Ставки сделаны, результат известен.
19 декабря 2011 г., 01:15
Зайдя в помещение морга, к ним подошла невысокая девушка, которая начала нервно улыбаться при виде Шерлока.
- Привет, а что ты здесь делаешь? – Спросила она, посматривая на Ребекку.
- Мне нужно осмотреть тела подростков, привезенных накануне.
- Пулевые ранения? – Поинтересовалась Молли.
- Именно.
- Ладно, я сейчас.
- Отлично. – Холмс подарил девушке снисходительную улыбку, от чего та, засияла как медный таз.
«Ого, а ты еще и сердцеед» - Заметила Бекки.
- Да, бойся меня.
«У меня на таких как ты иммунитет, врожденный»
- Моя соседка лесбиянка! Жду не дождусь, прихода твоей подружки, устрой с ней жаркую ночку. Как ты относишься к доггингу? – Шерлок вопросительно поднял бровь.
«Ах, ты грязный извращенец» - Покачала головой Ребекка.
- Я серьезно!
Их дискуссию прервал приход Молли, девушка стрельнула молнией в сторону Купер, и встала перед Шерлоком.
- Можешь пройти в лабораторию, я достала трупы. – Слегка улыбаясь, сказала она.
- А зачем ты подвела глаза? – Удивился детектив.
- Я… Ну… - Замялась Молли. – В общем, я обновила свой макияж. – Выпалила девушка, краснея.
- Понятно. – Безразлично сказал Холмс, направляясь к двери.
- Шерлок… - Окликнула его Молли.
- Да? – Детектив пристально посмотрел на нее.
- Может кофе?
- Да, черный и две ложки сахара. А для нее, - Холмс указал на Ребекку. – Черный, со сливками, и без сахара.
Купер ошарашено уставилась на детектива. Он что, за ней следит?
- Лладдно. – Смущенно сказала Молли, косясь на Ребекку.
Шерлок же все так же бесцеремонно потянул свою спутницу к лаборатории.
«Как ты узнал про кофе?»
- В холодильнике появляются и исчезают сливки, а их ни я ни миссис Хадсон не употребляем. Кофе тоже постепенно исчезает, а сахар нет. Вывод прост.
«У тебя паранойя»
- Вообще-то это не тот вывод.
«Да? А я думала, что ты это имел ввиду»
- Хватит трепаться, осмотри труп первой убитой девушки, я займусь ее парнем. – Распорядился Холмс.
Ребекка только вздохнула, но все же принялась за работу. Через пятнадцать минут пришла Молли с двумя чашками кофе, бережно отдав его в руки Шерлоку, она чуть ли не швырнула чашку Ребекке. Та лишь покачала головой.
- Спасибо, ты смыла косметику? – Удивился детектив.
- Эм… Да, у меня устали глаза. – Пожала плечами Молли.
- И зря, теперь они кажутся маленькими и невзрачными.
Молли уставилась на Шерлока, но ничего не сказав, ушла.
- И так, что мы видим? – Детектив на пару секунд оторвался от трупа, и сделал глоток.
Ребекка принюхалась к своей чашке, и брезгливо отодвинула ее.
- О, надо было поставить на то, что ты побьешь Молли. – Заметил Шерлок.
«Да ты достал! Я никого не буду бить!»
- Двести фунтов, помни о них.
«Так, тут ничего особенного, она умерла от второй пули, еще две были явно лишними» - Ребекка хотела сменить тему.
- И это все?
«Да»
Шерлок подошел к микроскопу, и принялся что-то внимательно изучать. В лабораторию снова зашла Молли.
- Слушай, с минуту на минуту придет мое начальство. Так что закругляйтесь тут. – Немного нервно сказала она.
- Ты придумаешь, что-нибудь, я в тебя верю. И да, Ребекка просила передать, что она любит кофе без сахара, а не с тремя ложками. – Не поднимая взгляда, сказал Холмс.
Купер хлопнула себя по лбу. Она не говорила этого! Почему этот долбанный социопат решает за нее?! Какого черта он вообще творит?! Молли бросила на девушку яростный взгляд.
- Хорошо. – Холодно сказала она. – Я учту.
- Будь добра. – Шерлок посмотрел на девушку. – Ты опять накрасилась?
Ребекка резко отвернулась, чтобы не фыркнуть, уж очень ее забавляла эта картина.
- Ну… В общем, я пошла! – Молли буквально вылетела из помещения.
Купер больше не сдерживала себя, она засмеялась, беззвучно так. Шерлок бы не понял этого, если б не бросил взгляд на девушку.
- Интересно, а когда тебя режешь, ты тоже будешь кричать без звука? – Задумчиво проговорил он, причем, судя по его интонации, это было из разряда «мысли вслух».
Девушка недоуменно уставилась на Шерлока. Что это за предположения?! Он что, собирается поставить над ней опыт? Хотя, он может.
- Тут вроде все ясно, пошли.
«Куда?» - Устало спросила Бекки.
- Домой.
Уже в такси, Ребекка не выдержала:
«Зачем ты меня с собой везде таскаешь? Зачем предложил делить со мной квартиру?»
- А зачем ты согласилась?
На этот вопрос у девушки не было ответа. Действительно, зачем?
По приезду домой, Ребекка поужинала, и направилась спать. Детектив же, удобно устроившись в кресле, принялся думать. Дело было на три пластыря, поэтому, откинув голову, он принялся сопоставлять факты.
Из мыслей его вывел едва уловимый шорох, открыв глаза, он резко дернулся от неожиданности. Перед ним в ночнушке стояла Ребекка, и зачем-то перебирала его волосы.
- Эм, с тобой все в порядке? – Спросил Холмс.
Ребекка неоднозначно мотнула головой, и отошла от Шерлока, подойдя к полке, она взяла череп в руки, и села на диван, поджав ноги.
- Положи его на место.
Девушка начала гладить черепушку, и прикладывать к щеке. Глаза ее были широко раскрыты, и она практически не моргала. Губы ее двигались, как будто она что-то говорила, но звуков не издавала. Потом, Ребекка встала, и обошла диван, как будто что-то искала. Искомая вещь нашлась сразу, это оказался пистолет. Девушка вертела в руках две вещи, как бы планируя, в какую руку будет удобнее взять. Холмс резко встал, и подошел к Ребекке.
- Отдай, придурошная, иначе позвоню врачам в белых халатах, и тебя заберут, далеко и на долго. – Шерлок попытался забрать пистолет у девушки. Та, со всего маху врезала черепом по голове детектива. Тот от неожиданности не смог сгруппироваться, и отклонится от удара, и упал на пол. Ребекка перешагнула через Холмса и села на диван, поглаживая череп и вертя пистолет. Шерлок сплюнул кровью и поднялся с пола. Он теперь уже более внимательно посмотрел на девушку. Взгляд у нее был расфокусирован и не выражал ничего. Помахав рукой перед ее лицом, и еще раз позвав, детектив понял: Ребекка спит. Внезапно, девушка встала, и вернув на место все вещи, отправилась в свою комнату. Шерлок все еще сидел на полу, и ощупывал разбитую губу, завтра она определенно опухнет. У Ребекки сомнамбулизм? Замечательно, вот только этого ему для полного счастья не хватало. Решив, что девушку нужно в ближайшее время отправить к психологу, Шерлок пошел на кухню, в поисках льда. Вопрос о том, чтобы узнать о личности Ребекки Купер все, что только можно, уже не стоял. Это было очевидным фактом. Поэтому, без особых зазрений совести, Шерлок принялся строчить смс Майкрофту.
Закончив с этим, он вновь вернулся к своему делу.
Утро для Ребекки началось безрадостно, у нее болела голова. Даже не болела, раскалывалась. Девушка в отчаянии разбила будильник о стену. И тут же пожалела об этом, звук разбивающихся часов был ужасен, и неприлично громок. Встав с кровати, и переодевшись, девушка пошатываясь спустилась на кухню, с целью заварить себе кофе. За столом сидел Шерлок, вид у него был не важный. Бледное лицо и распухшая губа, наводили ужас.
«Сейчас только 7 утра, с кем ты уже успел подраться?»
- Хм, дай подумать… Меня побил человек, имеющий нездоровую любовь к черепам. – Туманно сказал детектив. Ребекка удивленно подняла бровь.
«Мне это мало о чем говорит»
- А вот мне вчера многое сказало, ты в курсе, что ты лунатишь?
«Нет, это бред»
- В 3 часа ночи, ты спустилась в гостиную в ночной рубашке, погладила мои волосы, и пошла искать череп. – Начал перечислять детектив. – Найдя его, ты принялась гладить его, и прикладывать к щекам, потом ты нашла пистолет. Я пытался отнять у тебя его, но ты врезала мне черепом, села на диван, еще немного поиграла, вернула все вещи на место, и пошла спать.
Ребекка густо покраснела.
«Со мной такого никогда не происходило»
- Не факт, ты долгое время жила одна, поэтому никто не может это подтвердить.
«Я не знаю, как это произошло, в общем, извини» - Взгляд Ребекки был жутко виноватым.
Их разговор прервал звук пришедшего смс.
Входящее: Лейстрейд.
Новое убийство. Гайд-Парк.
- Собирайся, у нас новое убийство.
«Ты теперь от меня не отстанешь?»
- Мне же нельзя заниматься активной деятельностью, ты забыла?
Ребекка вздохнула, и пошла за своими вещами, на этот раз, она предусмотрительно взяла очки, и свой неотъемлемый перочинный нож с собой.
Приехав на место, полицейские удивленно смотрели на Шерлока. Половина из них буквально светились от радости.
«Либо они сняли джек-пот, либо они настолько сильно его ненавидят, хотя вроде бы, это одно и то же» - Подумала Ребекка.
- И так, где тело? – Спросил Холмс, он судя по всему, вообще не обращал внимания на взгляды.
- Сержант Донован, проводите. – Приказал Лейстрейд.
Салли показала им место преступление. На траве лежала девушка, со множеством ножевых ранений, полусвязанная.
- Приступай. – Сказал Холмс.
«Ну, почему он мне приказывает, а я его слушаю?!» - Мысленно возмутилась Ребекка.
Но все же, к делу приступила. Пока она осматривала тело, Холмс подошел к машине стоящей неподалеку, на дверце машины черным маркером была изображена перечеркнутая окружность, и рядом виднелась надпись:
«Vallejo
12-20-68
7-4-69
Sept 27-69-6:30
by knife»
К Холмсу подошел Лейстрейд.
- Убитая была в сознании, когда ее нашли, она описала убийцу.
- Ну? – Нетерпеливо сказал Шерлок.
- Они с парнем, отдыхали в парке, когда к ним приблизился некий странно одетый мужчина: чёрный головной убор полностью закрывал его лицо и напоминал капюшон палача, отверстия для глаз прикрыты солнцезащитными очками, на груди надето нечто, напоминающее фартук. На «фартуке» присутствовало изображение размером приблизительно 8х8 см: белая, накрест перечёркнутая, окружность.
- Она так и сказала? Приблизительно 8х8 сантиметров? – Удивленно спросил детектив.
- Практически.
- Что еще?
- С ней был парень, он в реанимации.
- Понятно, эй, Ребекка, что там у тебя?
Девушка поднялась, и пристально посмотрела на детектива.
«Она была жива, на ее теле по меньшей мере 27 ножевых ранений, но так как она была связана, то половина ран непроизвольно были зажаты, останавливая тем самым кровь. Но какой-то интеллектуал, вместо того, чтобы вызвать скорую, и продолжать зажимать рану, болтал с ней.»
- Ты уверена?
«Я же не тупая! Это легко определимо.» - Зло сказала Ребекка.
- Все, успокойся, я понял. Можешь быть свободна. – Бросил ей детектив.
«Твою мать! Какого черта он мной командует?!» - Разозлилась Купер.
- Успокойся, он так со всеми, и поверь, ты не исключение. – Сочувственно сказала Донован.
Ребекка только с негодованием посмотрела на Салли, и ушла.
- Что ты можешь сказать об убийце? – Спросил Лейстрейд.
- Не много. Могу сказать, что все его жертвы — молодёжь, пары. Все нападения происходят по выходным или праздничным дням. Он действует в тёмное время суток или в условиях сумерек. Ограбление или сексуальная подоплёка не являются мотивами преступлений. Применяются различные виды оружия. Преступник имеет тенденцию заявлять о совершённых им преступлениях. Нападения происходят в т. н. «местах для свиданий». Жертвы находятся в автомобилях или неподалёку от них.
- Не густо. – Заметил Лейстрейд.
В тот же вечер в полицию позвонил незнакомец, и сообщил о совершенном преступлении. Таксофон, с которого был произведён звонок, определили — он находился на автомобильной мойке, расположенной всего в нескольких кварталах от Скотланд-Ярда и в 43 км от места преступления. Сотрудники правоохранительных органов сняли с телефонной трубки ещё влажный отпечаток ладони звонившего.