось, он переносит это тяжелее, чем его жена. Едва выйдя за дверь, она набрала полные легкие свежего воздуха. На самом деле все прошло лучше, чем ожидалось. Она бросила на Нору последний взгляд, прежде чем аппарировать домой.

***

      Стоя в своей гостиной, Гермиона смотрела на все коробки, в которые она упаковала свою жизнь. Начать все сначала — вот что ей нужно, сказала она себе, и поэтому постаралась взять с собой только самое необходимое. Она полагала, что Рон мог бы найти применение всему остальному. Кроме того, не похоже, что она никогда больше сюда не вернется. Бросив тоскливый взгляд на лестницу, где Роза растянула лодыжку, на пятно на кухонном полу, оставшееся после одного из экспериментов Рона, и на окно с чуть более прозрачным стеклом, потому что оно разбилось, когда дядя Гарри пытался показать племяннице, как летать, Гермиона схватила свой волшебный сундук и начала складывать в него все коробки.       Она должна была встретиться с Роном после того, как привезет все в свою новую квартиру, и отправиться в Хогсмид. Роза сразу же отреагировала на ее слова, заметив, что для родителей это было необычно. Гермиона гадала, как много знает ее дочь.       Она встретила их в «Трех метлах», и Гермиона попыталась стряхнуть с себя дежавю встреч здесь, когда она сама училась в Хогвартсе. Она проигнорировала ностальгию и заставила себя сосредоточиться на предстоящей задаче. Когда Рон, наконец, прочистил горло, все трое сидели, жуя бутерброды.       — Нам с твоей мамой нужно кое-что тебе сказать, и мы хотели сказать это лично.       Роза подняла голову, ее лицо было задумчивым.       — Наконец-то вы делаете это, да?       — Что? — потрясенно переспросили они почти в унисон.       — Разводитесь. Вот почему ты созвала зловещее семейное собрание во время моей школьной поездки, верно?       — Черт возьми, она похожа на тебя, Гермиона.       Она слегка улыбнулась ему.       — Вообще-то да. Мы… разводимся. У тебя есть какие-нибудь вопросы к нам?       — Не совсем так. Вы были несчастны в течение многих лет. Честно говоря, я ожидала этого гораздо раньше.       Ее умная девочка.       — Ну, какой бы хорошей ни была твоя интуиция, ты должна также знать, что мы оба очень любим тебя, и это не изменится.       Роза кивнула.       — Я знаю. Я тоже люблю вас обоих. — Она мягко улыбнулась. — С кем я буду жить на каникулах?       Тут заговорил Рон, проводя рукой по своим лохматым рыжим локонам.       — Я остаюсь дома, и ты будешь со мной всю неделю. Мама пригласит тебя в свою новую квартиру на выходные.       При этих словах Роза, казалось, немного оживилась. Она перебросила через плечо копну рыжих кудрей — Гермиону никогда не переставало удивлять, как она похожа на них обоих и спросила:       — Где эта новая квартира?       — Ковент Гарден. Мы определенно можем сходить на спектакль при случае.       — Шикарно. — Роза бросила на нее восхищенный взгляд.       — Итак, прежде чем мы позволим тебе вернуться к твоим друзьям, у меня есть еще один вопрос. — Гермиона поиграла пальцами, немного нервничая, чтобы спросить. — Как идут дела со Скорпиусом?       Рон бросил на нее смущенный взгляд, но, к счастью, промолчал.       — Мне кажется, уже лучше. Я заколдовала его довольно хорошо.       — Моя девочка, — сказал Рон.       — Нет… — Гермиона бросила на него быстрый взгляд. — Мы не можем просто колдовать над людьми. Послушай, он не должен был делать то, что сделал, но я говорила об этом с Драко, и это больше не повторится.       — О, я знаю, что этого не будет… Потому что я заколдовала его.       Несмотря на ее возражения, Гермиона обнаружила, что смеется вместе с Роном и Розой. На мгновение это было похоже на старые времена, но также и на что-то новое, как будто все будет хорошо.

***

      Было еще рано, и формально он не должен был быть дома до позднего вечера, но Драко больше не мог спать. Он совершенно случайно оказался на пятом уровне. Бродить по Министерству с чашкой горячего чая — отличный способ подслушать разговоры, которые люди хотят скрыть. Иногда они были полезны. Так случилось, что он проходил мимо Офиса Магических Союзов.       Что-то подсказывало ему оставаться в тени, когда он услышал приглушенные голоса, а затем увидел пару фигур, выходящих из комнаты. Было только две причины, по которым кто-то приходил в офис: чтобы получить разрешение на брак или подать на развод. Бракоразводный процесс в волшебном мире был проще: простое заклинание уничтожало старую лицензию, и обе стороны подписывали свиток, распускающий союз. Конечно, это случалось так редко, что не обязательно было слишком сложно, в отличие от маглов, которым всегда приходилось все усложнять.       Поэтому он был крайне потрясен, увидев, что фигуры, которые всего несколько мгновений назад были просто силуэтами, оказались Гермионой Грейнджер и Роном Уизли. Драко наблюдал из маленькой ниши, как чиновник Министерства вручил каждому из них по свитку. Гермиона что-то сказала рыжеволосому и неловко похлопала его по плечу. Уизли нахмурился, кивнул и направился к лифтам.       А Грейнджер помедлила. Он смотрел, как она разворачивает свиток, читает про себя и со вздохом закрывает глаза. На ее лице отразились печаль и облегчение. Затем она сунула свиток в сумку и решительно зашагала к лифтам.       Он едва мог в это поверить. Когда она перестала упоминать свои проблемы в браке, он предположил, что они все уладили. Похоже, нет. Драко не знал, как к этому относиться, учитывая его довольно сложные эмоции по отношению к Министру. Он, конечно, был рад потере любви к Уизли, но это было печальное положение вещей, с какой стороны ни посмотри. Драко был уверен, что Грейнджер на каком-то уровне должна чувствовать, что потерпела неудачу — Мерлин знает, как серьезно она относилась ко всему в жизни. Он поклялся себе, что сегодня постарается поддержать ее.       Допив остатки чая, он решил снова зайти в кафе. Подойдя к лифтам, он тихонько снял свое кольцо и спрятал его во внутренний карман.       Пришло время.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.