1.
8 августа 2020 г., 12:57
Что плохого в том, что разбитая чашка стала целой?
Но на резко побледневших лицах родителей читается ужас. Нерафинированный, красочный страх.
С лица Маринетт медленно сползает радостная улыбка, необъяснимое чувство вины разливается по телу, вынуждая опустить взгляд на пол, где только что лежали фаянсовые осколки.
Первой в себя пришла мадам Чен: она медленно выдохнула, кратко сжала локоть Тома и ласково улыбнулась. Ласково, но настороженно.
— Как удачно, и царапины нет, — произнесла она нарочито бодро, дрожащими пальцами убирая злополучную чашку подальше.
Том крякнул, непонимающе глядя на свою жену. Его тёмно-голубые глаза стрельнули в сторону дочери и в них закрепилось беспокойство.
— Никому не говори об этом, — уже тихо, очень серьезным тоном приказала Сабин, заглядывая в растерянное лицо дочери. — Никому. Поняла?
Дюпен-Чен быстро закивала, она всё равно не видела в чём её вина, но ей казалось, будто её стараются убедить в одном: она совершила преступление, и ей следует скрыть улики и хранить молчание.
*
— Я дома! — Маринетт чудом не растянулась на полу, споткнувшись о коробки, стоящие на пороге.
Джина выплыла из комнаты, в одной руке держа дорожную сумку, а в другой мотоциклетный шлем.
— Мари, — она натянуто улыбнулась и воровато оглянулась. — Ты не представляешь, как у меня разрывается сердце!
— В чём дело? — Маринетт скрестила руки на груди и нахмурилась. — Ты всё-таки приворожила того испанца, и теперь сбегаешь с ним куда-нибудь в Барселону?
Мадам Дюпен коротко хохотнула и с грохотом положила шлем на трюмо.
— Не совсем так, — промолвила она, застёгивая кожаную куртку. — Здесь больше не безопасно. И нам необходимо разделиться, милая…
— О чем ты, чёрт подери, говоришь? — Маринетт перешагнула наконец через коробки с вещами и устало прислонилась к стене.
После тягостного дня в университете, где ей как старосте группы пришлось возиться с новенькими, после разборок с внеучебными мероприятиями (все организационные моменты оказались свалены на её плечи), Дюпен-Чен не имела никакого желания вникать в очередные бредовые идеи своей бабушки.
За десять лет жизни с ней под одной крышей она привыкла к слишком многому, и чего только не видела: говорящее кресло в гостиной («Никогда не колдуй на нетрезвую голову, Мари!»), хоровод священников вокруг костра в ночь на первое мая («не удержалась, извини»), а уж сколько раз Джина вот так срывалась неизвестно куда, оставляя внучку на волю судьбы и под присмотром не очень адекватной соседки сатанистки…
Но теперь Маринетт взрослая, полностью отдающая отчёт каждому своему действию.
Ей уже давно не десять, когда она и впрямь верила, что стоит ей немного воспользоваться дарованными силами, как за ней тут же придёт инквизиция.
Ей на целых девять лет больше, и причуды бабушки не кажутся чем-то удивительным.
— Мне было дано предупреждение, — Джина щёлкнула пальцами, и все её вещи превратились в толстый книжный том в зеленой обложке. — Недобрые люди с чёрными душами…
— Налогоплательщики? — фыркнула Маринетт и махнув рукой, уставшая от нелепых изречений родственницы, заявила. — Ладно… Ты взяла всё необходимое?
— Конечно, — Дюпен закатила глаза. — Насчёт скряг из налоговой не волнуйся. Я буду оплачивать за месяц вперёд.
— Не забывай звонить, — напомнила Маринетт. — И, ради всего нечистого, не напивайся!
Джина отмахнулась, плутовато улыбнувшись.
Маринетт заметила в зелени её глаз искорки игрового азарта и тень чего-то такого, что раньше она никогда в родных глазах не замечала…
— Будь осмотрительна, — Джина неловко обняла внучку и вздохнула. — Ну, всё… Пора.
Хлопнула входная дверь, за нею послышался рёв мотора, а потом всё смолкло, тишина обозначилась скрипом половицы, когда Маринетт переступила с ноги на ногу, и резко выделившимся тиканьем настенных часов.
Маринетт задумчиво прикусила губу, и словно только сейчас по-новому увидела непривычно чистый дом.
На вешалке не топорщились цветными грудами плащи и нелепые байкерские куртки, из кухни поисчезали котлы, которые Маринетт грозилась выбросить, остался только один, скромный, блестевший медно-розовыми боками на свету.
В гостиной резко поредевшие книжные полки бросались в глаза, как и отсутствие разных вещиц, сущих мелочей: громоздких индийских ваз, нефритовых статуэток из Японии, маленьких и закупоренных флаконов; исчезли бесполезные гадальные шары и кристаллы, к которым так привычен был взор.
Дом был не чистым, а всего лишь непривычно пустым.
Маринетт бросила рюкзак на пол, осознавая с долей горечи: Джина не планирует возвращаться.
Наверное, точно такое же чувство посетило её в тот раз, когда родители сослали её к бабушке на одно лето, но так и не приехали забрать.
Они звонили по два раза на дню, посылали подарки, но почему-то никак не желали проехать несколько станций на электричке и увидеть свою дочь лично, словно с того момента, когда в ней обнаружилась кровь ведьмы, она стала резко чужой.
Много позже, когда обида окончательно покинула сердце Дюпен-Чен, она навестила их сама.
— Так было необходимо для тебя самой, — такой нелепый ответ получила она в ответ на все упрёки.
Глупо было дуться на родителей, но Маринетт не могла полностью отпустить эту ситуацию.
«Была ли моя вина в том, что всё сложилось таким образом?», — спрашивала она себя, потом смотрела на бабушку, совершенно не переживающую по поводу одиночества, безумно смеявшуюся в лицо зеркалам, запивавшую все горести абсентом или вином, и ответ отпадал сам собой.
Маринетт вышла во двор, залезла на кирпичную стену ограды и уставилась прямо перед собой, пытаясь полностью принять произошедшее.
Пюто, небольшой пригород Парижа, проникся тишиной, словно заведомо солидарный с невесёлыми размышлениями Дюпен-Чен.
Лёгкий ветер пах розмарином и касался осторожно девичьих волос.
Маринетт прикрыла глаза, ощущая, как магия струится неторопливой рекой по венам, смешиваясь с кровью — человеческой, самой что ни на есть земной.
— Эй, там наверху, — звучный женский голос вывел Маринетт из состояния задумчивости, вынуждая раскрыть глаза. — Всё окей?
Высокая, фигуристая мулатка, словно сошедшая с рекламного щита о спортивном питании, слезла с велосипеда, на её смуглом лице читалась обеспокоенность.
— Всё хорошо, — на автомате ответила Маринетт.
— Выглядишь опечаленной, — заметила девушка и вытащив из нагрудного кармана очки, водрузила их на нос, со словами. — Меня зовут Алья Сезер, мы учились вместе, но я совсем не помню твоего имени…
— Учились вместе? — Дюпен-Чен растерянно округлила глаза.
— Ты была гордостью школы, — со смешком сообщила Сезер. — Удобно?
Она кивнула на забор.
— Весьма, — откликнулась Маринетт, и тут же смутилась. — Хотя погоди, я сейчас.
Она ловко спрыгнула на землю и протянула новой знакомой руку:
— Маринетт.
— Классно! — Алья энергично пожала ладонь и растянула полные губы в улыбке. — Я перебралась в Париж, учусь на журфаке, но иногда не могу отказать себе в удовольствии проехаться по родным местам…
— Я тоже учусь в Париже, — скромно отозвалась Дюпен-Чен, совершенно не зная, что можно сказать ещё. — На историческом факультете.
Что ж, это звучало скверно, но Сезер восхищённо присвистнула, одновременно ставя велосипед на подножку.
— Наверное, ты очень эрудированная, — предположила она.
— Вовсе нет, — усмехнувшись, заверила Маринетт и неожиданно для самой себя предложила Але зайти в гости.
Друзей у Маринетт никогда не было. Уж больно высок был риск разоблачения, да и постоянные напоминания Джины («умная ведьма всегда выбирает одиночество, и каждая из нас сама по себе») не способствовали общительности.
Нет, Дюпен-Чен вовсе не была стеснительна, но никого не подпускала близко и не умела строить беседы, основанные на чём-то помимо дел и учёбы.
Аля была разговорчива, смешлива и каждую фразу приправляла жестикуляцией. И в отличии от других сверстников — не считала Маринетт странной.
— То есть, твоя granny просто так взяла и слиняла? — уточнила она, от удивления не донеся до губ стакан с вишнёвым соком.
— Ну да, — пожала плечами Маринетт.
— Жесть, — протянула Сезер, окидывая гостиную проницательным взглядом.
— Она всегда была с причудами, — коротко добавила Маринетт.
— Но в этом есть и свои плюсы, — задумчиво проронила Алья. — Бьюсь об заклад, ты уже раздумываешь над тем, когда лучше звать своего парня… Мой совет, dear, зови сейчас, пока бабушка не передумала.
Дюпен-Чен озадаченно посмотрела на неё.
Бабушка всегда говорила ей, что любовь и страсть затмевают голову, и после этого непременно следовала увлекательная история об очередном ухажёре из прошлого.
— Он был итальянцем, и, ты не поверишь, носил на шее это нелепое распятие с Иисусом…
— Мне некого звать, — заявила она и мягко улыбнулась.
— О, вот как, — пробубнила Сезер и покачала головой, словно услышанное смертельно её ранило. — Такая юная и хорошенькая, ну надо же…
Её тон прозвучал совсем как у дамы средних лет, осуждающих очередную актрису-лесбиянку.
— Не стоит так драматизировать, — Маринетт хмыкнула. — Не думаю, что я много теряю.
Аля хихикнула, на её щеках разгорелся румянец.
— Я тоже так думала, пока не повстречала Нино…
Через час обсуждения всех плюсов и очевидных недостатков жизни в отношениях, Сезер пришла к выводу, что ей пора домой.
— У меня электричка через час, — сообщила она. — Было очень приятно с тобой познакомиться. Для отличницы, Маринетт, ты просто на редкость интересный собеседник… Не то чтобы я с предубеждением относилась к отличникам, но знала я одну Сабрину, и это… Ой! Jesus!
Не дойдя до ворот, Сезер застыла, крепко вцепившись пальцами в руль велосипеда.
— Что слу…
Начала было Маринетт и проследила за взглядом напуганной девушки.
По кирпичной ограде, там, где совсем недавно беззаботно сидела Маринетт — ползла крупная, аспидово-чёрная змея.
Ничуть не смущаясь испуганных зрителей, она спустилась вниз, до самой земли, подняла на девушек голову, и будто издеваясь, дразняще высунула кончик раздвоенного языка, а потом нырнула в заросли, бесшумно исчезая в траве.
*
Маринетт совершенно не выспалась.
Виноват ли был слишком богатый на события вечер, или фаза луны, или…
Джина учила её всюду видеть знаки. И обычные змеи ниоткуда не берутся — спроси любого.
Но самое главное — они не исчезают бесследно.
И если прожженная ведьма, такая, как Джина, сбегает с насиженного места, прихватывая все свои мётлы, значит, опасность и впрямь существует.
И маленьким саше из сухой лаванды, спрятанным под подушку не обойтись — это Маринетт понимает.
Но отчаянно надеется, что всё зло улетучилось вслед за Джиной, а змей никаких не было и в помине.
«Да, лучше думать так», — с кислым выражением на лице, рассуждает Маринетт, минуя лестничные пролёты универа, одновременно сверяясь с расписанием.
Она залетает в аудиторию, где проходит политология, за минуту до звонка, собирая удивлённые взгляды нескольких студентов, и на подходе к своей любимой парте, сталкивается с одним из новеньких.
Имя всплывает в голове одновременно с грохотом вывалившихся учебников из его рук — Адриан Агрест.
— Извини, пожалуйста, — произносит он тихо, но разборчиво. — Ты в порядке?
Зелёные глаза смотрят с искренним участием, Маринетт отчего-то вдруг волнуется, пропускает это чувство через себя и натянуто улыбается, прежде чем ответить.
— Всё в норме, — она поспешно усаживается на своё место, стараясь выбросить из головы трескучий голос бабушки, толкующий о дурных знамениях.
«Сколько выпало книг? Сколько их было, Маринетт?»
Будто это имеет значение. Маринетт трясёт головой, покусывает колпачок ручки и пытается собрать мысли воедино.
Бабушка никогда ещё не говорила ничего о предупреждениях, в иные разы она пропадала молча, внезапно, изредка оставляя записку на кухонном столе, полную извинений.
И никогда Джина не прихватывала с собой все вещи. Это было совсем не в её стиле.
Маринетт побледнела, и краем глаза заметила, как вместе со звонком вошел в аудиторию преподаватель, а вместе с ним и её сосед по парте, а также и её заместитель по должностным обязанностям — Лука Куффен.
Куратор постоянно намекала, что работу они должны делать вместе, но вот на деле всё было гораздо сложнее.
Он раздражал её своей беспечностью, своей наглостью и… Впрочем, просто раздражал. К ней Лука не проявлял ни внимания, ни чего-либо ещё, впрочем, как и ко всем другим.
Он умел завести разговор со всяким, но намеренно придерживался статуса одиночки.
— Мари, — поздоровался он сдержанно, но в своей манере, абсолютно легко.
— Куффен, — буркнула она, не оборачиваясь. — Нам сегодня нужно сходить во второй корпус.
Она напомнила ему самым серьёзным тоном, но в ответ получила лишь тихую усмешку.
— Я там был вчера.
Маринетт бросила на него сердитый взгляд.
— И всё сделал? Отнёс зачётки? Заявления? — принялась допытываться она.
Куффен кивнул и устремил взгляд на учителя, начавшего вести лекцию.
Дюпен-Чен к своему стыду оказалась чрезвычайно далека от политологии.
Она чувствовала между лопаток чей-то внимательный, упорный взгляд, от которого стыли внутренности.
Боясь пошевелиться лишний раз, Маринетт заставила себя держать спину ровно и не подавать виду.
«Мало ли кто может смотреть?» — возмутилась она.
Украдкой обернувшись, Маринетт застала только Агреста, со скучающим видом листавшего учебник, хихикающих однокурсниц и вторую новенькую, в упор смотрящую на преподавателя.
И Маринетт пришла к самому простому выводу: она всё себе нафантазировала.