ID работы: 9667779

Пираты Карибского моря: Голос моря

Джен
R
Завершён
64
Размер:
205 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 24 Отзывы 42 В сборник Скачать

X. Обещание

Настройки текста
      Я вырвалась из небытия спустя несколько часов. Вернее, мне так показалось. Мы уже были не в пещере. Конкретно я проснулась на мягких подушках, а мои глаза встретил деревянный потолок. Каюта?.. Но это ведь не «Голландец».        Мои вопросы тут же растворились в воздухе, когда в помещение вошёл губернатор Порт-Ройяла. С трудом сдержав себя от негодующего вздоха, я свесила с кровати ноги и тогда же обнаружила, что пока я спала меня успели переодеть. Опять платье!..         — Добрый вечер, мисс Харрис, — вежливо поздоровался со мной мужчина, усаживаясь на стул напротив меня. — Вы всё же очнулись, хвала Небесам!        Сразу же всплыл в памяти Воробей и его бесстыжее поведение в день нашего знакомства. Подождите! Но если я здесь, то получается, остальные в карцере? Почему мы не на «Голландце», почему сбежали из пещер? И ведь я только-только узнала интересную информацию! Я узнала наш новый курс, а по итогу опять угодила в клетку… И это его «всё же» не внушает доверия. Сколько всё же прошло времени?..         — Добрый, губернатор. Извините за нескромный вопрос, но что я здесь делаю? — сразу же спросила я.        Как мне показалось, мистер Марум был очень недоволен этой темой. Ну а разве могло быть иначе? Он ведь ненавидит пиратов. А пиратка ли я?.. После всего, что со мной произошло, я уже не могла дать однозначный ответ даже на вопрос «кто я?», чего уж там говорить о пиратстве. Я жива — это уже хорошо. А вот то, что на моём пути появляется всякая паранормальная ерунда и уж очень навязчивый губернатор-преследователь — совсем нехорошо!         — Вы на моём флагмане «Стремительный». Как только эти мерзкие пираты похитили Вас, я сразу снарядил армаду, и мы отправились в погоню. Удача всё же улыбнулась нам, и мы нашли Вас. Возможно, Вы не помните, но эти бандиты высадились на некоем островке. Очевидно, чтобы пополнить припасы. Мы выследили их, но вот корабль, к сожалению, не нашли. Зато нам удалось выманить их с помощью взрыва. Похоже, в пещере произошёл обвал, и они выбрались наружу. Потом мы переправили Вас на корабль. Сейчас он держит курс в Бухту погибших кораблей. По наводке нашей общей знакомой.        Я закусила губу.         — А что это за Бухта?..         — Как я слышал, оплот пиратов со всего света. Я собираюсь разгромить их убежище.        Он говорил так спокойно, будто речь шла о погоде или чём-то в этом роде. Мне стало неуютно. Кстати, что же это за «общая знакомая» такая? Уж не предатель ли?         — Сэр, я бы хотела спросить о мистере Смите, если Вы не против, — робко начала я. Губернатор благосклонно кивнул. — Он рассказал мне, что Вы с ним заключили соглашение?         — Это правда, мисс. Но от него давно не было вестей, приходили только письма от мистера Беадита. — Я мысленно повторила про себя имя, понимая, что оно, конечно, скорее всего, выдуманное. — Тем не менее мы разнесём Бухту. Конец пиратству!         — А Александр? — робко спросила я.         — Поверьте, я обязательно выведаю у этих разбойников его местонахождение, и после этого мы отправимся в спасательную экспедицию.         — Но его нельзя найти на корабле…         — Что?         — Александра можно найти только лишь собрав определённые вещи воедино и с помощью специального обряда. А также… Дара Калипсо.         — Всё это выдумки пьяных матросов, мисс. Я с трудом верю даже в существование дара, о котором Вы говорите.        Я не стала спорить. Это всё равно было бесполезно. Но всё же, стараясь не утонуть от потока информации, я задала последний вопрос:         — Могу ли я попрощаться с пиратами? Они спасли мне жизнь однажды и были добры. Обещаю, что не стану освобождать их! — воскликнула я поспешно, видя, как изменилось выражение лица мистера Марума.         — Это не то общество, в котором я бы хотел видеть невесту командора, — нахмурившись ответил он. — Прошу меня простить, но я не могу позволить Вам этого, Лаура, просто не могу, — и после этого он быстро встал и вышел, не проронив больше ни слова.        Проводив его ошалевшим взглядом, я стала обдумывать всё услышанное. Затем я уткнулась лицом в колени и закрыла глаза. Нужно не поддаваться страху, не поддаваться эмоциям. Мы выживем, мы выберемся. Мы же пираты…

***

       Но всё же… Куда подевался «Летучий голландец»?        Немногим ранее…        Небольшая шхуна бросила якорь всего в километре от легендарного корабля-призрака. Капитан Тёрнер отдал приказ тушить огни, и после этого судно начало своё неспешное движение в тумане.         — Надеешься, Калипсо будет там? — услышал Уилл за своей спиной голос жены. Он выдохнул.         — Это — единственный вариант. Я всё ещё не могу поверить, что делаю это.         — Ты ведь пытаешься спасти сына, — ответила Элизабет, кладя руку ему на плечо. — Я тоже всё ещё не верю в то, что вновь в море, Уилл. Но по какому поводу!..         — Да… Хорошо, что Карина рассчитала нам чёткий маршрут до «Голландца». Как-то и не верится, что она дочь Барбоссы.        Миссис Тёрнер улыбнулась, но не успела ответить, так как с донесением прибежал запыхавшийся матрос.         — Что такое? — поторопил его Уильям, однако моряк всё никак не мог отдышаться. Наконец он прохрипел:         — Корабль идёт в нашу сторону, сэр.         — И как он смог нас заметить в таком тумане? — спросил сам себя бывший капитан «Голландца», а потом вдруг усмехнулся. — Ах да, верно. Дэйви Джонс… Пушки к бою и ждать моей команды друзья! Если потребуется, разнесём их в щепки. Поднять белый флаг!        И на флагштоке появилось бесцветное знамя. «Летучий голландец» встал со шхуной борт в борт, но огонь открывать не спешил. Вместо этого на палубе корабля Уилла внезапно материализовался сам капитан.         — Уилльям Тёрнер! — произнёс он с издёвкой. — Помнится, когда мы виделись в последний раз ты был бессердечнее, чем сейчас.        Опрометчиво выхватив из ножен саблю, Уилл кинулся к Джонсу и, не церемонясь, ткнул тому в грудь.         — А ты был куда мертвее, Дэйви Джонс!        Капитан «Голландца» криво усмехнулся.         — Чего надобно здесь? Я не собираюсь припоминать старые долги и обиды, но если придётся, значит, будет бой.         — Как вижу, ты уже успел помириться с Калипсо, — отметил Тёрнер.        Дэйви Джонс скривился.         — Я не собираюсь обсуждать это. Если явились за этим — проваливайте!         — Мы ищем её, — вмешалась в разговор бывшая мисс Суонн, спускаясь по лестнице. — Мой сын пропал.         — А-а, — капитан «Голландца» усмехнулся. — Но, боюсь, ни я, ни Калипсо ничем вам не поможет. Нужно искать Мирену; эта призрачная дрянь обрела такую силу, что теперь и сама стала богиней. Настоящие проклятие всех Семи морей, убивает любую «заразу» под белым парусом.         — Как её найти? — спросил Уилл.         — А мне почём знать? — закатил глаза Джонс. — Сейчас этим занимаются ваши старые друзья.        Капитан Тёрнер поморщился, догадавшись, о ком пойдёт речь.         — Что за друзья? — всё же спросила Элизабет.         — Джек Воробей да Онората. Два морских чёрта, — хмыкнул капитан «Голландца». — Если хотите спасти своего сына…         — Нет! — отрезал Уильям. Он больше не планировал иметь ничего общего с Джеком или Оноратой, ему хватило прошлого раза. Да и вряд ли они захотят помогать ему добровольно, а значит, придётся опять пускать в ход угрозы? Ну уж нет! — Есть какой-то другой способ помочь Генри?         — Уилл! — всплеснула руками миссис Тёрнер. Пару лет назад Генри спас его от проклятия, вернул домой, а теперь он отвергает, возможно, единственный шанс спасти его?!         — Прости, Элизабет. Не думаю, что Джек захочет нам помогать.         — Но у него самый быстроходный корабль!         — Вообще-то, — прервал их перепалку Джонс, — «Жемчужины» у Воробья больше нет. Её тоже прибрала к рукам эта… зараза. Однако способ есть. Я и сам хочу положить всему этому конец и вернуть Калипсо её силу, поэтому помогу вам. Но! — отметил он, повысив голос. — Капитан на «Голландце» будет только один, Вам ясно, мистер Тёрнер?         — Вполне.         — А Вам, Ваше Величество? — с явной иронией поинтересовался капитан «Голландца» у Элизабет.         — Я сложила свои полномочия давным-давно, но всё же да, — кивнула миссис Тёрнер.        Когда супруги удалились в свою каюту, Уилл, кое-что припоминая, внезапно спросил:         — Элизабет, а кто стал пиратским бароном вместо тебя?         — Та Ши, — без запинки ответила она. — Но это было так давно… Думаю, что его уже и в живых-то нет.         — Да нет, ничего, — мотнул головой мужчина. Ему нужно спасать сына, а он думает о каких-то титулах! Такого он себе не позволит.        Дверь в каюту мягко захлопнулась.        «Голландец» сошёлся со шхуной и так они направились по курсу первого, образовав собственный флот. В тот момент никто и подумать не мог, что это сохранит жизнь команде Тёрнера.

***

       Ночь настала очень быстро. Мне даже показалось, что прошло лишь несколько минут прежде чем солнце опустилось за горизонт. Я неслышно вышла из каюты и, стараясь не смотреть на спящих надсмотрщиков, чтобы не будоражить совесть, закрыла дверь. Да, губернатор запретил мне спускаться к пиратам… Но, во-первых, они были моими друзьями; во-вторых, я должна была с ними поговорить, ну и, в-третьих: среди них был Том! Он ведь вообще не при чём! Да и, в конце концов, я ведь не делаю ничего противозаконного.        Как ни странно, мне повезло: охраны особенно не наблюдалось. Мне попался только один солдат в конце, которого пришлось вырубить, ударив тяжёлой книгой по голове. Не знаю, почему именно книгу мистер Марум оставил мне в каюте, однако в любом случае она оказалась отличным оружием.        Я подбежала к решётке, где горел факел и прильнула к прутьям. Так-так, все здесь… Но где же Томас и Онората?         — Эй, ребята! — полушёпотом позвала их я, однако отозвался лишь Воробей. Что конкретно он сказал я не разобрала, поэтому продолжила стучать по решётке.         — Ночи доброй, цыпа, — кивнул он мне, и я поняла, что он и не спал. Не отвечал из вредности?! Ну!.. — Как дела?         — Замечательно… Будет, когда мы сбежим отсюда, — ответила я, прижимаясь к прутьям. — Корабль идёт в эту вашу Бухту погибших кораблей. Губернатор хочет убить всех пиратов. Где Том и Онората?        При звуке последнего имени по лицу капитана «Жемчужины» пробежала тень, но только лишь на миг. Затем он снова практически безэмоционально продолжил:         — Не имею ни малейшего понятия, куда они дели твоего… Кхм. Друга, а насчёт «нашей общей знакомой» могу сказать лишь то, что она наверняка хорошо проводит время под крылом губернатора, — он усмехнулся.         — Что?! — я округлила глаза и, наплевав на скрытность, повысила голос: — Онората предала нас?! Это она помогает мистеру Маруму?        Мой собеседник как-то странно посмотрел на меня, а потом вдруг снова усмехнулся.         — Именно.         — Что?!         — Повторяешься, цыпа.        Но мне было уже всё равно. Не зря голос сумасшествия всё это время твердил про недоверие к пиратам. И Тома нет… Что они с ним сделали?        Незаметно для себя я сжала кулак и сквозь зубы прошептала:         — Ну что ж, тогда придётся бежать без неё.

***

       Как ни странно, меня не заметили во время моей вылазки. И даже мои ругательства не впечатлили солдат. Ну правильно, мне ведь уже не впервой «изображать» ненормальную…        Ввалившись в свою каюту, будто перепив рому, я рухнула на кровать, не слушая возмущённые возгласы гувернанток. Ну кто бы мог подумать?.. Почему Онората решила предать нас, почему?! Неужели ей безразлична судьба брата? Или, может, мистер Марум пообещал ей нечто большее? Но стоп! Он ведь ненавидит пиратов! Значит, он убьёт её, когда достигнет цели…        И сколько бы я не билась в раздумьях, я так и не смогла понять спокойствие капитана «Жемчужины»…        Мои рассуждения прервал звон склянок, и мои надзирательницы сообщили, что настало время завтрака. Конечно, я не спала всю ночь!        Я позволила служанкам поправить причёску, а сама же чувствовала себя совершенно пустой внутри. К завтраку я спустилась не в лучшем расположении духа. Но, к счастью или к сожалению, не увидела за столом пиратки. Интересно, почему?        С едой было покончено быстро. И только после окончания трапезы губернатор, как и в прошлый раз, завёл разговор. На сей раз он выпытывал у меня про мои отношения с пиратами, что «похитили» меня. Я старалась отвечать односложно, но от обилия вопросов не выдержала:         — Вы ведь и так всё знаете! Наверняка Онората Вам всё рассказала!        Мужчина сначала было сделал вид, что не понимает, о ком идёт речь, однако уже через секунду он вскочил и выгнал вон всех слуг. После этого он обошёл меня вокруг, впервые оценивая. Смотря на меня, как на личность, а не как на вещь. Это приободрило, но всё же не убило назойливое чувство страха.         — Мисс Харрис, Вы — невеста командора. Я лоялен к Вам не только из-за его имени, но и из-за Вас самой. Однако то, что Вы виделись с пиратами, огорчает меня.         — Я не виделась, — соврала я, пытаясь не выдать взглядом свою ложь.        Но мистер Марум понял всё. Дрожащие ресницы, искусанные в кровь губы, смятый край платья и нервное напряжение в пальцах — всё это дало ему полную картину. Я ясно увидела это в его глазах.        Морально готовя себя к удару, я внезапно услышала:         — Что же, нет так нет. Но откуда Вам в таком случае известно о нашей сделке с… Кхм. Пираткой.         — Сделала очевидные выводы, — ответила я, вспоминая неоднозначные ответы Томаса. Мысли о друге болью отозвались в моём сердце, поэтому я спросила: — Сэр, прошу прощения. Среди пиратов должен был быть молодой человек примерно моего возраста. Вы видели его?        Какой-то отблеск воспоминаний пробежал по лицу мужчины, но он покачал головой.         — Сожалею, мисс.        «Да он явно что-то скрывает!» — негодующе прошипел в ухо голос безумия.         — Хорошо, — я коротко кивнула. — Благодарю Вас за завтрак губернатор, но я, пожалуй, удалюсь к себе.        «Верно, верно! Тебе ведь ещё план побега придумывать!»         — Был рад, — улыбнулся управляющий, и я поспешила оставить это мрачное место.        А моя каюта встретила меня компанией гувернанток, что тут же принялись дотошно поправлять мою причёску. На это ушло несколько часов… И, когда мне казалось, что это уже не закончится никогда, с палубы внезапно раздались громкие крики. Вздрогнув, я едва ли не уничтожила весь труд служанок.         — Что это?.. — спросила я, прислушиваясь. Вопли радости, ликования?.. Не пираты, это уж точно, иначе я бы услышала поток брани солдат. Но что же в таком случае обрадовало служивых? Не иначе, клад.         — Ох, мисс, не стоит Вам сейчас выходить, — пробормотала одна из моих надсмотрщиц, белея. Её руки задрожали, и она даже не смогла вставить в пучок шпильку.         — Что там такое? — естественно, это лишь больше подогрело моё любопытство.         — Да ладно тебе, Бетти, — бросила служанка, что была самой младшей из них всех. — Госпоже можно узнать. Это ведь так интересно!         — Что интересно? — вставила я.         — Не для того губернатор одел её в кружева и шёлк, чтобы она такое знала, — проговорила гувернантка.        И тут я уже не выдержала. Мало того, что держали интригу, заразы этакие, так ещё и говорили, словно меня при них не было!         — Я приказываю рассказать мне, что происходит на палубе! — внезапно громко велела я.        Женщины зароптали, не решаясь. Их наверняка удивил мой приказ, но всё же младшая ответила мне, чуть ли не пища от восторга:         — Там будет казнь предателя, госпожа! Ух до чего бы мне хотелось посмотреть!         — Роза, ты точно сумасшедшая! Человека убьют, ты понимаешь! Убьют! А ей интересно!..        Глаза девушки округлились так, что стали похожи на два колеса.         — Уб-бьют? Ох! Страх-то какой!        Но я уже не слушала. Мои пальцы сжали кусок шёлковой материи платья, беспощадно терзая её.        «Я должна увидеть эту казнь!» — только и успело пронестись у меня в мыслях прежде, чем разум затмило помешательство. Потому что как иначе объяснить, то что я сделала, мне было невдомёк.

***

       Губернатор стоял на капитанском мостике, с явным удовольствием наблюдая за происходящим. Подле него не без помощи «красного мундира» стояла Онората, бесстрастно наблюдая за процессией. Но в то же время в её душе был настоящий ураган.         — Ещё раз благодарю, мисс Онората, — кивнул управляющий пиратке. — Как я и говорил, Вы приняли правильное решение.         — Разумеется, — сухо ответила она, мазнув показательно равнодушным выражением лица по группке солдат. На короткий миг её губы дрогнули, но только лишь на миг.        Обвинённого заговорщика, предателя вывели на палубу и силой заставили стоять ровно. Тот сопротивлялся, как мог, пытаясь доказать, что ни в чём не виновен.         — Вистан Летеренем, Вы обвиняетесь в предательстве Короны, сотрудничестве с пиратами, передаче ценных сведений неприятелю, — начал перечислять управляющий то, что явно не один раз вычитывал на бумаге.        Онората вздрогнула. Этот тон напомнил ей самой…         — Сбежав из дома, Патриция, ты подвергла риску весь мой пост, всю нашу фамилию. Тебе должно быть стыдно, юная леди. Твоё будущее весьма сомнительно, если ты продолжишь поступать в том же духе.         — Но, отец! Тот человек спас меня!         — Он похитил тебя, как ты не понимаешь! В народе уже пошли слухи… Я должен был сделать это. Нас больше никто не потревожит.         — Что?!..         — На закате его повесят. Надеюсь, это станет хорошим уроком тебе, Патриция.         — …и, к сожалению для Вас, всё вышеперечисленное нельзя оставлять без внимания. Как губернатор Порт-Ройяла я принял решение. Вас повесят сегодня же и сейчас.        Пленник в последний раз отчаянно дёрнулся и всё же нашёл в себе силы поднять взгляд на своего палача. Однако, лишь взглянув на мостик, он отпрянул. Его лицо исказилось болью, непониманием. Он узнал Онорату и конечно же тут же понял, кто его выдал. Но почему?..        Служивые лихо соорудили петлю, надели на шею заговорщику и даже приготовились тянуть того на рей. Ещё миг, и ничего уже нельзя было изменить… Ещё лишь миг…         — Остановитесь! Одно лишнее движение — и я прыгаю за борт! — разрезал звенящую тишину звонкий голос. Фигурка в пышном платье подбежала к фальшборту и каким-то чудом взобралась на планширь. — Я предупредила!

***

       Замерев на бортике, я будто проснулась. Что я здесь делаю? Почему?! Видимо, опять послушала голос сумасшествия. Да не просто послушала, а воплотила в жизнь все его желания! Ух гад…         — Мисс Лаура! — на лице губернатора, насколько я могла разглядеть, появилось озабоченное выражение. — Не нужно этого делать! Вы ведь правильная девушка, Вы…        Но я не слышала его. Мой взор был чётко устремлён на стоящую рядом с управляющим пиратку. Под руку её держал солдат, а сама она выглядела ещё более бледной, чем при явлении Мирены. Однако, несмотря на, очевидно, раненую ногу, Онората стояла, гордо выпрямив спину и подняв голову.        «И даже не стесняется!..» — с негодованием подумала я и, уже слыша тихие советы своей ненормальной половины, решила послушаться их.         — Мистер Марум, я не шучу! — прервала я пустой монолог своего собеседника о ценности жизни. — Если этого человека немедленно не отпустят, я не ручаюсь за сохранность невесты Александра! — специально подчеркнула имя я. Как ни странно, оно отозвалось лишь болезненной пульсацией в сердце, но не кинжалом.        Твёрдо глядя на Онорату, я внезапно уловила в её взгляде нечто, напоминающее… благодарность?.. Но, может, мне просто показалось.        Губернатор не стал больше испытывать судьбу и, кажется, окончательно уверовав в моё безумие, приказал солдатам сделать так, как я говорю. Пленного отпустили, и я, облегчённо выдохнув, слезла с планширя. А зря…        Меня тут же схватили две пары солдатских рук, насильно отводя дальше от бортика. Затащив на капитанский мостик, военные встали по левую руку от мистера Марума. Тот благосклонно кивнул и усмехнулся. Я кричала и вырывалась со всей силой, что могла, называя губернатора лжецом, но что я могла сделать?..         — Не беспокойтесь, мисс Харрис, я сдержу своё слово — его не повесят, — однако стоило мне только успокоиться, как управляющий усмехнулся. — Спустите шлюпки на воду.        Его отпустят? И конечно же, как всегда, назло в такой момент закралось дурное предчувствие. И оно на пару с голосом ненормальности кричало:        «Сейчас будет плохо!»        Мужчину посадили в шлюпку, и он взялся за вёсла, начиная отдаляться от злополучного «Стремительного». Я уже было расслабилась, надеясь на благосклонность губернатора. Однако стоило кораблику отплыть на ярдов триста, мистер Марум приказал выкатить пушки. Мне показалось, что земля ушла у меня из-под ног и само море разверзлось, чтобы захватить меня в свои лапы и утащить в Рундук.        Не обращая внимания на мои вопли, губернатор махнул рукой, отдавая приказ заряжать орудия. Я с яростью и даже ненавистью посмотрела на пиратку. Но нет, не ненависть… Презрение. Это всё было из-за неё! Как она могла так поступить со всеми нами?! И ладно я, мы не были так близко знакомы, но Воробей… Я попыталась прочитать хоть одну эмоцию на её пепельном обветренном лице, но тщетно. Она, как и всегда, была непроницаемой будто скала. Невольно я задумалась, скольких усилий стоило ей вытренировать эту способность? И, главное, зачем. Ведь ничего не бывает просто так…        Я поймала себя на мысли, что пытаюсь отвлечься. И мне это удалось. Когда я вырвалась из плена раздумий, пушки были уже заряжены. Последняя надежда…         — Подумайте об Александре! Разве он бы хотел, чтобы Вы так поступили?! — крикнула я, рванувшись из рук солдат в последний раз.        Но губернатор лишь холодно усмехнулся.         — Его здесь нет, Лаура. А вот предатель имеется. Благодаря тебе он умрёт быстро и безболезненно, — его ладонь взметнулась в воздух, а губы произнесли страшный приказ: — Огонь!        Громыхнули пушки, и ядра полетели вперёд…         — Не-ет!!! — я рванулась вперёд, и ткань рукавов платья затрещала, обрываясь. Будто бы это могло спасти дело, я схватила мистера Марума за рукав и стала трясти за него. — Почему Вы так жестоки?! Он ведь не сделал ничего!         — Он был предателем, — тихо ответила мне Онората вместо губернатора. Я подняла на неё глаза, полные слёз и ярости.         — Ты предала нас! — воскликнула я. — Как у тебя вообще хватает совсети разговаривать со мной?! Ты здесь, на свободе, а твои друзья в темнице! Воробей в карцере! Неужели тебе всё равно?!        Она сжала кулак, а затем повела плечом и, отвернувшись, безразлично ответила:         — Да.        После этого я уже ничего не слышала и не видела вокруг себя. Кто бы мог подумать, что одно простое слово, сказанное безразличным тоном, могло убить?.. В тот момент мне действительно казалось, что я умерла. Я могла понять и принять ненависть, презрение, страх. Я оказалась в состоянии понять что угодно, кроме безразличия…

***

       Оставшиеся дни пути прошли, как в тумане. Количество гувернанток вокруг меня повысилось, но мне было всё равно. Всё ещё не могла избавиться от отвратительного чувства пустоты внутри себя. И всё, что держало меня тогда, — мысль о спасении Александра. Я знала, как найти его, куда стоило держать курс, но… Губернатор, не верящий в сверхъестественное, наверное, ещё больше укрепится в своём утверждении, что я безумна. А значит, мне нужно было обмануть его. Снова… Но как?        Когда «Стремительный» уже был всего лишь в нескольких часах пути от Бухты, я внезапно проснулась от своего сна. Я поняла, что нужно действовать, и полагаться только на себя и свои силы. Однако как спастись от надзора мистера Марума я не знала. Кроме того, на палубе часто появлялись и «красные мундиры», что не позволят нам просто так сбежать. Оставалось только надеяться на удачу и… Импровизацию.        Корабль должен был пришвартоваться в порт к ночи, однако уже вечером я услышала сердитый гомон с палубы. Служанки, конечно, не дали бы мне так просто выйти из комнаты, поэтому пришлось вновь притворяться…         — Ох, Бетти, мне плохо! Выведите меня на палубу, прошу вас, здесь так душно! — я театрально приложила ладонь ко лбу.        Надсмотрщицы, конечно, не могли проигнорировать моё состояние, и поэтому, посовещавшись, с охами и причитаниями вывели меня на палубу. Моя сумасшедшая половина ликовала. План удался.        Я тут же вдохнула воздух полной грудью, насколько, конечно, это позволял корсет, и прислушалась к разговору на мостике.         — …не говорила, что здесь будет неприступная крепость! Обстреливать её можно годами, не сдвинувшись с мёртвой точки.         — Её раньше не было, — протянула собеседница губернатора, и я вздрогнула, стараясь не упасть. Этот голос резанул по сердцу больнее, чем любой нож. — Но не беспокойтесь. Если Вы сойдёте на берег, я смогу указать кратчайшую дорогу в форт.         — И выбора нет?         — К глубокому сожалению, — я краем глаза выхватила фигуру пиратки. Она всё ещё держалась на ногах лишь при помощи солдата. Что же там за рана такая?..        Я закусила губу и вдруг почувствовала хватку на своём запястье. Служанка, видимо, также заметила наверху управляющего, и решила побыстрее исчезнуть из поля его зрения. Но было поздно.         — Бетани! — его грозный голос раздался по всему кораблю, и, кажется, даже за его пределами. — А ну сюда, живо!        Несчастная поднялась к мистеру Маруму вместе со мной и только там она удосужилась отпустить меня. Решив не мучить свою истерзанную совесть, я отвернулась, но внезапно столкнулась лицом к лицу с Оноратой. Она была бледна, лицо осунувшееся, будто маска. Глаза же, как и всегда, полыхали.         — Мисс Харрис! — она внезапно всплеснула руками. — Ваше платье!        Я опешила. Так и не решив, кто из нас двоих больше сошла с ума, попыталась натянуть на лицо обольстительную улыбку. Вышло не очень.         — Вот же, смотрите! Рукав совсем износился и скоро оторвётся.        Тут уже я окончательно выпала в осадок. Но пока я мешкала, девушка уже деловито поправляла мне рукав платья. Так и не поняв до конца, что это было, я поспешила исчезнуть с палубы. На всякий случай.        И только оказавшись в помещении, я снова почувствовала себя в безопасности. Относительной, но какой-никакой безопасности. Я выдохнула, и за этот вздох гувернантки успели снять с меня практически все украшения. Самая молодая, Роза, кажется, расшнуровывала корсет, что-то бесконечно треща. А я же никак не могла отделаться от навязчивой мысли про странное поведение Онораты. Ответ на него пришёл сам собой…         — Ой, мисс, что это? — с любопытством ахнула любопытная служанка, наклоняясь к полу. Я заметила в её руках клочок бумаги. Но кто мог написать мне?.. — Неужели от поклонника?! — восхищённо пищала девчушка.        Я мигом выдрала у неё из рук бумажку. Роза, конечно, обиделась, но я, отвернувшись, прочитала содержимое этой бумажки.        «Сегодня в час ночи корабль прибудет в Бухту. Если хочешь уйти, приходи через полчаса после назначенного времени».        Вопрос об авторстве я сразу отмела. Ясно теперь, для чего был весь тот спектакль! Чтобы подкинуть в карман платья записку!.. Но… Неужели она всерьёз надеется, что я куплюсь на эту ложь?        И всё же это послание задело струны моей души, пробудив любопытство. И я стала ждать.

***

       Я распахнула глаза ровно в полночь. Мои служанки уже заснули, оставив лишь маленький огарок свечи на столе. Кое-как ориентируясь в темноте, я бесшумно поднялась и подошла к зеркалу. В лунном свете отразилась измученная худая девушка, лишь отдалённо напоминающая меня прежнюю. Все руки были усеяны мелкими царапинами и старыми мозолями, губы искусаны в кровь, а под глазами — синяки. Волосы спутаны от беспорядочного сна, а фигуру обрамлял лишь лёгкий полупрозрачный пеньюар. Ну что же… Являться в таком виде на палубу точно было нельзя. Ещё, чего доброго, решили бы, что я привидение, и кинули чем-нибудь. В общем, я стала приводить себя в порядок.        Расчёска податливо прошлась по мягким шелковистым волосам, а я задумалась. Что же такого должно было произойти, чтобы Онората решила предать нас всех? Что мог дать ей губернатор взамен на свободу? Какие у них могут быть отношения? Да и, в конце концов, зачем она позвала на палубу меня? Аккуратно закрепив волосы заколкой, я принялась искать одежду. Как назло, попадались только платья, но выходить в таком облачении на палубу я не была готова. Словно чувствовала, что меня ждёт… Наконец я нашла какую-никакую альтернативу.        Итак, надев на себя нечто похожее на мою любимую рубашку да бриджи, я выскользнула из каюты, до боли сжимая кулак. Будь что будет. Всё равно я не усну от любопытства. Да и, кроме того, когда-то я доверяла ей…        Ещё не открыв дверь, отгораживающую меня от выхода, я услышала какую-то возню. А затем с трудом, но я различила голоса:         — Должны пойти все, губернатор. Или Вы хотите, чтобы пираты победили вас всех и повесили в отместку за своих собратьев?         — Ладно! — с явным раздражением произнёс мужчина. — Показывай дорогу!        И как только шаги смолкли, я молчаливо возвела глаза к небу. Удача всё же не отвернулась от меня. И, похоже, её имя было Онората, что вновь сумела обвести управляющего целой колонией вокруг пальца. Я выскочила на палубу и бросилась прямиком в карцер. Таких совпадений не бывает! Но всё же, я надеюсь, что они ещё будут. И не раз.

***

       Пиратка всё ещё шла об руку с военным, ведя процессию вперёд. На неё смотрели косо, с немым упрёком; на свиту — со страхом и вопросом «Что здесь делают “мундиры”?» Но, не глядя на собратьев и товарищей, со многими из которых она была знакома лично и даже ходила под одним флагом, пиратка упрямо шла вперёд. Её план был продуман до мелочей и уже начал воплощаться в жизнь. Ведь был не один человек на этом острове, готовый перерезать ей горло…        Онората завела своих спутников в самый дальний уголок города, проведя их по таким закоулкам, что выбраться без провожатого было бы весьма проблематично. Затем она остановилась у какого-то заведения и хмыкнула, махнув рукой.         — Что это? — недовольно спросил управляющий.         — Это? Это место, где просто обожают пиратов, — усмехнулась Онората. — Вам сюда.         — Нам. Неужели ты боишься… Онората? — язвительно осведомился мистер Марум, указывая на дверь, из-за которой слышались разного рода звуки.         — Я? Нет, что Вы. Просто стоит мне лишь открыть двери, меня тут же угостят пулей в лоб. Старые долги от старых приятелей, — усмехнулась она. — Но вам здесь ничего не грозит.        Губернатор посмотрел на неё с явным недоверием.         — С чего я должен верить тебе?         — О, быть может, потому, что я привела Вас к мисс Харрис? Доставила сюда, сдала предателя и бросила свою команду. Не хотите — не верьте, но подозреваю, что ещё некоторое ценное сведение заинтересует Вас настолько, что Вы благоразумно сохраните мне жизнь и войдёте внутрь?        Управляющий прищурился, но не нашёл аргументов против доводов Онораты, поэтому вместе со всеми своими солдатами зашёл внутрь, где его уже ожидали. Тут же ему предложили выпить, а девушки лёгкого поведения уже начали приставать к солдатам. И если мистер Марум был категоричен, то военные подбирали слюни, покорно идя, куда указывают девицы. Губернатор горланил, как мог, но быстро умолк. В заведении появился ещё один человек. Он спустился с лестницы, гремя сапогами. И лицо этого мужчины было чересчур хорошо знакомо управляющему.         — Здрасьте, губернатор. Поговорим?

***

       «Летучий голландец» шёл бок о бок со шхуной супружеской четы Тёрноров вот уже третьи сутки подряд. И, когда казалось, на горизонте ничего не изменится никогда, пришла новая беда: на корабле под капитанством Уилла заканчивалась пресная вода. Да и припасы были уже на исходе. Они ведь рассчитывали, что найдя «Голландец» и Джонса, решат все проблемы, а их стало ещё больше. Зато им удалось узнать всё, что происходит и происходило в этом мире.        Много лет назад, когда Калипсо ещё только собирались пленить в тело женщины, она решила, что не позволит отнять каким-то смертным у себя всю силу. О нет, морская богиня собиралась мстить и мстить жестоко. Тогда-то она и создала этот дар. Частица её сил, сущее её божественной натуры — всё это было заключено в сфере, что сродни девяти песо у баронов, Тиа Дальма всегда хранила при себе. Но после обряда, женщина поняла, что не утратила все свои силы, она вновь раскрыла их в себе. А после того, как её освободили от уз плоти, вернув всё былое могущество, надобность в этом предмете была исчерпана. Однако богиня не смогла уничтожить дар. А излишние силы погубили бы её, потому она решила спрятать его. Укрыть ото всех. Она около года искала идеальное место, где можно было бы укрыть своё сокровище, и тут как раз узнала, что у бывшей дворянки миссис Харрис, что когда-то обращалась к ней за помощью, родилась прелестнейшая дочь. Анабель, мать Лауры, просила у богини спасти их от справедливого гнева монарха Испании за всё, что они натворили. За предательство прощения нет. И Тиа Дальма дала ей то, что та просила, в обмен на услугу. Девочка была очень красивой, и Калипсо подумала, что никто не станет искать её силу в человеческом дитя из простой семьи. Поэтому спрятала дар в Лоре, сделав его частичкой неё самой. В нужный, критический момент, богиня забрала бы его обратно. Но шли годы, а богиня так и не появилась. Конечно, супруги Харрис знали о том, какую оплату потребовала морская богиня, но решили, что та сама найдёт их, когда нужно. Переехав на край земли, в почти никому не известный городишко Трезеста, там они начали новую жизнь. Они дали себе клятву, что никогда не пропустят девочку к морю, ведь этот… дар, разумеется, был слишком опасен, по их мнению. Слухи разошлись быстро, и вот уже несколько человек прознали о даре, начав поиски. Богиня же, в полной уверенности, что её сокровище в безопасности, наслаждалась вновь обретённой любовью, теша себя мыслью, что Тень Джонса не станет таким, как он. Но он стал. И более того, умудрился настолько разрушить баланс мира, что на свободу вылезли давно забытые существа, различных форм и размеров, а сам капитан «Голландца» обрёл такую силу, что сложно было представить кого-то могущественее него. И всё же он был побеждён. Однако раны мира оказались слишком глубоки. Богиня начала терять свои силы. Веря, что всё ещё можно исправить, она позвала на помощь Джонса. Тут-то и вступила в игру эта загадочная Мирена. Девушка-дух. Неизвестно, откуда она взялась, но ей каким-то невероятным образом удалось перетянуть всю силу языческой богини на себя. Буквально выкачав всю магию из Калипсо, Мирена стала следовать своим целям. А богиня… Она не успела найти Лору до того, как стало слишком поздно. Ей было жаль девушку, ведь за долгие годы сила морской богини буквально вплелась в энергию самой Лауры, и теперь, если забрать дар назад, та бы просто погибла. Поэтому-то Калипсо и оберегала мисс Харрис. Она так и не решилась, поэтому лишилась всего, став обычным человеком. Возможно, навсегда, но кто знает?.. Может, ещё и был шанс? Тиа Дальма вернулась в свою хижину у дельты реки, но теперь лишь для того, чтобы ждать. Ждать и верить, что её сила в надёжных руках.

***

       В корабельной тюрьме меня ждал пренеприятный сюрприз. Уходя, видимо, солдаты потушили все до единого фонари, из-за чего увидеть что-либо не представлялось возможным. Сделав несколько шагов вперёд, я остановилась. Было тихо. Слишком тихо. Но, наступив на следующую половицу, что издала шумный скрип, звуков стало слишком много. Сначала мне показалось, что в темноте за мной кто-то наблюдал, а потом я почувствовала, как чьи-то сильные руки схватили меня и вжали в стену. Я и пикнуть не успела, как у моей шеи оказалось нечто холодное. Клинок…         — Зря ты спустился к корабельным призракам, дружок. Теперь, чтобы искупить свою вину, тебе придётся пополнить их ряды, — прошептал кто-то зловеще мне на ухо.        Так страшно, как в тот момент, мне не было никогда в жизни. Я мелко задрожала, будто осиновый лист, но всё же у меня хватило сил не плюхнуться в обморок. Пора уже было брать себя в руки. Да и к тому же голос сумасшествия — или гениальности? — уже торопливо нашёптывал инструкции по борьбе с невидимым противником.        «— Сначала избавь его от оружия, потом беги! — Как у тебя всё просто! — Если всё усложнять, появится слишком много переменных, а результат будет один. — Попроще можно? — Ты же и так всё поняла!»        Так, поспорив сама с собой несколько секунд, я всё же наконец нашлась.         — Вы кто? Я в призраков не верю!         — Тогда почему дрожишь, цыпа? — и тут же после окончания вопроса я чертыхнулась. Ну, конечно!        «— Пугливая дура! — Ой кто бы говорил! — Я, между прочим, спасаю тебя от ухудшения твоего сумасшествия. А именно: затыкаю паранойю. — О, благодарю! Но в первую очередь в следующий раз, пожалуйста, начни с себя и не говори под руку!» — моё безумие замолкло, я же наоборот взорвалась потоком эмоций:         — Зачем было так пугать?!         — Откуда мне знать. Может, это «красный мундир». Здесь темно, как в душе губернатора.         — Как вы выбрались? — решила отбросить все сложности я. У меня ещё будет время сказать этому… пирату всё, что накипело — сейчас же нужно сосредоточиться на деле.         — Нам кое-кто помог, дорогуша, — я не видела, зато знала, что капитан «Жемчужины» самодовольно усмехнулся. — Некая особа, которую одна другая особа из дуэта нелюбителей жизни успела окрестить предательницей.        Я закатила глаза.         — Я окрестила?! А кто сказал, что Онората предала нас?! — прошипела я, в темноте пытаясь нащупать ручку двери, которую я по неопытности и дурости закрыла.         — Если проблемы с памятью, могу посоветовать пить ром, закусывая горьким шоколадом. Говорят, помогает. Но пока ты всё же не воспользовалась этим чудодейственным средством, напомню, что это была ты.         — Ага, а ты подтвердил, — фыркнула я, наокнец нащупав ручку. В карцер наконец проник мягкий свет, тем самым позволив мне увидеть лицо бестактного собеседника. Но, кроме него ещё пару лиц. Которые смотрели на меня с явным недоумением.        Почувствовав, как вспыхнули щёки, я поспешила закончить эту короткую перепалку и перешла на другую тему:         — Все солдаты в городе. В том числе и мистер Марум.        Воробей усмехнулся и вальяжно, словно он был хозяином этого корабля да и в целом положения, прошёл на капитанский мостик и взялся за штурвал.         — А иначе и быть не могло. Обожаю эту предусмотрительность нашей «предательницы»!        Мне всё ещё было не понять мотивов Онораты, но кое-что я всё-таки поняла.         — Мы угоним корабль?.. — спросила я полушёпотом от переполняашего меня восторга и одновременно страха.         — Реквезируем, — проправил меня пират. — И не корабль, а эту старую развалюху, на которой и до Тортуги-то не дойти…         — Но это отличное судно! Лучший линейный корабль, флагман губернатора! — искренне удивилась я последнему заявлению капитана «Жемчужины».         — Дело не в судне, а в том, кому оно принадлежит, цыпа. Вот, когда я стану его капитаном, тогда его уже можно будет называть «кораблём». Сейчас же это — шлюпка.        Я, как и всегда, не поняла ничего из фразы Воробья, но это было и не нужно.        «Мы. Угоним. Флагман. Губернатора!»        И кто вообще смеет утверждать, что жизнь скучна и неинтересна?.. Так подумалось мне, что только подтвердилось появлением на палубе ещё одной фигуры…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.