***
— … и жили они долго и счастливо, — поднимая голову от толстой древней книги, закончила Джинни. — О Мерлин мой, Касси! Почему не спишь всё ещё? — Исё… исё… — хлопая серебристой погремушкой по пуховой белой подушке, ответил златокудрый голубоглазый ангелочек. — Кассиопея, я уже пятую сказку тебе читаю! — возмущённо пробормотала девушка. — Тебе не кажется, что это чересчур? — Исё! — Мне кажется, твоими стараниями она выучила ещё одно слово, Джинни, — оказывается, девочки даже не заметили, что уже довольно давно на пороге детской стоял Люциус Малфой. — Дядя Люц, у меня уже просто язык заплетается, — пожаловалась волшебница. Мужчина ухмыльнулся и вошёл в комнату. За ним, помахивая пушистым рыжим хвостом, в детскую просочился Мерлин, который сразу кинулся ластиться к хозяйке. — Просто этой маленькой хитрюге, я думаю, нравится слушать твой голос, — одной рукой обнимая за плечи племянницу, второй взлохмачивая золотые кудряшки дочери. — Правда, ангелочек? Малышка зарделась, смущённо прикрывая крохотными ладошками голубые глаза. Джинни нежно улыбнулась. Малышка-Касси была чудесным ребёнком, хотя, как верно заметил дядя, уже с младенчества ей было присуще любимое качество Салазара Слизерина — хитрость. Кажется, её судьба в школе уже определилась. — Ты ей опять маггловские сказки читала? — с напускной строгостью поинтересовался лорд Малфой, бросая беглый взгляд на книгу. — Вашу любимую, дядя, — потягивая затёкшую спину, ответила волшебница, — про голого короля. — Про его новое платье! — Всё равно, — сладко зевая, отмахнулась Джинни. Снизу требовательно мяукнул Мерлин, поднявшийся на задние лапы, а передними зацепившийся за поясок клетчатой юбки. Девушка отлевитировала книгу, подаренную Полумной на день рождение, на полку и только наклонилась за котом… — Джиневра! Не смей напрягать спину, почём зря! — И вам спокойной ночи, тётя Цисси, — устало пробормотала Джинни, несильно ударив кота по мягким лапам, чтобы он убрал когти. — Мерлин совсем нетяжёлый. — Дорогая, пожалуйста, побереги себя, — положив узкую ладонь племяннице на плечо, попросила женщина. — Вы мне сами говорили, что моя спина уже полностью восстановилась! — немного обиженно ответила племянница, хаус у её ног утвердительно мяукнул. — Почему вы чуть что панику разводите? — Цисси, дорогая, я согласен с Джинни, — спокойно заметил Люциус, — я могу понять квиддич, верховую езду, но Мерлин… В кроватке заплакала малышка Касси, видимо её раздражает, когда все взрослые почему-то не обращают на неё внимания. Нарцисса тут же кинулась к дочери. Люциус тем временем за спиной у жены дал племяннице знак по-тихому убраться, пока не поздно. Джинни шёпотом пожелала дяде спокойной ночи и на цыпочках выбралась из комнаты. Мерлин чуть отстал, за что чуть не лишился хвоста. В комнате на золотистом балдахине девочку ожидала красавица-Крапива с оборванным куском пергамента в клюве. Джинни тут же заперла дверь простейшим заклинанием и выставила правую руку. Кречет звонко курлыкнула и перелетела на подставленное предплечье. — Сегодня на рассвете на нашей поляне. За ельником между пихтой и кривой елью с раздвоенной верхушкой небольшая брешь. Буду ждать, солнышко. — Джинни ярко улыбнулась, её сегодня ждёт наиприятнейшая встреча. — Мерлин ночью нас ждёт небольшая прогулка в лес. Встать в несусветную рань оказалась не так и сложно, видимо сон, длиною в шестьдесят четыре дня, даром не прошёл. Джинни на всякий пожарный наложила на кровать иллюзию, будто они с Мерлином безмятежно спят. Сама волшебница выкинула в окно верёвочную лестницу, положила кота на плечи и как можно тише спустилась. Да, увидела бы тётя, по головке бы не погладила точно. В ельнике девочку вдруг охватило странное волнение. Мерлин, уже вылезший в брешь, нетерпеливо мяукал на другой стороне. — Да, иду я! — огрызнулась девушка. Вдруг почему-то стало как-то страшно, нет она из писем друзей знала, что Сириус невиновен и всё такое, но… Как-то странно будет увидеть своего лохматого друга в человеческом обличии. Странно и непривычно. С другой стороны, это тот же Бродяга, только с ногами, руками и человеческим лицом. Ага, это-то и пугает. Но что он ей сделает? — Мяу! — Иду, — глубоко вздохнув и воровато обернувшись на родное поместье, девочка влезла в брешь. За противоречивыми мыслями дорога до места встречи прошла незаметно, даже как-то уж очень быстро. Глубоко вздохнув, девочка вышла на поляну. — Бродяга! Тишина. Может, он забыл? Может, стоит вернуться, пока не поздно и пока её не хватились? Мерлин, верно учуяв сомнения хозяйки, ухватил острыми, как иглы белыми зубами край её болотно-зелёной мантии. — Да, не денусь я никуда! — прошипела слизеринка, пытаясь вырвать свою мантию из плена. Вдруг кусты на противоположном краю поляны зашевелились. Девочка замерла. Дороги назад уже не было. На поляну неуверенно вышел угольно-чёрный волкодав. Судя по всему, ему тоже было как-то не по себе. — Мистер Блэк, думаю, не к чему при мне прятаться за анималогической формой, — неуверенно посоветовала девушка. Пока что пёс повернул голову набок. Медленно животное стало подниматься на задние лапы, шерсть островками сходила на нет, а морда превращаться в красивое, хоть и неухоженное лицо. На высоком мужчине был одет неопрятного вида костюм. Пиджак ему будто жал, а из-под брюк виднелись полосатые носки. Это выглядело настолько несуразно мило, что девочка забыла свои первоначальные страхи и сомнения. — Здравствуй, Джинни. — Здравствуйте, мистер Блэк. Тут повисла гнетущая тишина. И Сириусу, и Джинни было жутко неудобно. Только Мерлин, страстно урча, тёрся о ноги преступника. — Может быть, я это… обратно…? Джинни посмотрела на беглого преступника, покрывающегося розовыми пятнами от смущения, и её прошиб смех. Звонкий, заразный, заливистый. Сириус сначала удивился, а потом… а потом ему самому стало очень смешно. Вдоволь насмеявшись, девушка щёлкнула пальцами, и на поляне показался уже знакомый домовой эльф. — Добби, принеси, пожалуйста, вчерашний суп в старой кастрюльке. Мужчина и эльф удивлённо оглянулись на школьницу. Джинни смогла удерживать серьёзную мину от силы минуты две, и её снова одолел смех. — Джинни! — обижено отозвался преступник. — Хорошо-хорошо, — ухмыльнулась девушка. — Добби, плед, чай горячий, тосты с чем-нибудь мясным и бутылку огневиски. — Я не собираюсь пить при школьнице тем более при тебе! — возмущённо отозвался Сириус, как только домовик исчез. — Тогда это вам на дорогу. Однако после этого беседа тоже не завязалась. Пили чай молча, хотя сотни вопросов так и просились слететь с языков. Как её спина, как она себя чувствует? Где он живёт и как умудряется прятаться от авроров? Как она к нему относится после всего того, что прочитала? И где он нашёл этот с позволения сказать костюм? Долгая, гнетущая тишина до жути раздражала Джинни, но придумать, как начать разговор она не могла. И вдруг её осенило. — Камея… — прошептала девочка и полезла в карман мантии. — Что? — Камея, — уже громче повторила Джинни, доставая заветную коробочку, — мне на Рождество пришла эта камея. Она ведь от вас? Сириус мягко улыбнулся и достал из коробки брошку. Другого ответа девочке не было нужно. — Понравилась? — Очень, только… только чьи на ней инициалы? — А как ты думаешь? — хитро сощурив глаза, поинтересовался мужчина. — Не знаю, — честно ответила волшебница. — Сначала подумала, что мои, но вот буква «Б» выбивается из контекста. Сириус задумчиво крутил в руках украшение. Рассказать или не стоит? А вдруг обидится? Видя его терзания, Джинни решила немного ему помочь. — Профессор Люпин сказал, что вы хотели дочь, не ей ли предназначался этот подарок? — А ты умна не по годам, Джинни, — по-отечески гордо ухмыльнулся мужчина. — Да, предназначалась она именно для моей гипотетической дочери. Как ты понимаешь, мой ребёнок так и остался фантазией. А ты… ты стала той, кто вернул мне веру в людей, поэтому я решил отдать её тебе, как знак моей преданности. Джинни покраснела. Не каждый день такое услышишь. А Сириусу на секунду померещилась его возлюбленная. Такая же красивая, нежная и немного смущённая, только старше.***
— Белла! Белла! У меня для тебя такой подарок! Не успела женщина пройти в старый нищенски обставленный дом, как на неё налетел светящийся от радости Сириус. Сейчас взрослый уже мужчина больше походил на маленького мальчишку, которому не терпится вручить свой рождественский подарок. — Так, шкодник! Успокойся, — стараясь освободиться из приятных, но в данный момент немного мешающих объятий, проговорила женщина. — Пойдём со мной! Сириус изо всех сил потянул Беллатрису в спальню. Там на небрежно заправленной кровати лежала небольшая белая коробочка. — Открой её! Белла послушно подняла крохотную крышечку. Там на красном бархате лежала небольшая брошь-камея из малахита, овальной формы. На барельефе изображалась роза, причём, может, специально, а может, нет, но самый тёмный слой камня пришёлся именно на цветок, из-за чего она смотрелась практически чёрной. Оправа у камеи была серебряная, по ободку выгравированы красивые узоры, а в самом низу на недлинной цепочке была подвешена крупная чёрная жемчужина. — Ты переверни её, — нетерпеливо потребовал мужчина. На гладкой серебряной поверхности сзади шрифтом, имитирующим древние рукописи, были выгравированы три буквы: «G.M.B.». в памяти тут же всплыл их разговор трёхмесячной давности. — Ну, как тебе? Беллатрисе бы отругать этого мародёра, но почему так щиплет в носу?