***
— То есть у тебя даже место есть? — восхищённо воскликнул Фред. — Лестрейндж, я тебе уже говорил, что ты чудо? — Ещё раз скажешь — в рыжую жабу превращу, и сам будешь с Даф договариваться, чтобы поцеловала, — хмыкнула Джинни, открывая дверь. — А как ты планируешь Джордж сюда привести? — Не переживай за это, мисс Некромант, — хмыкнул Фред, — у братьев близнецов особая связь. — Кровная магия? — Прости, — подмигнул ей гриффиндорец, — секрет фирмы. Ты же никому про свои привороты не рассказываешь. — Ещё одно слово, смертный, и я точно превращу тебя в жабу, — наигранно злым голосом прошипела Джинни, прилагая все усилия, чтобы скрыть улыбку. — На колени, раб! Или пойдёшь на корм моему комнатному льву. — Оу-оу-оу! — послышался смешливый голос со стороны двери. — Я вообще-то парень занятой и в ваших ролевых играх принимать участие желания не имею. Или вы, мисс Лестрейндж, хотите всем своим подругам сердце разбить? Хорошо, что с моей Анжелиной вы не общаетесь. Джинни прерывисто вдохнула и отвернулась к роялю. Делать вид, что ей действительно смешно не хотелось, да и все её моральные усилия шли на то, чтобы глушить ярость на себя, на Гарри, на свою глупую детскую наивность. Внезапно идея отвлечься с помощью организации праздника для Дафны перестала казаться такой уж хорошей. — Эй, Лестрейндж, извини, — виновато произнёс Джордж, кладя руку ей на спину, — я не думал, что тебя задевают россказни этой злобной ведьмы. — Они меня и не волнуют, — пожала плечами слизеринка и про себя добавила: «Меня волнуют их последствия» — а время-то идёт, мальчики. Надо успеть до утра. Теперь они фактически не говорили, нет, разумеется, эти рыжие чудики молчать не умели в принципе, но Джинни они не трогали. Пока они утрясали меню, девушка продумывала дизайн. Когда она начала колдовать над помещением, то заметила кое-какую странность. — Неожиданно. — В чём дело, Лестрейндж? — взволнованно поинтересовался Фред. — Неужели придётся новое помещение искать?! — Нет, — хмыкнула слизеринка, — но мы не первые используем эту комнату, как гнёздышко для тайных свиданий. — Видимо таинственные мародёры развлекались, — пожал плечами Джордж, старательно маскируя Канареечные помадки под безобидные сладости. — Бери древнее, дорогой, — ухмыльнулась Джинни, широко взмахивая палочкой. Золотые и серебряные искры разбегались по стенам, меняя рисунки на гобеленах, вдоль стен появилась великолепная средневековая резная мебель, а в одной из не завешанных гобеленами стен, образовалась дверь. — Вау, — глухо отозвался Фред, пока его брат-близнец старательно поднимал с пола челюсть. — А как Дафна относится к средневековому стилю? — Более чем положительно, — улыбнулась слизеринка, — их родовое поместье — великолепный готический замок. Соответственно и весь интерьер выдержан в том же стиле. — Блеск, — радостно воскликнул Фред. — Джордж, не хочешь, посмотреть, что за дверью? — С радостью, братец. Пока братья Уизли отправились на разведку, Джинни решила внимательнее осмотреться. Прямо перед ней располагался великолепный письменный стол и трон рядом. Справа от этой рабочей зоны стоял древний ткацкий станок, причём стол располагался так, чтобы открывался вид на ткача. С другой стороны в уголке примостился аккуратный диванчик на двоих, а над ним висела прекрасная лютня. Прямо посреди зала, почти на том месте, где стояла Джинни, располагался большой круглый колодец. Хотя не колодец… очаг! На котором видимо готовили пищу или варили зелья. Заворожённая своей находкой девушка направилась к ткацкому станку. Не заметив низенький кривоногий столик, она споткнулась. Ища опору, слизеринка схватилась за гобелен и оказалась в сокрытой до этого мгновения комнате. В ней располагались широкая кровать, напротив древний гардероб, а прямо перед ней огромное стрельчатое витражное окно. — Мы же под землёй! — удивилась девушка, стремительно подлетая к окну. Прямо под окном стояло великолепное широкое кресло. Будто кто-то отсюда регулярно любовался видом и вышивал. — А это что? — стряхивая со старых пялец вековую пыль, девушка обнаружила вышитые инициалы. — SSPP. Слизеринка улыбнулась, пряча находку в карман. Бросив взор в окно, девушка удивлённо отпрянула. Вместо витража, она увидела тот камень, на котором они встречались обычно с Бродягой. Но как? Если только не… — Волшебное зеркало, — довольно улыбнулась слизеринка, — умно. — Эй, Лестрейндж! — послышался из-за гобелена весёлый голос кого-то из близнецов. — Хочешь посмеяться? Знаешь, куда ведёт ход? Джинни быстро закрыла потайную комнату гобеленом и поспешила на зов. За дверью пролегал небольшой коридор. — Кухни! — радостно воскликнул Фред. — Ты знала, что кухни так близко к вашим подземельям? — Нет, — удивлённо отозвалась девушка. — Зато я, кажется, знаю, что за голубки встречались в этой комнате.***
На следующий день за завтраком Гарри и Джинни не перекинулись и словом. Рону и Гермионе оставалось только гадать, что между ними произошло. Единственный плюс, который был в сегодняшнем дне — сегодня они встречались с Сириусом. Не сговариваясь, Гарри и Джинни потянулись к блюду с куриными ножками, чтобы взять для Сириуса провизию. — Чёрт! — сквозь зубы выругался Гарри, отдёргивая руку. Джинни невозмутимо продолжила начатое, ссыпая курятину в бумажный пакет. — Так, мне это надоело, — громко захлопывая книгу, произнесла Гермиона. — Что между вами произошло? Снова. — Ничего, — холодно отрезал Гарри, возвращаясь к ковырянию вилкой в тарелке. Так как испытывающий взгляд подруги оба вдохновенно игнорировали, девушка решила поискать поддержки на стороне. Рон аж поперхнулся, когда ему под колено впечатался ботинок гриффиндорки. — Ау! Гермиона! Отличница закатила глаза, стукнув рукой по лбу. Всё-таки иногда Рональд жутко тормозил, иначе не скажешь. — Ничего, ешь, — раздражённо прошипела девушка, снова погружаясь в чтение. — Я пойду одеваться, — заявила слизеринка, поднимаясь из-за стола. — Джинни, ты же ничего не поела! — заметила Гермиона, поднимая глаза от книги. — Я не хочу, — уже направляясь к выходу из Большого зала, бросила через плёчо девушка. Гарри в это время спокойно упаковывал жареный бекон и варёные яйца. Гриффиндорка тут же переключилась на друга. — Гарри, да что у вас случилось? — поинтересовалась девушка, отодвигая от него все блюда с едой. — Вы на себя непохожи! — У Диггори спроси, — отрезал Гарри, вскакивая из-за стола. — Я пошёл одеваться. Советую, вам двоим тоже поторопиться. — Они издеваются? — воскликнула гриффиндорка, поворачиваясь к Рону. — А тебе всё равно? Какой же ты толстокожий! С этими словами Грейнджер подскочила и тоже бросилась в башню. Рон проводил её удивлённым взглядом. — Почему всегда я виноват? — откидывая от себя вилку, неизвестно у кого поинтересовался Уизли.***
В Хогсмиде поведение ребят не поменялось. Джинни, не обращая ровно никакого внимания на героя, мило беседовала с Роном, державшим её под руку. Гарри твёрдым голосом пресекал любые попытки Гермионы его разговорить. — Гермиона отстань от меня! Не знаю я ничего! — воскликнул парень, достаточно грубо отталкивая её руку. — Так, успокойся Гарри, — перехватывая его руку, остановил его Рон. — Гермиона, может присоединишься к Джинни? Нам с Гарри нужно парой слов переброситься. — Хорошо, — светло улыбнулась девушка, чуть ли не вприпрыжку подбегая к подруге. — Что ты творишь? — прорычал Рон, сжимая плечо друга. — Ты с ума сошёл?! Чтобы не произошло между вами двумя, Гермиону в это не впутывай. Понял меня? — Отпусти меня! — прошипел Гарри, сверля рыжика злым взглядом. — Ты вообще понял, что я тебе сказал? — хватая его за грудки и припирая к стенке, зло произнёс Уизли. — Рон! — к юношам подлетели обе девушки. — Рон, перестань, — взмолилась Гермиона. — Успокойся, ради Мерлина. Пока подруга разнимала парней, Джинни услышала знакомый лай. Девушка бросилась к другу, обнимая того за шею. — Бродяга, — пёс ткнулся носом в её щёку, а девушка ласково трепала его уши. — Сейчас я их отвлеку, — Слизеринка не поднимаясь развернулась к друзьям. — Эй, может, вы прекратите разборки? Тут к нам кое-кто пришёл. — Сириус, — еле слышно выдохнул Гарри и, отталкивая Рона, кинулся к крёстному. Тот положил передние лапы ему на плечи, — я тоже рад тебя видеть. Сириус звонко тявкнул и засеменил к выходу из магической деревни, весело виляя пушистым чёрным хвостом. По пути Гарри и Джинни не могли решить, кто пойдёт первым, поэтому по узкой, еле заметной тропе шли вдвоём, толкая друг друга плечами. Сириус привёл их к подножью высокого крутого холма, усеянного камнями. — Дамы вперёд, — холодно отозвался Гарри, пропуская Джинни вперёд. — О, неужели ты о манерах вспомнил, — прошипела девушка, толкая парня плечом и выходя на тропу. Поднимались долго. Сириусу то легко — он на четырёх лапах, а вот ребятам было тяжело идти. Чёрный волкодав поднимался всё выше и выше, где-то полчаса они взбирались по крутому каменному склону. Бродяга бежал впереди, тропка виляла, и на поворотах он помахивал хвостом. Потом их мохнатый провожатый куда-то исчез, ребята подошли поближе и увидели в скале узкую расщелину. Они протиснулись внутри и оказались в прохладном тёмном гроте. В дальнем конце рядом с огромным камнем расположился гиппогриф. — Клювик! — Ну, всё, мисс Лестрейндж для общества потеряна, — ухмыльнулся мужчина, с нежностью наблюдая, как девушка делает реверанс грозному зверю. — Не ревнуй, Сириус! Тот лишь мягче улыбнулся и, не отрывая от слизеринки взгляд, принялся за еду. Пока Гарри ревниво наблюдал за крёстным и подругой, ласкающей гиппогрифа, Рон нашёл на полу старые газеты. — Не знал, что Крауч пропал, — задумчиво произнёс парень, передавая газету Гарри. — Странно, что Перси мне про это ещё не написал. — Твой брат знаком с Краучем? — чуть ли не целиком проглатывая ножку, поинтересовался Сириус. — Мой брат — его личный помощник, — заметил Рон. — Он утверждает, что Крауч переутомился на работе. — Не на работе, а дома, — хмыкнула Гермиона, гладившая Клювокрыла, пока тот ел с рук Джинни жареный бекон. — Выгнал Винки, и теперь сам дома убирается. — Выгнал домовика, говоришь? — Да, во время Чемпионата мира по квиддичу, — Гарри рассказал Сириусу обо всех их злоключениях. — Значит, эльф заняла Краучу место, а он сам не явился. — Гарри, а ты во время матча и после выхода со стадиона проверял карманы? — поинтересовалась Джинни, понявшая к чему клонил Бродяга. — Винки не крала палочки Гарри! — воскликнула Гермиона, рассержено смотря на подругу. — Гермиона, если бы мистер Крауч или кто-то из его семьи ей приказал, она бы это сделала, — спокойно отозвалась слизеринка. — Домовик не может противиться приказу господина. — Она её не крала, — отчеканила гриффиндорка. — Хорошо-хорошо, девочки, не ругайтесь, — примирительно заметил Сириус. — А кто ещё там был? — Болгары, Фадж, Малфои… — принялся перечислять Гарри. — Точно Малфои! — воскликнул Рон. — Я, разумеется, не о тебе, Джинни. Но твой мерзопакостный брат или мутный дядя… — Рон, дядя со своего места не вставал, Драко пожирал глазами расчудесного Виктора Крама, а Касси сидела на моих руках, — спокойно ответила девушка. — Если вы не подозреваете меня, у них алиби. — Но и не Крауч… — задумчиво отозвался Сириус. — Но он тоже ведёт себя странно. Он никогда бы не пропустил рабочий день из-за болезни. Я скорее съем Клювокрыла, чем он на работу не придёт. — Он вчера обыскивал кабинет Снейпа! — воскликнул Гарри. — Я по карте видел. — Но он пропал безвести несколько дней назад, — заметила слизеринка. — Значит это или был его полный тёска, или… Сириус, как звали его сына? — Верно мыслишь, — улыбнулся Сириус, кладя ей руку на плечо. — Барти Крауч младший. Но у него алиби. — Какое? — удивлённо отозвался Гарри. — Он в Азкабане, — сдавленно ответила Джинни, опуская взгляд. — Его поймали вместе с моими родителями. Не удивлюсь, что они даже сидят в соседних камерах. — Если учесть, что мы говорим с человеком, который сбежал из Азкабана, — хмыкнул Рон, кивая на Бродягу. — У этого мозгов бы не хватило, — внимательно смотря на Джинни, отрезал Сириус. — Да и не может он уже. Умер он, и года не просидев в тюрьме. А потом и его мать от горя. После этого Крауч стал просто одержим ловлей чёрных магов. Хотел своё имя отчистить. — Поэтому и обыскивал кабинет Снейпа, — заметил Гарри. — Чтобы поймать чёрного мага с поличным. — А толку-то? Коли подозревает, должен был приходить на судейство, где как не таком мероприятии наблюдать за пожирателем? — Снейп — пожиратель? — оживился Рон. — Да, примкнул к ним ещё в школе, — начал оживлённо рассказывать Сириус. — Ещё одно слово про моего крёстного и я уйду! — резко отозвалась Джинни, прожигая Гарри и Сириуса злым взглядом. — Не кипятись, Солнышко, — улыбнулся мужчина, — у меня, кстати, для тебя подарок есть. Хотел на Рождество послать, да не вышло. Раскидав старые номера Пророка, мужчина выудил из-под них несколько листов, перевязанных зелёной ленточкой. — Ноты? — Ты же обещала мне спеть, — мягко улыбнулся Сириус, погладив девушку по щеке. — Победитель получает всё? Интересный выбор, Бродяга, — хмыкнула слизеринка.