Via mortis. Наука Смерти

PG-13
Завершён
122
1
автор
dARTarya бета
Серия:
Размер:
278 страниц, 88 724 слова, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 253 Отзывы 64 В сборник

Глава 32. Тайны мадридского двора

Настройки
Джинни могла сказать наверняка, что сегодняшнее утро было лучшим в её жизни, даже Мерлин снова развалившийся на кровати так, что ей пришлось ютиться на самом краю, не мог испортить её настроения. В конце концов, всю ночь ей снился прекрасный танец с любимым парнем и их последующий разговор. Теперь они встречались, да тайно, но каждую свободную минутку обещали проводить вместе. Хотя в этом что-то было. Это ощущение общей тайны, поцелуи украдкой и переплетённые пальцы под партой. Пока даже Рон и Гермиона ничего не знали. Они с Гарри даже поспорили, кто из них первым догадается. Как и в любой другой день, она проснулась гораздо раньше остальных слизеринок. Взгляд на пару мгновений задержался на пустой, не расправленной кровати Дафны. Значит, она всё-таки правильно сделала, что подкинула Фреду в карман одно очень полезное зелье. С яркой широкой улыбкой девушка будто бы на крыльях влетела в ванную комнату. Так, сегодня непременно нужно быть самой-самой, не только для себя. Непривычно долго провозившись с волосами, только через тридцать минут она оказалась довольна результатом.  — Эй, Лестрейндж, кому теперь сердце разбивать планируешь? — раздался ехидный голос от входной двери.  — Панси, сделай одолжение, — слегка подкрашивая губы, ответила Джинни, — захлебнись своим ядом без моей помощи. Настроение слишком хорошее, чтобы с тобой препираться.  — И с чего бы это вдруг? — так же ядовито поинтересовалась Милисента, закрывая своим полным телом выход из ванной комнаты. — Охомутала кого-нибудь покруче Поттера?  — А с того, что день сегодня чудесный, — расталкивая плечами обеих соседок, почти пропела девушка.  — Она задумала что-то мерзкое.  — Определённо… Джинни тем временем, подняла своего ленивого сонного зверя, подхватила сумку, собранную ещё вчера, и выпорхнула из спальни. Её сегодня ждал замечательный завтрак, приправленный маленькой шалостью.  — Золотко, ты сегодня выглядишь восхитительно! — стояло ей появиться в гостиной, воскликнул Забини.  — Спасибо, Блейз, — удобнее перехватывая вырывающегося кота, приветливо ответила девушка. Все, кто в этот момент находились в гостиной, удивлённо открыли рты. Чтобы Джинни ответила на комплимент Блейза… такого никогда не было! До сегодняшнего дня. Блейз выглядел так, будто его только что огрели по голове чугунным котлом. Брюнетка, мимолётно взглянув на своих сокурсников, лишь пожала плечами и вышла в коридор. До Большого зала слизеринка добралась без приключений, пока в дверях не столкнулась нос к носу с Седриком, выходящим из зала. Мерлин аккуратно спрыгнул с её рук и трусцой побежал к гриффиндорскому столу, где его ждало угощение. А его хозяйку задержал пуффиндуец.  — Джинни, отлично выглядишь, — восхищённо затаив дыхание проговорил парень, оглядывая девушку с головы до ног.  — Спасибо, Седрик, — легко улыбнувшись, слизеринка уже собралась последовать за своим питомцем, как её остановил голос пуффиндуйца.  — Значит вы теперь вместе? Несмотря на ту отвратительную статью?  — Да вместе, — спокойно ответила Джинни, отводя немного виноватые глаза.  — Я за тебя рад, — грустно заметил Седрик, кладя руку ей на плечо, — правда рад. Надеюсь, Поттер сможет сделать тебя счастливой.  — Седрик послушай…  — Не переживай, — перебил её парень, — и не смей себя винить. Никто не виноват, что ты полюбила Гарри. Осталось только надеяться, что он окажется лучше меня. На этом, молодой человек оставил её одну. Джинни проводила его виноватым взглядом. От всех его слов становилось только хуже. Уж лучше бы он был ревнивым злобным бывшим парнем. Но Седрик вёл себя в лучших традициях благородных рыцарей — героев Вальтера Скотта. А как хотелось его ненавидеть! Как хотелось, чтобы он был виноват в том, что у них ничего не вышло. Но вина за это лежала только на ней и это просто убивало.  — Джинни, может, ты всё-таки соблаговолишь присоединиться к нам за завтраком? — немного ревниво напомнил о себе национальный герой и все грустные мысли тут же развеялись. Джинни встряхнула головой, будто выгоняя ненужные мысли из головы. Её сейчас ждали лучшие друзья и… Гарри. Её Гарри.  — Доброе утро всем! — улыбнулась девушка, устраиваясь рядом с Поттером, который тут же перехватил под столом её руку, слегка поглаживая пальцами девичью ладонь.  — Боброе, — выдохнул Рон, с аппетитом жуя тост с яйцом и сыром. Гермиона кротко кивнула, переводя заинтересованный взгляд с Гарри на Джинни. Эти двое делали вид, будто ничего не происходило, хотя руки они так и не расцепили и «незаметно» кидали друг на друга нежные взгляды.  — Джинни, тебе удобно есть левой рукой?  — Гермиона, у меня неплохо развиты обе руки, спасибо игре на фортепиано, — герой на эту фразу тихо хмыкнул, хотя потом об этом пожалел. Кто бы мог подумать, что Джинни станет царапать ногтями своего новоиспечённого молодого человека?  — Всё-таки странно, что вы оба сегодня так и светитесь, хотя вчера ругались как кошка с собакой, — складывая руки под грудью, подозрительно отметила гриффиндорка.  — То есть вам с Роном ругаться можно, а нам с Джинни немного поспорить нет? — ухмыльнулся Гарри, передавая усевшемуся к нему на колени Мерлину полоску бекона. Надо же было задобрить ревнивого зверя.  — Немного поспорить?! — Рон от возмущения даже вилку отложил. — Да вы друг друга вчера были готовы поубивать!  — Гарри, может всё-таки… Хитро улыбающуюся Джинни перебил просто громогласный шорох птичьих крыльев.  — Странно, ещё рано для почты, — задумчиво проговорила Гермиона.  — Они себя вообще ведут странно. Тут с Гарри никто не спорил, совы вели себя действительно подозрительно. Они напоминали стаю, стаю озлобленных ворон, которые будто кого-то выискивали в Большом зале. Буквально через мгновение стало ясно кого. Все эти птицы спикировали на Джинни. Девушку спасло только то, что у Гарри отменная реакция. Он столкнул её под стол, закрывая своей спиной от озлобленных птиц. — Иммобилюс! — над головами укрывшихся под столом ребят раздался практически визг Гермионы, перекрывающий крики птиц и шорох перьев. Шум прекратился. Джинни и Гарри медленно вернулись на свои места. Вокруг них повсюду лежали письма, посылки, громовещатели. И все они адресовались не кому-нибудь, а Джинни. Штук шесть сов лежали на столе и лавке рядом с ними, остальные так и зависли в воздухе рядом со свечками. Судя по их положению, они явно собирались заклевать того, кому адресованы эти письма.  — Это видимо недовольные читательницы «Ведьминого досуга», — заметила Гермиона, оглядывая эту жуткую картину.  — Блеск просто, — воскликнула Джинни, всплеснув руками.  — Лестрейндж, письма поклонников? — поинтересовалась ядовитым голосом Чоу Чанг.  — Прочитай же вслух, что о тебе люди думают, — хмыкнула Лаванда.  — Хоть кто-то её на место поставит!  — Что, съехала корона?!  — Знай своё место, пожирательница! Насмешки посыпались со всех сторон. Девушка чувствовала, как закипает, если они не заткнутся в ближайшие пару минут, им придётся иметь дело с разъярённым некромантом. Сейчас её от подобного сумасшествия ограждал Гарри, крепко обнимающий её за плечи. — Заткнитесь, наконец! — рявкнул Гарри, который тоже держался, чтобы никому не врезать, из последних сил.  — Конечно, Поттер, кто если не ты…  — Так закройте рот, мистер Финниган, — от учительского стола к ним подлетели МакГонагалл и Снейп.  — Возвращайтесь к еде, или все дружно придёте ко мне на отработку потрошить стухших лягушек и червяков! — разъярённо прошипел Снейп. — И минус двадцать баллов гриффиндор!  — Мисс Лестрейндж, вы в порядке? — взволнованно поинтересовалась профессор трансфигурации, оглядывая свою любимую ученицу.  — Да, профессор МакГонагалл, — неуверенно кивнула Джинни. — Гарри вовремя столкнул меня под стол, так что я цела.  — Мистер Поттер как всегда нашёл, где погеройствовать, — язвительно отозвался крёстный, хотя Джинни отчётливо услышала в его голосе благодарные нотки. «Хоть бы раз признал, что Гарри молодец!» «Хоть бы раз признала, что твой шрамоголовый идиот виноват в чём-то. Тебе ведь только из-за него попало» «Не из-за него, а из-за Скитер» «Да, но будь ты с каким-нибудь приятным слизеринцем, этого бы не случилось» «Не строй из себя лорда Капулетти, крёстный»  — Мистер Поттер, отведите мисс Лестрейндж в больничное крыло, пожалуйста, — всё-таки попросила декан гриффиндора. — И я настаиваю, мисс Лестрейндж, чтобы вы показались мадам Помфри.  — Хорошо, — согласилась Джинни, — только кое-что сделаю. С этими словами девушка взмахнула палочкой, меняя на всех письмах адресата с себя на Риту Скитер. Гермиона, увидев, что делает подруга, улыбнулась и взмахом палочки оживила всех птиц.  — Вы ошиблись адресатом, — серьёзно объявила Джинни, — всё, что вы несли, предназначалось Рите Скитер. Птицы послушно подхватили конверты и полетели прочь из зала, хотя Джинни и пришлось подкинуть несносным почтальонам по несколько золотых монет.  — Не завидую Рите Скитер, — протянул Рон, как-то подозрительно ухмыляясь.  — Она заслужила, — отрезал Гарри, подавая слизеринке руку.  — Пусть повеселится, — хмыкнула Джинни, принимая протянутую ладонь. — Благодарю, mon cher *.  — Всегда к вашим услугам, — ухмыльнулся герой. На том, Гарри и Джинни покинули Большой зал, оставляя за столом удивлённых Рона и Гермиону.  — Между ними, наконец-то, что-то происходит, — на это заявление Гермиона только закатила глаза.  — Мерлин, Рон, конечно происходит! И происходило весь год.  — Всегда, — улыбнулся парень, смотря на подругу. — Между ними всегда что-то было. Если ты не заметила.  — С первого курса?  — Конечно, — пожал плечами Уизли. — Я это ещё в поезде заметил, когда мы сели в одно купе.  — Но я думала, ей нравился ты…  — Неа, — ухмыльнулся юноша, хватая со стола большое зелёное яблоко и со звонким хрустом откусывая кусочек, — она всегда принадлежала Гарри, как и он ей. Я имел ввиду, что они это, наконец, признали и приняли. Так Гарри проспорил Джинни желание, потому что он ставил, что первым об их отношениях догадается Гермиона, а выяснилось, что Рон их раскусил с самого начала. Если говорить честно, то эта была ничья, но у слизеринки в запасе нашлись аргументы, заставившие Поттера безоговорочно капитулировать. Правда, теперь девушка упрямо отказывалась поведать юноше своё желание. Сейчас он пытался это выяснить.  — Джинни…  — Если ты от меня не отстанешь, я не дам тебе списать тест, и ты получишь очередной неуд, — прошипела слизеринка, едва поворачивая голову к задней парте.  — Мисс Лестрейндж, что у вас случилось?  — Ничего, профессор МакГонагалл, — бодро ответила девушка, выпрямляясь на стуле. Профессор трансфигурации подозрительно покосилась на студентку, но промолчала. Тем временем на парту между Джинни и Гермионой прилетел кусок пергамента. Джин, не хочешь сегодня навестить Бродягу? Я думаю, он будет рад с нами увидеться. Девушка ухмыльнулась и, быстро написав ответ, вернула бумажку Гарри. Мистер Поттер, если вы надеетесь услышать скорее свой приговор, то не надейтесь. Герой тихо хмыкнул и принялся за ответ. Уже через пару мгновений перед слизеринкой лежал пергамент с ответом. Не думал, что ты такая мелочная Джин. Я всего лишь хочу пригласить свою прекрасную девушку на первое официальное свидание в Хогсмид. Джинни закусила нижнюю губу, чтобы улыбка не заиграла на её лице. Гермиона украдкой смотрела на подругу, которая буквально сияла последние дни. Гриффиндорка была очень рада за друзей. Такими счастливыми она их никогда не видела.  — Джинни, я так за вас рада, — положив руку на плечо подруге, улыбнулась гриффиндорка.  — Я тоже, я никогда не была такой счастливой, Гермиона, — шёпотом ответила Джинни, — правда, теперь боюсь, что очнусь, и ничего этого не было и не будет. Всё просто окажется сном или жестокой шуткой.  — Просто посмотри на него, — ответила подруга, слегка кивая назад, — он на тебя насмотреться не может, и раньше не мог, а сейчас… Джинни, он счастлив. Наверно впервые за всю жизнь. Джинни вполоборота повернулась к парте Гарри и Рона, и тут же встретилась с нежным взглядом изумрудных глаз. Губы сами собой растянулись в улыбке. Слизеринке казалось, что даже если прямо перед её партой возродится Том Реддл, она этого не заметит.  — Мисс Лестрейдж! Что это у вас? — да, игнорировать МакГонагалл всё-таки вряд ли выйдет.  — Ничего.  — Покажите, что у вас в руках! Джинни была уверена, что профессор не станет читать всему классу их с Гарри переписку, ей не особо хотелось, чтобы сама профессор это видела. Решение пришло мгновенно.  — Всего лишь синица, — улыбнулась девушка, незаметно взмахивая палочкой.  — Синица? Джинни разжала кулак, выпуская маленькую пташку на волю. Жёлтогрудая птичка облетела класс и выпорхнула в открытое окно. Однокурсники восхищённо присвистнули. Никто из них не мог превратить материальный предмет в живое существо.  — Плюс двадцать баллов слизерин, — строго произнесла декан гриффиндора. — Но вы, мисс Лестрейндж пересаживаетесь к мистеру Забини, а вы, мисс Грейнджер, к мистеру Долгопупсу.  — Но профессор, девочки ведь ничего не сделали!  — Мистер Уизли, я всего лишь хочу оценить реальный уровень знаний мистера Поттера и ваш, — заметила профессор трансфигурации. — Так что я не наказываю вас, а лишаю соблазна списать. Гарри же сейчас больше волновал не сам факт, что девочек пересадили, а личность, к которой пересадили Джинни. после истории с совами, он сам настоял, чтобы они не афишировали отношения. О том, что они встречаются, знали только Рон и Гермиона. Но то, что МакГонагалл пересадила его девушку к Забини, не могло не раздражать. Этот урод, буквально пожирал её глазами, а эти ручищи, так и тянулись к тонкой талии, нежной бархатной коже шеи и шёлковым волнистым волосам. Когда Гарри видел этого нахала рядом с Джинни, хотелось свернуть тому шею.  — Дружище, не кипятись, — успокаивающе постучал его по спине Рон, — ты знаешь, что Джинни не даст себя в обиду.  — Это не значит, что я не хочу этому придурку руки оторвать, — прошипел Гарри. — Не могу, как только я его вижу, хочется шею ему свернуть и глаза выколоть.  — Отелло, — пренебрежительно хмыкнул Уизли, — отвернись уже от Забини, если ты завалишь тест, Джинни расстроится. Джинни тем временем пыталась писать пресловутый тест, игнорируя ладонь Блейза, исследовавшую её колено. Дочитав задание, она резко подняла ногу, судя по вскрику, Забини сломал пару пальцев.  — Профессор МакГонагалл, — не поднимая глаз от пергамента, позвала Джинни, — мне кажется, мистеру Забини нужно в Больничное крыло.  — Я в порядке! — отозвался парень, схватив девушку за руку. — Ну, ты и дрянь, Лестрейндж.  — Отпусти мою руку, — прошипела слизеринка, — отпусти, или ты двумя сломанными пальцами не отделаешься!  — И не подумаю, — прошипел слизеринец. Джинни нащупала левой рукой палочку и незаметно ею взмахнула. На слизеринца тут же налетели мерзкие летучие мыши, они облепили его. Профессору МакГонагалл хватило одного взгляда на студентку, чтобы понять что произошло. Она знала, что сажать Джинни с Блейзом было не лучшей идеей, но других мест не было.  — Мисс Лестрейндж, уберите мышей, пожалуйста, — спокойно начала профессор, — мистер Забини, пройдите в больничное крыло. Блейз, испепеляя Джинни злобным взглядом, бросился прочь из класса. Девушка тем временем быстро дописала тест и сдала работу. Друзей она дожидалась в коридоре. Следом за ней выскочил Гарри.  — Что этот урод тебе сделал?  — Приставать пытался, всё как обычно, — пожала плечами Джинни. — Ты всё ещё хочешь скрывать отношения?  — Джин, ты же знаешь, будь моя воля, — крепко обнимая девушку за талию, прошептал герой, — я не хочу, чтобы о тебе и дальше писали всякую ерунду!  — Гарри, ты же знаешь, что мне наплевать! Пусть пишет всё, что ей вздумается! — горячо возражала слизеринка, обхватывая его лицо ладонями. Рукав блузки медленно сполз, обнажая лиловый синяк от руки слизеринца.  — Это он сделал?  — Мерлин, это всего лишь синяк, Гарри, — отмахнулась девушка. — Но, если мы будем встречаться в открытую, а не играть в шпионов, он на меня даже посмотреть не посмеет, Гарри.  — Подожди до конца турнира, и мы будем встречаться как нормальные люди, — легко целуя девушку в щёку, ответил юноша. — Но это не значит, что Блейз не поплатится.  — Мой ревнивый, мстительный герой, — слегка целуя парня в губы, хмыкнула девушка.  — Так, что с Бродягой?  — Я с удовольствием, — ответила девушка, — тем более, мне нужно передать ему подарочек.
Примечания:
122 Нравится 253 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (4)