Помоги мне

R
В процессе
167
1
автор
Размер:
планируется Миди, написано 54 страницы, 15 793 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
167 Нравится 38 Отзывы 78 В сборник

5 глава «Жизнь — это крутые повороты»

Настройки
С каждым шагом мы были все ближе к выходу из леса. Тропинка то расширялась, то, наоборот, сужалась. Деревья задышали естественной жизнью, как и остальные обитатели леса. Произошедшее сегодня чертовски напугало. Вроде бы простые птицы, но их странное поведение определенно с чем-то связано. Вероятно, их что-то напугало. Только что? Большой зверь? Нечисть? Хмм… Это все очень настораживает. — Ха-ха-ха. — А ну замолкли! Впереди послышался галдёж, кто-то громко смеялся. Нам навстречу шла небольшая группа людей. Из-за тумана было не разглядеть ни лиц, ни одежд, но стоило им подойти ближе… Твою ж! Только их не хватало. Клан Цишань Вэнь. Судя по их юным лицам — ученики, но уже успели перенять манеру у не лучшей прослойки своего клана. Вольготная походка, дерзость во взгляде. Мы все еще на территории клана Цзян, и то, что они тут вольготно шастают, не к добру. — О, смотрите! Это же эти… — адепт Цишань Вэнь активно хлопал по плечу другого, показывая на нас пальцем. Цзян Чэн что-то раздраженно пробурчал себе под нос. Представители великих кланов стояли напротив друг друга, и никто не решался поприветствовать первым. — Клан Цишань Вэнь приветствует клан Юньмэн Цзян. — Клан Юньмэн Цзян приветствует клан Цишань Вэнь. Произнесли представители кланов друг за другом. — Разрешите полюбопытствовать, — начал один из клана Вэнь, судя по всему, являющийся лидером группы. — Куда вы направляетесь? Лидер — юноша, весьма недурной наружности. Темные волосы, прищуренные зеленые глаза, полуулыбка на лице. — Будем охотиться вблизи реки Ханбэй, — спокойно ответил Учитель Мин. — О! Честно признаться, мы тоже направляемся на ночную охоту. Мы можем присоединиться к вам? Всегда мечтали посмотреть, как работает другой клан, да и просто обменяться опытом было бы неплохо. — Приносим свои извинения, возможно, в другой раз. Просто отправьте прошение Главе клана Цзян о совместной охоте. — Чего?! «Прошение»?! Да ты… — начал было распыляться адепт, но его сильно пихнул в бок другой ученик. — Что же, очень жаль. Ну, тогда будьте осторожны по пути, — лидер группы поклонился. — И вам того же, — поклонился в ответ Учитель. Перед тем как уйти, лидер оглядел нас и улыбнулся мне. Чувствую теперь себя неприятно. Ох. Надеюсь, они нам больше не встретятся. Спустя минут двадцать ходьбы мы вышли из леса. Нас встретили покрытые зеленью холмы, тут мы решили передохнуть. Это был наш первый поход на такое дальнее расстояние, поэтому без остановки идти оказалось сложновато. После небольшого отдыха мы продолжили путь и уже где-то через минут двадцать пять, наконец, достигли места назначения. Город Хуа, ныне лежащий в руинах. Когда-то его называли городом Цветов: каждый его уголок был украшен цветами разной окраски и разновидностей, а некоторые сорта вообще росли только в этом месте. Также раньше был прекрасный сад, с которым связано немало легенд. Например, если подарить своей возлюбленной цветок из этого сада, то светлые духи обязательно защитят её от бед, а если она будет не верна своему избраннику, то будет задушена духом змей. Девушки славились изящной красотой — многие юноши приезжали сюда, чтобы взять в жены одну из красавиц. Но однажды все пошло прахом, и в один миг город просто перестал существовать. Никто не знает, что случилось на самом деле, так как ни один из жителей не выжил. Мы спустились с пригорка. В глаза сразу бросились белые цветы, всё было буквально усыпано ими. Чуть глубже виднелись разрушенные сооружения и обломки стены, некогда защищающей город. В воздухе витал какой-то странный запах, только никак не вспомню, что он мне напоминает. Чухлый, щиплющий нос. — Итак, нам нужно постараться успеть до темноты найти растение, — громко произнес Учитель Мин. — Внимательно посмотрите сюда, — он протянул нам карточку, каждый по очереди вглядывался в изображение, запоминая внешний вид цветка. — Мы разделимся на две группы и будем продвигаться так, чтобы никто не терялся из виду, вы меня поняли? Мы кивнули. — Хорошо. Молодой господин Цзян, Первый ученик Вэй, ученики Вэй Ши и Шэнь Фенг. Если будут вопросы, или вы что-нибудь найдёте, подходите и спрашивайте, сами ничего не предпринимайте. Раз все всё поняли, приступаем. Мы разбрелись по участкам. Я подошла к невысокому кусту и, раздвинув близкие к земле листья, стала внимательно вглядываться. Надежда — а именно так символично назывался цветок — любит прятаться в тени, где его никто не видит. Мне доводилось читать про это растение. Он обладает лекарственными свойствами, однако с ним нужно быть осторожнее: при неправильных пропорциях в приготовлении лекарства может получится яд. Я присела и пересмотрела всевозможные места нахождения этого растения, но ни в тени, ни где бы то еще, его не было. Вдруг ко мне подошел Шэнь Фенг. — Ш-шимэй, — обратился он дрожащим голосом. — Да? — я повернулась в его сторону, и он тут же притупил взгляд. — Я… П-прости… Вы не обижаетесь на моего брата? Он часто поступает очень жестко и грубо, но он не плохой. Это всё из-за меня. Не знаю, что у них там произошло, да и пофигу как-то, но из-за такой ерунды обижаться не собираюсь. — Он меня, конечно, задел, но… Я не в обиде. Все в порядке. — П-Правда? — просиял Шэнь Фенг. — Я рад. — Ты не нашёл ничего необычного? — Эм, не знаю, насколько это необычно. Парень показал мне свою руку, измазанную в чем-то белом. — Где…? Он повел меня к месту, но ничего странного здесь не было. Те же белые цветы, единственным отличием служила лишь большая куча обломков неподалёку. Я дотронулась до белоснежных лепестков, и на пальцах остались следы. Что это? Пыльца? Или… Блин, да как же это называется. Начинало темнеть, спать хотелось неимоверно. — Сворачиваемся! — выкрикнул Учитель, заставив всех обернуться в его сторону. — Недалеко находится поселение, там переночуем, а завтра продолжим. Когда мы пришли в деревню, солнце уже полностью зашло за горизонт, и во всю трещали сверчки. Найти постоялый двор труда не составило, а его покосившаяся вывеска и клишированное название говорило о его несостоятельности. К несчастью, у них была одна свободная комната, хоть и большая, но точно не для пяти человек. В комнату зашла служанка, чтобы принести нам все необходимое. — Юная леди, могу я вас кое о чем спросить? — обратился Вэй Ин к служанке нежным голосом, отчего она очень смутилась. — Д-да, что вам угодно. — Мы прибыли из далека, и сегодня нам довелось идти мимо каких-то руин, не подскажете, что это было за сооружение? — О, вы, наверно, говорите о руинах города Хуа! — Город Хуа? Кто же сотворил такое с целым городом? — Никто не знает, но говорят, что в ту ночь, после которой он перестал существовать, город сверкал. — Сверкал? — Эм, да, будто запустили одновременно очень много фейерверков или множество фонариков. Простите, но я больше ничего об этом не слышала. — Ой, спасибо, вы вполне удовлетворили мое любопытство. Доброй ночи, леди, — братец обольстительно улыбнулся. — Д-доброй… — служанка совсем раскраснелась и быстро скрылась за дверью. — И что это такое было? — хмуро спросил Цзян Чэн. — Как что? Информация узнавал, — невинно ответил Вэй Ин. — Да не об этом я. Ты бы видел себя со стороны. — Ха-ха, Цзян Чэн не завидуй, лучше учись. Хоть сердце твоё и похоже на булыжник, но я уверен, что найдется миленькая девушка, которая растопит этот камень, — братец дружественно похлопал Шиди по плечу. — Чего?! Я отвлеклась от их новой ссоры и погрузилась в размышления. Итак, город «сверкал». Что это могло значить? Перед стиранием города с лица земли они решили устроить праздник? Звучит не очень. Но… — Хм. А никто из вас не прикасался к белым цветам? — поинтересовалась я. Мой вопрос так и остался неуслышанным. Братец и Шиди устроили словесную борьбу, а Шэнь Фенг с Учителем Мином вообще куда-то испарились. — Эй, я тут с кем разговариваю! — я влепила им подзатыльники. Они посмотрели на меня таким затравленным взглядом, будто я их целый день лупила, аж сердце защемило. Правда догадалась, чего они добивались, строя такие моськи. — Не смотрите так, сами виноваты! Нашли время. Ох, ладно, — я обоих легонько потрепала по голове. — Теперь все? Давайте серьезно, пожалуйста. Хоть внешне они и пытались выглядеть равнодушно, но их выдали глаза, в которых видно довольство, цели-то своей добились. — Я касался цветов. А что? — И я тоже. Сначала ответил Цзян Чэн, а за ним брат. О, так значит они слышали мой вопрос. Вот засранцы. — И у вас осталась странная пыльца на пальцах? Они кивнули. Меня осенило! Что можно так ярко увидеть издалека? Правильно, огонь! И этот странный запах... Точно. — Может ли это быть… — …Пепел? — закончил за меня Вэй Ин. Возможно, что город просто сгорел? Почему тогда никто из жителей не смог спастись? Их же не могли всех запереть, правильно? Что-то тут нечисто. Эта история меня заинтересовала, обожаю разгадывать загадки. Вскоре вернулись учитель Мин и Шэнь Фенг. Мы поведали им свои догадки. — Нужно набрать воды, — сделал умозаключение учитель Мин, дослушав рассказ. — Мы не можем тереть лепестки пальцами, иначе можем сильно навредить цветку, если вдруг нам попадётся нужный.

***

Рано утром мы закупились водой на постоялом дворе. У владельца были глаза по пять копеек, ведь столько воды набрали, не иначе собрались перебираться через пустыню. Он даже активно пытался продать нам ослов, как он сказал, с большой скидкой. Быстренько добравшись до руин, мы сразу приступили к делу и аккуратно поливали цветки водой. Спустя несколько часов поисков это дало свои плоды, ярко-голубой цветочек постепенно проявил себя, смыв серый окрас. Неужели сегодня удача на нашей стороне?! Ещё походив по округе, нам удалось собрать пять цветков, это оказалось сложновато. Глаза закрывались, хотелось уже поскорее покончить с этим и вернуться домой. — Учитель, думаю, мы ничего больше не найдем, — обратилась я. — Да, пора возвращается, — согласился он. — Надо же, какая встреча. — Откуда-то справа послышался властный юношеский голос. Что я там говорила про удачу? Забудьте. Мы по уши закопаны в земле неудач. Это снова наши новые знакомые, те самые ученики клана Цишань Вэнь. — Не думал, что ваша «охота» все ещё продолжается, — хитро улыбаясь, произнес лидер. Они подошли ближе. Шэнь Фенг задрожал и спрятался за моей спиной. — А я вот не думаю, что вас вообще это касается, — спокойно и без какой-либо угрозы ответил Вэй Ин. — Ха-ха. Клан Юньмэн Цзян славился тем, что его адепты были смелыми, ответственными и не лишены умения достойно себя вести. Но, как оказалось, это не так. Какая жалость, кучка трусов и невежд. — Да ты…! — вспылил Цзян Чэн, но его за плечи удержал Учитель Мин. — Чего вы хотите? — спросил Учитель. — Чего? Всё очень просто. Отдайте нам, что успели собрать, и разойдёмся, — лидер ослепительно улыбнулся. — Вынуждены отказать. Вы можете попытать удачу и самостоятельно поискать растения. Мы могли что-то пропустить. — Вы меня не слышали! — громко произнес Лидер. Ученики Вэнь начали обступать нас со всех сторон. — Знаете, вы говорите о невежестве, но сами от невежливого и грубого человека ничем не отличаетесь, — заговорила я. Надо их отвлечь, может, наши за это время что-нибудь придумают. — Ой, кто тут у нас заговорил? Маленький цветочек? Так значит, я груб? — он подошел ближе ко мне, закрывая почти все пространство собой. — Сестра! — Отойди от неё! Выкрикнули Цзян Чэн и Вэй Ин. Я ничуть не испугалась, скорее разозлилась, потому что таких наглых людей терпеть не могу. — Да. Угрозы, унижение — это все признаки невоспитанности и низкой самооценки. Таким образом вы просто самоутверждаетесь. Подул сильный ветер. Ноздри сильно защекотало. — Да ты что? Похоже, у "Цветочка" много опыта в этой сфере. Что ещё можешь рассказать обо мне? — хмыкнул он, разыгрывая заинтересованность. И снова приблизился. Мои глаза были почти напротив его. Ветер все продолжал разгоняться. Мне казалось, что я вот-вот чихну. — Еще вы окружили себя людьми, явно уступающие вам по всем основаниям, — я отвела взгляд и посмотрела на других адептов Вэнь. Один страшнее другого, да и сильными они особо не выглядят. — Здесь как раз видна… видна… Мои познания в психологии так и остались неозвученными, меня пробило осознание, что я сейчас чихну. Я не успела ни отодвинуться, ни прикрыть рот руками, так что случилось то, что должно случиться. Я смачно чихнула, как обычно умею. И… Лидер теперь оказался весь в… Не хочу это называть, мне стыдно. Впрочем, он сам виноват, нечего так близко приближаться. — Ах ты! — только и успел громко озвучить он, как его ноги подкосились и грохнулся во весь хлыст. Пока остальные ученики Вэнь не успели ничего понять, их вырубили Учитель Мин, Вэй Ин и Цзян Чэн. — Уходим! — выкрикнул Учитель. Помню только, как схватила Шэнь Фенга за руку и понеслась, весь путь до клана прошёл как в тумане. Очнулась я только тогда, когда бухнулась на кровать. В голове у меня крутилась только одна мысль: Не дай небеса я получу титул «Ядовитый Чих». Это же конец! На следующее утро меня ошарашило новое известие. Знаете, я думала о многом. О том, что меня могут выгнать из клана, о возможном жестком разбирательстве с кланом Вэнь. Да даже вариант с войной рассматривался, но никак не это! Какая ещё нафиг помолвка с представителем клана Вэнь! Да ещё с тем придурком! Стоп, он выжил?! Але, мир, ты сошел с ума!
Примечания:
167 Нравится 38 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (2)