ID работы: 9667779

Пираты Карибского моря: Голос моря

Джен
R
Завершён
64
Размер:
205 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 24 Отзывы 42 В сборник Скачать

XI. Всё и ничего

Настройки текста
      Хромая, но пиратка всё же дошла до «Стремительного». Она была бледна, как мел; её рана вновь открылась, пачкая ткань брюк багровым. Онората едва держалась на ногах, а в уголках губ виднелась запёкшаяся кровь. И всё же она пришла.        Я представила, через что ей пришлось пройти, и мне даже стало стыдно за то, что я называла её предательницей. Хотя, конечно, её план сработал безупречно. Никто не догадался об её истинных намерениях. Никто… Кроме… Я проследила взглядом за её фигурой, поднимающейся к штурвалу и выдохнула.         — Поднять все паруса! — приказала пиратка, махнув рукой. — Три румба влево! Полный вперёд, ленивые вы крысы! Если это судно не начнёт движение через пару минут, клянусь, что лично отдам каждого из вас в руки губернатора. На этот раз навсегда. Кх…        Она отвернулась, прикрыв ладонью рот и согнувшись почти пополам. Плотно надвинув на глаза шляпу, Онората, не глядя на капитана «Жемчужины», убежала куда-то вниз. Наверняка в свою каюту.        Я закусила губу, смотря на закрытую дверь в раздумьях. А ведь на корабле остались слуги! Я могла бы выманить их из укрытия и заманить в ловушку. И всё же…        «Ну ты и дура, дорогая», — прошептал на ухо внутренний голос.        Я заметила, как от кормила отделяется тень Воробья, и проследила за ним. Разумеется, он пошёл туда же, куда и Онората. Но тут уже моя сумасшедшая сторона никакими доводами не смогла меня убедить пойти за ним. Я слишком хорошо помнила, чем это закончилось в тот раз.

***

       Пиратка ввалилась в первую попавшуюся каюту и тут же ухватилась за край стола, тяжело дыша. Ей повезло, и каюта оказалась пустой. А может, не повезло, и она сама так подгадала, кто знает? В любом случае ей стало ещё хуже, чем было когда-либо до этого. Сбежать по городу, вырубив солдата его же оружием; запереть губернатора в местной таверне с пиратами, которых он ненавидит, а теперь ещё и угнать флагман флотилии — нелёгкие дела. Особенно, если на ноге у тебя открытая рана и перелом да и болезнь тоже берёт своё. Судовой врач дал ей какую-то настойку из трав, но что он мог сказать? И так было понятно, что надежд не стоило подавать никаких. Но сдаваться было бы слишком легко для неё... Да и неправильно.         — Я не просила за мной ходить, — хрипло произнесла Онората, слыша, как скрипит дверь.         — И правильно. Иначе мне пришлось бы сделать всё наоборот, — донёсся из-за спины приятный родной бархатный голос.        Пиратка прикрыла глаза, а потом резко развернулась, чуть не столкнувшись лбами с Джеком.         — Кто-то должен руководить…         — Гиббс вполне справится, дорогая. Не недооценивай его. Хоть он и ленивая коряга, он отличный старпом.        Усмехнувшись самым краешком губ, Онората вжалась в стол.         — Что ты хочешь услышать, Джек? — спросила она устало. — Я — предательница. Почему не запрёшь в карцер?         — Вечно ты задаёшь не те вопросы, цыпа, — усмехнулся капитан «Жемчужины», наклоняясь вперёд. Онората же ещё сильнее прильнула к столу, сохраняя дистанцию. — Может, позволишь наконец мне попробовать спросить?        Пиратка выдохнула, понимая, что именно он хочет её спросить.         — Не знаю, что это было… Минутная слабость и…         — Так стоп-стоп! — Джек махнул руками, прерывая её. — То есть ты сейчас утверждаешь, что твои делишки с губернатором — минутная слабость, цыпа?        Онората отвела глаза. Хвала Посейдону, он не продолжил ту тему. Хотя, Онората была уверена, что он понял, о чём она собиралась говорить.         — Нет. Это был заранее продуманный и спланированный акт пиратства, — слабо усмехнулась пиратка.         — Как я понимаю, Его Величество я-слишком-высокого-мнения-о-себе где-то в Бухте со всей своей свитой? — Онората кивнула. — Значит, всё же интрига…         — Что? — быстро спросила она, вскинув взгляд.         — К пиратсву, дорогая, обычно прилагаются всякие приятности и мелочи жизни. Или большести? Вот взять меня, к примеру: я никогда не выхожу в море без рома.         — Это я уже поняла, — хмыкнула пиратка. — Но при чём тут ром?         — Потому, что интриги на пустом месте не возникают, смекаешь? — Воробей ещё на шаг приблизился к собеседнице, так, что она даже почувствовала горячее дыхание на своём лице.        Стараясь не выдавать себя, Онората повела плечами.         — Не угадал. Он всего лишь призрак прошлого. Чертовски значимая фигура, толкнувшая меня на путь пиратства. Моя выгода — месть за потраченные годы жизни.         — Если мне не изменяет память, а это именно то, чего она никогда не делает, ты обещала всё рассказать, — прищурившись напомнил Воробей.         — Я расскажу. Только…        Внезапно корабль тряхнуло так, что они едва смогли устоять на ногах. Выругавшись, Онората, насколько позволяла её дурацкая раненая нога, пошла вперёд. Услышав за спиной шаги, она тут же спрятала все эмоции под маской непроницаемости. Успев лишь почувствовать, как Джек подхватывает её под руку, пиратка тут же пошла дальше.        «Нельзя дать ему завладеть кораблём…» — подумала она, толкая дверь.        Капитан «Жемчужины» же, понимая, что остаться в безопасности в каюте её всё равно не убедить, помог ей выйти на палубу, держа под руку, как в своё время это делал «красный мундир». Вот только контраст был очевиден, и Онората точно понимала, кому бы предпочла отдать в руки собственную жизнь.

***

       Элизабет вышла из каюты, обводя суровым взглядом команду. Она вновь начала вспоминать, какой была когда-то, ведь пропажа сына разбудила в ней те забытые чувства. Вздохнув, миссис Тёрнер подняла глаза на мостик, скользнула взглядом по стоящему у штурвала боцману, и тут же поняла, где Уилл.        Конечно, она знала о проблеме с пресной водой, однако даже не представляла, как её решить, если до ближайшей суши неделя пути, а жидкости оставалось лишь на несколько дней. Они ведь рассчитывали, что найдут Калипсо, а вместе с ней и Генри, но…        Элизабет поднялась на планширь, обвела взглядом палубу «Голландца» и, схватившись за один из канатов, перелетела на соседний корабль. Ветер ударил по ушам, чувство свободы и какого-то детского восторга переполнило её. Стукнув каблуками о половицы, миссис Тёрнер сразу же, ни с кем не разговаривая, отправилась в капитанскую каюту.        Первое, что она увидела, были два, крайне недружелюбно смотрящие друг на друга капитана. Уилл и Джонс. За оружие они пока не хватались, но их вражда в прошлом не внушала доверия. Миссис Тёрнер не верила, что морской дьявол мог измениться, но доверилась мужу. Да и это был их последний шанс. Тогда же, глядя на скрещённые взгляды мужчин, Элизабет дала себе слово не отходить от Уильяма ни на шаг. Она тут же бросилась к супругу и встала рядом с ним.         — Элизабет? — Уилл поднял глаза на жену, будто бы только заметил её присутствие.         — Что происходит, Уилл? — обеспокоенно спросила его женщина. — Ты ушёл, ничего не сказав.        Дэйви Джонс криво усмехнулся в ответ на последнюю реплику бывшей мисс Суонн. И, прокашлявшись, вызвался ответить:         — Мы с капитаном Тёрнером обсуждали курс, — его голос так и не утратил этих язвительных высокомерных ноток.         — Неужели? — Элизабет недоверчиво выгнула бровь. — Уилл, я — твой старпом и имею право знать, что происходит, — ответила миссис Тёрнер на молчаливый взгляд супруга. Как всегда. Если не получалось давить на чувства, приходилось взывать к логике.         — Старпом? — переспросил капитан «Голландца» ядовито.         — Да, старпом, — чётко ответила губернаторская дочь.        Уилл вздохнул, но всё же решил, что между ним с Элизабет уже было достаточно секретов. И всё же кое-что он почему-то решил скрыть.         — Мы с Джонсом обсуждали возможные пополнения припасов. Вода на исходе, а до нашей цели ещё слишком далеко.        Миссис Тёрнер поджала губы. Если они говорили о воде, тогда почему пытались утаить тему разговора?         — Уилл, я…         — Капита-ан! — послышалось громкое восклицание с палубы. Дэйви Джонс подскочил, как ужаленный, и, не говоря ни слова, бросился на палубу.        Элизабет бросилась было за ним, но Уильям поймал её за руку и притянул к себе.         — Верь мне, — просто сказал он, наверное, поняв, что та собирается высказать свои сомнения. — Мы спасём Генри. Обещаю.        После этого он запечатлел на губах жены короткий, но чувственный поцелуй, и они вместе вышли из капитанской каюты.

***

       Я лежала на палубе, накрыв голову руками, несколько секунд. После того, как по нам неожиданно открыли огонь, я только и успела нырнуть под защиту фальшборта. Когда все щепки опали, а звон в ушах от выстрела стих, я выпрямилась и тут же пробежалась взглядом по толпе. Мистер Гиббс уже раздавал указания, а у штурвала появился неизвестный мне матрос. Поняв, что такими темпами могу остаться без работы, поспешила к старпому.         — Мисс Лора, спрячьтесь в любой каюте и носа не высовыйте до конца, — крикнул мне Джошами ещё до того, как я успела подойти.         — Я хочу помочь!         — У Вас даже нет оружия! Укройтесь, я прошу Вас! — приказал мне моряк, паралельно перекрикивая ругань матросов.        Но, конечно, я не собиралась прятаться. То время, когда я бежала от опасности к обрыву, давно прошло. То время, когда я боялась признаться самой себе в очевидном, прошло. Море забрало у меня всю мою прошлую жизнь, но взамен подарило новую, по-настоящему живую… Бросившись к грот-мачте, я лихорадочно стала искать в горе такелажа что-нибудь полезное или хоть отдалённо напоминающее оружие. А то судно, что открыло по нам огонь, неуклонно приближалось. Или это наш корабль шёл на сближение, надеясь затеять абордаж? Не знаю. В любом случае я должна была быть готова к любым неожиданностям. В общем, в куче я нашла какую-то палку. Выхватив её из горки, я поняла, что это была швабра.        «Лучшее оружие на свете — оружие, которое ты придумал сам!» — подумала я, улыбаясь.        Разумеется, не лучший вариант, но и не худший. В памяти тут же возникла картина нашей первой встречи с Оноратой. Уже тогда её голос показался мне знакомым, и только сейчас я поняла почему. Её голос — голос наставления. Я никогда не слышала его раньше, но уже чувствовала, знала, что он повлияет на мою судьбу. И вот теперь настало то самое время.        С воинственным криком я бросилась к планширю, не слыша ничего вокруг. Я вскочила на фальшборт и осмотрелась по сторонам. Летели ядра; одно из лишь чудом не задело меня. Может, стоит прыгнуть в море? В прошлый раз это значительно помогло нам. Однако я не сделала этого. Трусость? Возможно. Но я была готова принять судьбу и биться до последней капли крови. Поступать так, как велит сердце.        Я спрыгнула на палубу и тут же громко завизжала. Ударная волна от ядра и волна обломков оттолкнули меня от воды ещё дальше. Я поднялась, а затем почувствовала, как на плечо легла чья-то рука.         — Сейчас очень пригодилась бы твоя помощь, цыпа.        Едва не огрев обращавшегося древком швабры по носу, я с громким воплем отскочила назад.         — Дж-джек? Онора? Что?..        Вид Воробья держащего Онорату, что едва стояла на ногах, ввёл меня в ступор.         — Похоже, губернатор всё же не доверял мне так, как предполагалось, — протянула пиратка, глядя на стремительно подходящий к нашему новому судну корабль из флотилии мистера Марума. — Если не уйдём, наш последний шанс канет в лету. Навсегда, — подчеркнула она, многозначительно смерив меня взглядом.        Я изогнула бровь в недоумении, усилив хватку на швабре. И хотя тогда я уже знала, что Онората лишь притворилась предательницей, осадок остался. Но в то же время я подумала, что для этого совсем не удачный момент! Адреналин вновь встал у руля, подкармливая голос сумасшествия.        «Послушай и поторопи!»         — У нас не так много времени. Что от меня требуется?        Лицо капитана «Жемчужины» вновь озарилось улыбкой, а Онората кивнула с явным одобрением.         — Мистическая поддержка, солнце. Сможешь организовать?        Закусив губу, я мельком глянула на лёгкие волны морской глади. Это сложно. Та часть меня, которую я не могла контролировать…         — Я попытаюсь… Но что если не получится?         — Я же говорил, что у неё не выйдет, — шепнул Воробей на ухо пиратке нарочито громко, чтобы я точно услышала. — Надеюсь, мы делали ставки на что-нибудь весомое?        После его слов, сказанных абсолютно спокойно, как факт, я вспыхнула, будто фитиль. По ушам ударила горячая кровь, кулаки сдавили древко, и я едва сдержалась, чтобы с размаху не заехать по наглой пиратской физиономии.         — Я?! Не справлюсь?! Да я сделаю всё так, что у вас челюсти отвалятся, ясно?        И гордо развернувшись в сторону полубака, где шнырял среди матросов со своими приказами Гиббс, пошла туда, не оглядываясь. Конечно же я не заметила последнюю довольную ухмылку обоих пиратов. Да и, в общем-то, мне стало уже не до этого. Я решительно настроилась действительно сделать так, чтобы утереть нос всем присутствующим. Хоть и не знала, как. Но ведь, конечно, от моих усилий вновь зависели жизни.        Я замерла у фальшборта и выдохнула. Если снова появится эта Мирена, интересно, получится ли ускорить поиски Александра? Однако голос безумия одёрнул меня, напомнив, что этим я сделаю только хуже. Тем временем я-нормальная (ну или не совсем) уже взывала к морю. И, как всегда, не произошло ровным счётом ничего. А судно тем временем уже подошло борт в борт.        «Может, стоит ещё раз сигануть в море?» — уныло подумала я. Провал. Это был провал. Опять по моей вине сейчас могли погибнуть сотни людей. Но это не пробудило во мне силу.        Между тем на «Стремительный» уже начали перебираться первые добровольцы пойти на абордаж. Но даже первопроходцев было сравнительно больше, чем нас всех вместе взятых. Я испуганно попятилась от грозного вида мужчины, что приближался ко мне с окровавленной саблей наперевес.        «Чёрт-чёрт-чёрт!» — яро чертыхалась моя ненормальность.         — Деви-ица, — протянул «красный мундир», но его голос больше походил на низкий утробный рык какого-нибудь чудовища, нежели на солдатский баритон.        Он замахнулся клинком, а я инстинктивно смогла лишь выставить вперёд своё единственное оружие — швабру. На моё удивление, палка выдержала удар сабли, хоть на ней и появилась глубокая царапина. Солдат, видно, не ожидал такого поворота, поэтому замешкался. Я же, не дожидаясь следующего выпада, поднырнула под его рукой, вспоминая уроки от Онораты, и упёрлась концом швабры ему в спину.         — Не дёргайся, — велела ему я так, словно бы у меня в руках был как минимум револьвер, а не гнусная палка с тряпкой.         — Э-э! — служивый попытался было задеть меня оружием, размахнувшись со всей силы, что мог. К счастью, не дотянулся: я вовремя отскочила. Зато вот церемониться я больше не решилась.         — Рья! — вложив всю силу в удар, я двинула палкой по голове военного. Тот будто и ничего не почувствовал, но после второго удара всё же отключился.        Я выдохнула и утёрла пот со лба. Тут же голос сумасшествия поздравил меня с победой и напомнил слова старпома с моего самого первого места службы: «Потом будешь мне благодарен за умение со шваброй обращаться».         — Спасибо, мистер Керлетт! — всплеснула руками я, прокричав эту фразу вслух, и тут же бросилась к морю.        Один миг, один шанс и я наконец поняла, что мне нужно. Оказывается, схватки со всякими «мундирами» отлично открывают глаза! Подбежав к планширю я с силой сжала его и, обратившись к морю, попросила: «Отнеси нас подальше отсюда».        Сначала, кажется, не произошло ничего. Зато уже через несколько секунд всё вдруг застыло. Я зажмурилась, не решаясь открыть глаза. А что если ничего не получилось?..         — Эй? А где это мы? — внезапно послышался чей-то вопрос с палубы.         — Ты что недоумок, Абнар? Была же волна! Она нас и отнесла от берега. Надеюсь, тех ребят смыло за борт, — ответил ему другой матрос.        Открыв глаза, я тут же испустила облегчённый вздох. Всё вышло! Об этом свидетельствовали и переговоры матросов, и пустынный морской пейзаж вокруг, и взгляд Онораты с мостика.        У меня получилось…

***

       Я стояла на полубаке, чувствуя, как свежий морской воздух приятно обдувает лицо. Или это было во сне? Или этого не было вообще?.. Открыв глаза вновь, я поняла, что нахожусь вовсе не на палубе, а в замкнутом душном помещении, от которого так и несло правильностью и тонким шлейфом женских духов. Ах да… Мы ведь удалились в эту каюту уже несколько минут как, решив наконец сопоставить все факты воедино и выведать у меня курс.        Присутствовало за исключением меня трое: Онората, Воробей и мистер Гиббс. И тут как никогда больно резануло по сердцу отсутствие Тома. Где же он сейчас? Жив ли? Что сделал с ним тот взрыв? А что если он…?        «Давай ещё расплачься, — прошипел мне в ухо голос сумасшествия. — А ну возьми себя в руки! С Томом всё хорошо! Сама ведь знаешь».        Я выдохнула, затем ещё раз и с громким грохотом положила обе ладони на стол, прерывая любые споры или беседы. Отодвинув эмоции на задний план, я спросила:         — Что мы имеем?         — Это следовало бы спросить у тебя, цыпа, — живо отозвался капитан «Жемчужины». — Не сомневаюсь, что водица из того родника была наделена чудодейственным свойством видеть будущее, раз она оказалась покрепче, чем ром.         — Я увидела прошлое. Я видела, как Мирена писала этот журнал. Кстати, а где он? Неужели…?        Ещё лишь только заприметив тень хитрой улыбки на лице Воробья, я успокоилась. А, когда он вытащил из кармана кителя потрёпанный временем судовой журнал, у меня и вовсе остановилось сердце. Он ведь должен был рассыпаться от любого прикосновения! Этой книге не меньше сотни лет!         — Но как?.. — только и смогла прошептать я.         — По всей видимости, ровно так же, как и в этой комнате горели свечи, хоть там не было никого уже более столетия, — отметила Онората, задумчиво рассматривая обложку журнала, а затем вдруг подняла глаза на меня: — Что ты видела?        Но стоило мне только открыть рот, чтобы ответить, вперёд выскочил шкипер, махнув руками.         — Стоп-стоп! Травите шкоты от всяких там ду́хов, парфюмов и неизвестных журналов поддельщиков почерков. Предлагаю, дорогие дамы, — он обвёл нас с пираткой лукавым взглядом, — для начала решить то, что хотя бы будет понятно всем. А именно, избавиться наконец от следа Его Величества я-слишком-высокого-мнения-о-своей-губернаторской-персоне-в-жутковатом-парике.        Я даже не нашла в себе сил на простую улыбку. Да и, кроме этого не совсем поняла, кого он, собственно, имеет в виду.         — Что?.. — переспросила я.         — О губернаторе я, цыпа, о губернаторе. Ведь кое-кто провёл с ним значительно больше времени, чем полагалось бы… — он многозначительно смерил Онорату взглядом.         — Всё не то, чем кажется, — спокойно ответила пиратка, откинув с плеч волосы. — И я не думаю, что во второй раз ваши подозрения закончатся успехом.         — Но ведь мистер Марум убил того невинного человека! Убил! — внезапно воскликнула я, позабыв про хладнокровие. Я вдруг представила на месте того человека Тома. Что если его постигла та же участь? Губернатор ведь ушёл от ответа…        «Соберись, тряпка!» — безжалостно сказал голос безумия, и я, как обычно, послушалась. Пока что…         — Да… — протянула Онората. Я подняла взгляд и закусила губу. Вид у неё был поистине болезненный. Но не это насторожило меня. Взгляд… Всегда такой боевой и задорный, кричащий об оптимизме и внутренней силе… Тогда в нём впервые поселился оттенок печали и глубокого сожаления. — Я надеялась, что он всё же изменился. Что он не станет никому ничего доказывать…        Я промолчала. Значит, они были знакомы и до этого приключения? Интересно, при каких обстоятельствах произошло их вынужденное знакомство? Хотя, верно, она ведь уже тогда странно отреагировала на имя губернатора. Но почему?         — Ладно, чёрт с ним с предателем, — нарушил гнетущую тишину Воробей. — И при каких же условиях сейчас выдают всех пиратов, цыпа?        Он явно обратился к Онорате. Но, по правде говоря, мне и самой было бы интересно это узнать.         — Марум рассказал мне всё, что знает про дар, — она перевела взгляд на меня. — И даже кое-что об исчезновении Морригана.         — Что?! — я округлила глаза, стараясь не закричать во всё горло. — Об Александре?!         — Именно о нём. Но, пожалуй, стоит начать с самого начала…

***

       И вот, как выяснилось, Бодер думал, что Александр мёртв. Почему? Не знаю да и, наверное, не узнаю. Он был просто уверен, что та волна не могла не уничтожить «Красный рассвет»? Он рассказывал губернатору, как собственными глазами видел пиратов, напавших на корабль командора. А мистер Марум конечно же верил ему. Ведь как мог уважаемый человек врать? Но как я ни билась, ни старалась мне так и не удалось разузнать о судьбе Тома. И всё же я верила, что он жив.        Сидя на планшире, я унеслась мыслями куда-то вдаль. Я спасла Александра. Мы возвращаемся в Трезеста и… Что дальше? Впервые я об этом думала и не получила ответ на поставленный вопрос.        «Будь что будет, — подумала я, глядя на лёгкие волны. Мне стоило бы гадать, где находится тот самый остров Де ла Коста, про который Мирена написала в своём журнале. И хотя я знала лишь название, они безошибочно взяли курс. Но я не успела. Мои мысли прервал Гиббс. — Как предсказуемо!»         — Мисс, Вам точно ничего не известно о местонахождении «Голландца»? — не церемонясь спросил Джошами. — Губернатор мог неаккуратным словом обмолвиться…        Я медленно покачала головой.        — Сожалею. Я рассказала всё, что знала.        Старпом ушёл, а я вернулась в свои воспоминания и мысли. В те дни, когда всё было хорошо…        Так прошло около недели. Я пыталась вызвать в себе силу, но это всегда заканчивалось провалом. Наверное, этот хвалёный дар работаел только в экстренных ситуациях. И то не всегда… Онората не появлялась на палубе от слова совсем. Воробей тоже выходил из каюты очень редко и только лишь для того, чтобы свериться с курсом. Уж слишком было всё это мрачно…        Судя по всему, кэп успел передать команде чёткие наставления во что бы то ни стало научить меня контролировать силу. И это даже несмотря на то, что никто из присутствующих десяти человек на борту не знал о магии ровным счётом ничего! Пообещав себе разобраться с подставившим меня капитаном позже, я стала держать ухо востро. Постоянно из разных уголков судна выскакивали матросы с оружием или без, силясь напугать меня. Не знаю, как дар, зато вот паранойю разбудить они во мне смогли. Но с каждым разом я пугалась всё меньше и меньше. Не трогали меня и пищащие грызуны, которых они отлавливали.        Кстати, оставшихся на борту несчастных служанок пираты взяли в плен. Сначала мне показалось это жестоким, но пройдя пару раз мимо кубрика, я поняла, что вовсе и не заточение то было. Скорее… Кхм. Временные меры предосторожности. И матросы довольны, и гувернантки, что наверняка за месяцы на корабле изголодались по мужским ласкам и страсти. Каждый раз, когда мне случалось забредать на нижнюю палубу, приходилось краснеть и спешить убраться куда подальше, чтобы ничего не слышать.        Однако всё же наш путь до острова закончился. На рассвете десятого дня пути на горизонте появилась земля.         — Земля-я! — радостно оповестил всё судно крик дозорного. Я выскочила на палубу первая. Заспанная, растрёпанная, но счастливая. Это ещё один наш этап. Главное, чтобы не было больше никаких туземцев или нечисти.        Но судьба — коварная вещь. Только я собиралась выдохнуть с облегчением, она подкинула мне новых перипетий. На горизонте появились два корабля…

***

        — Что это? — щурясь от слепящего солнца спросила Элизабет, поднявшись на палубу. — Линейный корабль?..         — Нет, — услышала она резкий ответ Дэйви Джонса с палубы. — Это они…        Миссис Тёрнер с недоумением посмотрела на мужа, он — на неё. Но никто не проронил ни слова. Зато они оба увидели на флагштоке чёрный флаг.         — Кто мог реквезировать такое судно? — спросила она Уилла. Тот заметно помрачнел и уже через секунду, всё так же не говоря ни слова, он уже поднимался на капитанский мостик.         — Ты ведь говорил, что нам не придётся с ними сотрудничать! — прокричал Тёрнер капитану «Голландца» практически в лицо.         — Я солгал, — прошипел Дэйви Джонс. — Моя цель — вернуть Калипсо её истинную сущность, её дар. Для этого нужна Лора. А вам обоим и не придётся говорить. В карцер их к другим! — велел он, и тут же два крепких матроса схватили супругов.         — Ты трус! Они ведь были у тебя на корабле, да? Тогда почему не убил их всех?! — кричал Уилл, вырываясь.         — Я сказал: в карцер! — уж чересчур громко воскликнул морской дьявол.        И пленных увели, оставив палубу в гнетущем молчании.         — Пойти на сближение, — приказал капитан «Голландца», махнув рукой. — Да поживее!

***

       Всё казалось мне сном. Остров; корабль, что стремительно приближался к нам. Почему, почему всё не может быть просто?         — Господи помилуй! Снова он! — послышалось справа от меня восклицание старпома.        Я присмотрелась к бортам судна и всё же узнала в нём «Летучий голландец». А ведь на нём осталась бо́льшая часть нашей команды…         — Готовимся к бою? — медленно спросила я, обернувшись к мистеру Гиббсу. Однако тот лишь молчаливо всмотрелся в горизонт.        И я понимала его. «Голландец», вроде, и был нашим союзником, но почему объявился только сейчас, не пытаясь вызволить нас из плена? Да и кроме того, если верить словам губернатора, корабля у берегов они тогда не нашли.         — Орудия к бою! — велел старпом громовым голосом так, что я вздрогнула. — Если подойдёт ближе без знаков, трамбуйте порох, ясно? А теперь живее! Иначе заряжу вас в пушки!        Оглядев палубу, я заметила отсутствие наших славных капитанов. Закусив губу, я, уже слыша в своей голове советы безумной половины, рванула в капитанскую каюту. Руководители они, в конце концов, или нет? Не может же мистер Гиббс вечно брать на себя обязанности других?        Без сомнения, дверь была, как обычно, закрыта. Я уже собиралась было выламывать её, как на корабле Дэйви Джонса, но вдруг замерла, услышав откуда приглушённые голоса.         — …дальше ты знаешь. Но, что ещё более важно. Филлип очень дорожит Александром. Он забыл о том, что у него есть дети и остался таким же, как был. Холодным расчётливым эгоистом. Ему хватило наглости предложить мне сделку!         — Которую конечно же ты не преминула использовать в свою пользу, верно?         — В «нашу». Заметь, теперь у нас есть корабль. Есть курс. Мы успешно ушли от губернатора. Осталось разобраться с последним…         — Имеешь в виду «потенциальную миссис Морриган», цыпа?         — Да. Можно сказать и так.        Я затаила дыхание. В висках стучали последние слова Воробья и Онораты, а также громкие истеричные вопли моей паранойи, которая доказывала, что меня собираются убить. Зато вот голос сумасшествия, как ни странно, был с ней не согласен.        «Не спеши судить о ситуации, знаешь ведь, к чему это может привести».        О, да! Я знала! Потому тогда сдержала себя. Но как только я подавила страх и собиралась постучать в каюту, дверь неожиданно распахнулась, а в проёме появился капитан «Жемчужины».         — Доброго денька, Лаура! Какой ветер нынче наполняет паруса столь очаровательной цыпы?        Эти его оптимизм и хорошее настроение вообще когда-нибудь заканчиваются?        Я молчаливо ткнула пальцем в горизонт, оставляя все расспросы на потом. Негоже тратить на это время сейчас, подумалось мне.        Тем временем, пока я бегала туда-сюда, «Летучий голландец» уже подошёл к «Стремительному» на расстояние, которого было достаточно для абордажа. Огонь он не открывал, но пушки были наготове, как и у нашего судна. Холодная война…        Воробей взлетел на мостик и сразу принялся о чём-то увлечённо расспрашивать старшего помощника. Я же могла думать только о том, что в любой момент, по нашему кораблю могут начать вести пальбу и все мы превратимся в живых мертвецов. Или не совсем живых… А что вероятнее, вообще неживых!        «Стремительный» был значительно больше, чем мифический корабль-призрак, однако на нём были живые люди, а не бессмертные. И только тогда я в полный момент осознала, в какую ситуацию влипла и насколько абсурдно себя вела до этого времени. Чудища, морской дьявол, дар богини, «Летучий голландец»… Всё, что было лишь сказками мне на ночь от моего отца, вдруг стало реальностью. Почему я до этого была так спокойна? Да потому, что всегда верила в них… Абсурд? Может быть. Но ещё большим бредом было сейчас то, что на палубе нашего корабля внезапно появилась вся команда с «Летучего голландца».         — Дэйви Джонс! Дружище! А мы уже тебя заждались. Как раз обсуждали с Гиббсом, что надо бы послать подмогу, а то мало ли какие ракушки оказались под водой, что вы пропали на несколько недель, — сразу же начал свою речь капитан «Жемчужины».        Морской дьявол, похоже, не слишком впечатлился, так как в мгновение ока он оказался на мостике, уткнув Воробью в лоб пистолет. Я ахнула, прижав ладони к губам и, не чувствуя опоры под ногами, улетела под лестницу. Ну вот и появился ответ на один из вопросов. Но почему-то я была этому совсем не рада…

***

       «Что там такое? — подумала Онората, откидывая одеяло в сторону. Да, она только что проснулась. — Неужто снова бунт?»        Под громкую ругань матросов, пиратка быстро нацепила на себя перевязь с оружием и, держа руку на эфесе, выглянула на палубу. К счастью, ей стало значительно лучше, и теперь она даже могла самостоятельно передвигаться. Хоть и не очень уверенно.        «Ром вверх дном… — тихо выругалась Онора, через щель обводя взглядом сборище на палубе. Конечно же она не могла не увидеть главных действующих лиц этого спектакля, ведь они оказались прямо перед ней. — Джек?..»        Сцена немой угрозы от Дэйви Джонса продлилась не более минуты. Воробей же, казалось, ничуть не впечатлился от возможной угрозы смерти. Онората сжала дверной косяк со всей силой, что была способна, и прислушалась:         — Переговоры? — с улыбкой предложил Джек, отклоняясь назад от огнестрельного оружия.        На лице Джонса появился отпечаток ярости, и пиратка была готова поклясться, что морской дьявол больше не выглядел, как обычный человек. Кожа приобрела синеватый оттенок, а в бороде запуталась тина. Неужели?..         — Где она? — спросил капитан «Голландца».         — На такое обширное слово может быть весьма обширный ответ, — многозначительно протянул Воробей. — Кто именно интересует вернувшегося на истинный путь Дэйви Джонса?        Морской дьявол возвёл курок и прошипел:         — Хранительница дара. Где она?         — Убьёшь меня — и никогда её не найдёшь, — усмехнулся Джек, наглым образом отводя дуло пистоля от своей головы. — А заберёшь её — не спасёшь свою ненаглядную… зазнобу, — он развел руками в притворном сожалении.        Джонс выдохнул и заткнул оружие за пояс.         — Чего ты хочешь?         — Мы не можем потратить весь день на перечисление всех желаний, так? Значит, сойдёмся на том, что вы оставите нас в покое, пока мы спасаем твою бренную душу, — пират обаятельно улыбнулся, протягивая Джонсу руку.         — Даю три дня. Три дня, слышишь? — свирепо ответил капитан «Голландца», крепко схватив Воробья за руку. — Если подведёте, я убью всех.         — По рукам, — Джек махнул руами, вырываясь из хватки. — Раз уж так всё хорошо сложилось, джентльмены, может, подбросите нас до острова? А то шлюпок на этой колымаге, — он обвёл «Стремительный» неоднозначным взглядом, — не наблюдается.        Онората вздохнула и в очередной раз отметила для себя в уме быть с Джеком крайне осторожной. Мало ли что… В тот момент девушка сделала шаг из своего укрытия.

***

       Снова темнота вокруг. Ни одного дуновения свежего или хотя бы затхлого ветра. Мало воздуха… Корсет? Опять.        Я прошла вперёд, хоть и не видела ничего перед собой. Через всего несколько моих шагов вспыхнул свет, ослепив меня. Отпрянув, я ещё некоторое время не решалась открыть глаза. Лучше бы и не решалась. В лучах света стояла Мирена. Но она была куда более материальная, чем простой дух. Я побежала к ней, однако стоило мне лишь протянуть к ней руку и попытаться схватить, она рассыпалась на миллионы тёмных светлячков. В воздухе замер её зловещий хохот. А затем я услышала шёпот:         — Отдай… Верни то, что по праву принадлежит мне!.. Я — законная богиня Семи морей!         — Никогда! — я отмахнулась руками, как вдруг почувствовала, что от моего ответа обруч вокруг талии сжался сильнее. Подул ледяной ветер.         — О-о, что же… Придётся тогда оставить твоего... Александра в… Нигде!..        Светлячки помахали своими крохотными крыльями у меня перед носом; их свечение приобрело мягкий светлый оттенок, и они вновь собрались в человеческую фигуру.         — Александр! — увидев знакомое лицо, я не раздумывая бросилась вперёд, обвила его шею руками и наконец примкнула к губам в сладостном безумном поцелуе, не считаясь с приличиями.        Однако момент идиллии прервал смех Мирены.         — Вот что бывает, когда не знаешь, к чему идёшь. Мечешься меж двух огней, не понимая, что на самом деле правда.        Я отпрянула от Александра, и внезапно поняла, что это был вовсе не он. Синие глаза, ярко горевшие из-под светлых волос, были всё те же. Но это был не он.         — Бартоломью… — прошептала я, чувствуя, как «корсет» сдавливает меня так, что становится нечем дышать. Я осела на пол и отползла как можно дальше. Внезапно образ пропавшего капитана померк, а затем и вовсе бесследно исчез.         — Выбор, Лора, ты должна сделать выбор… Как думаешь, долго ли проживёт заядлый истребитель пиратов после твоей выходки? — злобный дух вновь материализовалась прямо передо мной и опустилась на пол напротив.        В глазах появились пара хрустальных росинок.         — Давай, поплачь, Лора, — подбодрила меня она, — твои слёзы придадут тебе сил, чтобы расправиться со мной. Это ведь тоже вода.        Уронив на пол несколько солёных капель, я поднялась на ноги и злобно посмотрела на призрака сверху-вниз.         — Я сделаю выбор. Я знаю, где начался твой путь, и через несколько дней ты обязана будешь сдержать своё обещание.         — Ох, умоляю, — девушка картинно закатила глаза, выпрямившись. — Неужели ты не поняла, дорогая. Я — богиня. Могу делать что и как захочу, а значит, — она поднялась и подошла ко мне, — и нарушать данные слова.        Забавно, но этим она сама же выдала себя. Я отлично помнила, какую жгучую боль ей приносило кольцо, помнила, как ясно прочитала тогда в её глазах сожаление. И поэтому…         — Ты не обыграешь меня! Ты всего лишь в моей голове!        Стоило мне только произнести эти слова, как мир вокруг начал стремительно вращаться и таять, а меня же с невыносимой болью потянули куда-то назад, несмотря на буйный протест.        Это был сон. Я открыла глаза и поняла, что вновь нахожусь в своей каюте на «Стремительном». Что произошло после договорённости с «Голландцем» я помнила очень смутно. Зато я точно помнила, что до острова, на который мы шли, оставалось около получаса. Значит, я всё проспала?!        Я выскочила из каюты, будто там поселились все морские чудища вместе взятые. На палубе, к моему удивлению, было спокойно. Не было практически никого, кроме, пожалуй что, рулевого да квартирмейстера. К последнему я и решилась подойти. У мужчины было хорошее расположение духа, поэтому я ничуть его не боялась. Хоть и не знала лично.         — Извините, сэр, — обратилась я к моряку. Тот взглянул на меня и кивнул, мол, говори. — А куда подевались все? Где «Голландец»?        Он махнул рукой куда-то в сторону острова.         — На берегу, очевидно.         — Что?! Они пошли без меня?! Но там ведь опасно!         — Несомненно, — кивнул квартирмейстер, и тут я, даже несмотря на испуг и растерянность, заподозрила подвох.         — Они бы не пошли без меня… — протянула я, видя, как меняется лицо моряка. — Они не знают, куда идти.        Мужчина хмуро взглянул на меня, а затем громко крикнул кому-то, перекрикивая гогот вездесущих чаек:         — Парни! Держите её! — и он без церемоний схватил меня за руку. Тут же я вспомнила, куда подевался «Голландец», и сделку двух капитанов.        До того, как я успела даже пикнуть, меня схватили ещё трое грузного вида матросов, выскочивших из трюма. Они перехватили мои руки и силой поволокли на нижнюю палубу. Их было очень много, я не могла сопротивляться. Даже шагать было проблематично, поэтому меня без лишних церемоний тащили, игнорируя мои крики.        Внутри было темно. Очень темно. Меня бросили на пол, с гулким звуком захлопнулась дверь, а затем в руке одного из бандитов появился фонарь. Бегло осмотревшись, я поняла, что нахожусь в такелажной части трюма. Повсюду были канаты, цепи, ткань для внезапного ремонта парусов и многое-многое другое.        Матрос, в руке которого был источник света, наклонился ко мне. Фонарь качнулся, создав эффект из кошмаров. А позади его громадного силуэта расположились ещё три точно таких же тени. Но я не сжалась от страха. Устала бояться. Пора было брать судьбу в свои руки!        Лишь только моряк приблизился ко мне, я бросилась вперёд, стараясь ударить его кулаком, как когда-то Онората, но промахнулась. Моя рука рассекла воздух, а разбойник успел наклониться назад.         — У-у, чертовка! — с противной ухмылкой произнесла одна из теней. Я не видела, но знала, что она ухмылялась.         — Полегче! Это звание уже закреплено за той блондинкой, что мнила себя капитаном, — отозвалась другая тень. — Столько крови попортила пока мы её ловили.        — Не-ет, та — дьяволица! — отозвался мужчина с фонарём.        Пользуясь их отвлечением, я попыталась вновь ударить того, что был возле меня, однако на сей раз успешно. Но безрезультатно… Бандит взвыл, едва не роняя из рук фонарь, но сломать ему челюсть я не смогла.         — Свяжите её уже наконец! — послышался раздражённый голос квартирмейстера.        Меня связали. Не без сопротивления, конечно, однако всё же им это удалось.         — А теперь, куколка, нам нужно поговорить, — хрипло произнёс один из них.         — Что вы сделали с командой? — быстро спросила я, из последних сил держа голос ровно.         — Ничего непоправимого, — ухмыльнулся фонарщик. — Хотя зря ты переживаешь за них. Переживай лучше за тебя. Некий мистер Беадит хочет тебя допросить.         — И не пришёл лично? — я постаралась ослабить верёвки, слушая бешено стучащее в груди сердце.         — Он не хотел, но мы всегда хорошо выполняем свою работу. Перестраховка, — рассказывал довольно какой-то из моих пленителей. — Вдруг он бы бросил нас на съедение «губернаторской акуле», когда наш переворот увенчался успехом?         — Заходите, сэр, — послышался елейный голос четвёртого бандита. Дверь в трюм распахнулась.        Я закусила губу и заёрзала на неудобном стуле, что принесли для меня вместе с верёвкой. Беадит? Я ведь слышала это имя от мистера Марума. Но я не думала, что встречусь с ним так скоро! Послышались глухие шаги и лёгкий скрип половиц. В проёме появилась фигура. Высокий рост, простой головной убор, прямая осанка, аккуратно уложенные волосы и хмуро глядящие на обстановку серые глаза.         — Нет… Нет… Нет!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.