ID работы: 9665447

Реконструкция

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
128
переводчик
joel jean бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
171 страница, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 73 Отзывы 57 В сборник Скачать

Бюллетень о пропаже человека

Настройки текста
            Ветви рвали её руки, острые камни впивались в ноги, а лёгкие кричали от боли, когда девушка хватала ртом воздух. Как долго она бежала? Это могли быть часы, а могли быть и месяцы. Она понятия не имела, где находится, знала только, что никогда больше не вернётся в тот ужасный подвал.       В конце концов, девушка вышла на мощёную дорогу и заметила человека, бредущего по ней.       — Помогите! — закричала она. — Пожалуйста, помогите мне!       Человек медленно повернулся и, пошатываясь, направился в её сторону. Слезы облегчения потекли из-под ресниц, оставляя мокрые дорожки на щеках. Спотыкаясь, Алекс поковыляла к своему спасителю, но по мере приближения заметила, что тот выглядит не совсем как нормальный человек. Это был изуродованный мужчина: сильно разложившийся, без правой руки, носа и губ, — что потянулся к ней, жалобно постанывая от голода. В ужасе девушка отшатнулась и упала.       — Господи, — выдохнула Алекс; опомнившись спустя мгновение, девушка повернулась и поспешно убежала.       У Алекс болела левая нога: та чувствовала режущую боль каждый раз, когда делала очередной шаг. Тупая, резкая, она пронзала её подошву, ощущаясь внезапной пульсацией, что ползла вверх к коленной чашечке, где ненадолго останавливалась, прежде чем пройти через бедро. Боль прекращалась только тогда, когда девушка поднимала ногу.       У Алекс были и другие намного более насущные проблемы, о которых нужно было беспокоиться. Но всё же было что-то жуткое в перспективе неминуемого убийства от рук безумных насильников и разлагающихся искалеченных людей, заставляющее забыть о том, что ты потерялся неизвестно где.       Девушке становилось всё труднее и труднее выбросить эти мысли из головы, но она старалась изо всех сил. Жгучая боль в плече, спине, в ступнях и ногах удерживала её на привязи к реальности.       Она оглянулась через плечо, замечая, что кто-то или что-то, следовавшее за ней, немного отстало, давая ей возможность на мгновение остановиться и отдышаться.       Алекс сделала шаг вперёд и почувствовала, как боль пробежала по ноге, заставляя её упасть.       — Нет, — ответила она. — Не сейчас, пожалуйста, нет.       Маккий резко повернула голову, когда услышала приближающееся рычание. Стиснув зубы, девушка использовала левую руку, чтобы поддержать своё тело, и наконец смогла встать. Сделала неуверенный шаг, проверяя больную ногу, но снова упала. Алекс попала в ловушку. Она больше не могла ничего сделать, не было сил встать и бежать. Слёзы разочарования и гнева текли по её щекам. Свобода ускользала, а тело было не в состоянии куда-либо идти или даже ползти. Она отчаянно пыталась придумать, как ей выбраться из этого затруднительного положения.       Девушка вскрикнула, когда подняла глаза и поняла, в какой ужасной ситуации оказалась. Тварь потянулась руками к Алекс, словно хотела обнять, но затем прыгнула на неё с широко раскрытыми челюстями. Девушка перекатилась на бок, как внезапно существо схватило потенциальную добычу за ногу. Алексис зашипела от боли, когда её с силой швырнули на землю.       Маккий положила руку на его морду, дабы удержать, пока челюсти нависающего над ней монстра жадно щёлкали в превкушении. Девушка шарила рукой по земле в поисках оружия и нашла камень размером и весом с кирпич. Это сойдёт. Алексис ударила монстра, а затем уронила камень на землю, и тот, развалившись на кучу мелких кусочков, растянулся на дороге; вдобавок несколько частей врезались девушке в голову. Алекс никогда не забудет жжение от удара отлетевшего камня. Это был не первый раз, когда девушка терпела, казалось бы, подобные муки, но она была настолько измученной и искалеченной, что даже легкое прикосновение приносило ужасную боль.       Рыдая и стоя на дороге, девушка звала на помощь, спрашивая себя, было ли всё это наяву или ей снится. Лежащее на земле чудовище начало шевелиться: оно потянулось к Алекс, хватаясь за землю, и начало подниматься с громким рычанием.       В ту же секунду девушка услышала раздающийся издалека рокот моторов. Это что, мужчина? Он живой? Он настоящий? Он едет на мотоцикле, а за ним следует серебристый грузовик.       Колонна остановилась, и следом за этим распахнулась пассажирская дверь грузовика. Довольно высокий южанин с худощавой фигурой, тёмно-каштановыми волнистыми волосами и одетый в чёрные брюки, ковбойские сапоги и рубашку на пуговицах с закатанными рукавами выскочил на дорогу.       — Дэрил, убери ходячего, — скомандовал он.       Алекс перевела взгляд на незнакомца по имени Дэрил — мужчину с такими же каштановыми волосами и растительностью на подбородке и губах, вооруженного арбалетом. Он навёл оружие на «ходячего» и выпустил стрелу в его голову, убив монстра одним быстрым ударом.       — Привет, — мягко сказал южанин, направляясь туда, где Алекс всё ещё сидела на асфальте. — Всё в порядке. Теперь ты в безопасности.       Незнакомец протянул руки к девушке, дабы утешить её, но она вдруг попятилась, пытаясь увернуться от него.       Маккий подняла руки, прикрывая грудь. Мысль о том, что её коснется мужчина, внезапно повергла девушку в панику; она инстинктивно чувствовала, что должна уйти, пока не случилось что-то плохое.       — Нет, — рыдала она. — Пожалуйста, нет, просто оставьте меня в покое. Я не хочу возвращаться, пожалуйста, не забирай меня туда.       Мужчина опустил руки по бокам, когда девушка ясно дала понять, что не хочет, чтобы к ней прикасались.       — Рик, — сказал мужчина лет двадцати пяти, черноволосый и со светлой кожей, он бросил Рику одеяло, которое тот легко поймал.       — Всё в порядке, — произнёс мужчина. — Я не собираюсь причинять тебе боль.       Алекс испуганно взглянула на пистолет в его руках. Если Рик хочет заслужить её доверие, он знает, что ему нужно сделать.       — Всё в порядке. Вот, — быстро сказал он, бросая пистолет на землю.       С небольшой энергией, которая у неё осталась, Маккий бросилась к оружию, но в тот же миг Рик сорвал план девушки: он перехватил несчастную, обхватив её за талию.       — Нет, не надо, — сказал южанин. — Не надо, перестань. Нет.       Она пыталась вырваться из объятий мужчины, пока не истощила остатки энергии. Её глаза закрылись, и она потеряла сознание. Последние мысли девушки были о том, что вскоре она вернётся туда, куда больше всего боялась попасть снова. Слезы бежали по щекам до тех пор, пока она полностью не погрузилась в темноту.       Рик тяжело вздохнул, подхватывая бесчувственное тело женщины на руки и накрывая одеялом. Он пристально посмотрел на незнакомку. Откуда-то мужчина знал её, но откуда?       — Ну, — сказал Дэрил. — Что ты собираешься делать?       В ту же секунду Рику стало плохо. Он точно помнил, где видел эту женщину: в бюллетене о пропаже человека, который он вывесил на доске управления шерифа округа Кинг за несколько месяцев до того, как мир пошёл ко всем чертям.       — Я знаю эту женщину, — сказал Рик, поворачивая голову к Дэрилу и Гленну. — Она пропала больше двух лет назад.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.