***
Боль. Все тело Теона Грейджоя буквально горело и изнывало от боли. Нет, ему было не привыкать. Те годы, которые он провел в плену, уже сделали боль ему родной спутницей, и научили ее терпеть, но эта боль была иная. Болтонский ублюдок причинял ему страдания, ради страданий, но это… Это было как-то… освежающе. Будто его искалеченое тело горело в пламени очищения, которое выжигало из него воспоминания о плене, о боли, которую он там перенес. Выжигал из него Вонючку. В какой-то момент его мучения ослабли, лихорадка поутихла, и он стал осознавать свое окружение. Теон приоткрыл глаза и увидел перед собой серьезное лицо сестры. — Проснись, брат, — твердым голосом сказала Яра, пристально смотря на него. — Воды, — прохрипел он, как ни странно, даже не боясь, что его ударят или высмеют. Почти мгновенно ему подала кубок с благословенной жидкостью одна из служанок, которые служили в Драконьем камне. Теон медленно и неловко сел, чувствуя, как у него ноет все тело, но удивительно приятно ноет, но он не обратил на это внимания, слишком измученный жаждой. Но тут он потянулся в кубку, да так и замер. Его пальцы, его искалеченные, много раз сломанные пальцы, были целы. Все из них. Даже тех которые ему отрезал Болтон. Все они выглядели так, какими были до того, как он попал, до того, как он… предал Робба. Теон выронил кубок, даже не почувствовав того, что облился, и лихорадочно оглядел вторую руку. А потом обе. И еще раз, неверяще сжимая и разжимая пальцы, не чувствуя боли или дискомфорта. — Яра, Яра!.. Мои пальцы!.. — с детским восторгом воскликнул он. Женщина посмотрела на его руки странным взглядом, в котором была смесь удивления, неверия, и… обреченности?, а потом сказала: — Я вижу, брат, — и незаметно скривилась. Но Теон этого не заметил. Он был слишком увлечен поразительной легкостью и ясностью в голове, где воспоминания о том времени, когда он был Вонючкой стали странно тусклее, и своими руками. — Леди Грейджой, вы не могли бы ненадолго выйти? Мне нужно осмотреть вашего брата, — тихо сказал мейстер Пилос, которого вызвали в покои «гостей» Драконьего Камня, когда у одного из них случился странный приступ лихорадки. И увидел, что случилось чудо. По другому мистическим образом вновь отросшие пальцы лорда-каркена, он объяснить не мог, и хотел поближе осмотреть это божественное исцеление. Яра отрывисто кивнула, и повернулась к брату, который впервые за долгое время не смотрел на нее зашуганными глазами, и кратко сказала: — Это чудо от Утонувшего бога, брат. Цени, — а потом встала, и добавила: — Отдыхай, а мне нужно поговорить с… королем Джейхейрисом. После чего быстро вышла из покоев.***
— Это впечатляющий трюк, — жестко сказала Яра, когда едва завернула за угол покоев, которые выделили Железнорожденным, увидела своего знакомца, сидящего на подоконнике, как обычно завернутого с ног до головы в плащ, и лишь высокие кожаные сапоги на шнуровке и жутковатые золотые глаза из-под капюшона и были видны. Мужчина издал, уже столь ненавидимый ею, высокий смешок и театрально взмахнув руками, тот весело сказал: — Это был скорее побочный эффект, я ему собирался лишь вернуть то, что ты просила. Яра нахмурилась. — Я не просила… — начала возмущаться она, но тут мужчина спрыгнул с подоконника, и стряхнул ладонью, на которой в странной фиолетовой дымке вдруг появился свиток. Тот его драматично раскрыл, и ткнул затянутым в перчатку пальцев в одну из строк, после чего сказал: — Ну как же, милочка. Ты меня не путай. Я записал все, что ты хотела, и добавил в договор. Вот же. Пункт четвертый. Ты просила, чтобы твой род и дом Грейджоев, несмотря не на что, выжил, и продолжался лишь по прямой линии, но не по линии твоего дяди Эурона. Но с учетом того, что ты больше влекома к особям своего пола, да и не потерпишь рядом с собой мужчину, который априори будет считаться сильнее тебя, продолжить наследие твоего дома может только твой покалеченый брат… — Ну и на кой ему пальцы? — раздраженно сказала Яра, чувствуя, что этот демон, который пришел к ней в Мириэне, и предложил сделку (втереться в доверие маленькой матери драконов, а потом ее предать, когда они окажутся в Вестеросе, отравив ее солдат и лишив кораблей, а в обмен получить защиту и спасение ее дома от вымирания, и место в Совете нового короля-дракона) ее обманул. — Лучше бы хрен ему тогда вернул… Тут из комнаты, из которой она вышла, раздался странный крик восторга, а мужчина вновь хихикнул. — Я и вернул, — восторженно сказал он, а потом вдруг оказался прямо напротив Яры, и прошипел ей в лицо: — И теперь твой черед исполнять сделку. Ибо я как вернул, так могу и забрать. Причем вместе с сердцем твоего братца. И твоим тоже, — тут его голос вновь стал веселым и он добавил: — Ну так что, договорились, дорогуша?.. После чего он протянул ей руку, которую Яра после минутного колебания, крепко стиснула. — Договорились, демон, — обреченно сказала она. Тут мужчины резко выдернул руку из ее ладони, и выразительно махнул в другой конец коридора в котором они стояли, и ехидно сказал: — Тогда вперед. Король-дракон скоро отбывает обратно на Север и тебе нужно успеть преклонить перед ним колени, дорогуша. Яра скривилась и резко отвернувшись, пошла туда, где как она помнила был тронный зал родового гнезда Таргариенов.