Да здравствует Король

NC-21
В процессе
2960
7
автор
Kukusiku бета
Размер:
планируется Макси, написана 271 страница, 106 659 слов, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2960 Нравится 1157 Отзывы 1026 В сборник

23 глава

Настройки
— Ты устал, любимый? — спросила Аша, массируя его плечи, пока он сидел в своих покоях и читал отчеты про состояние города. И не сказать что они радовали. С каждой прочитанной страницей этого треклятого отчета, его настроение падало все ниже и ниже. По улицам шастают около восьми тысяч беспризорных сирот, орудуют несколько десятков всяких криминальных банд, воров, наемных убийц и маньяков всех мастей. Принц конечно знал, что будет трудно, но такого масштаба даже он не ожидал. Сколько же еще проблем свалятся на его голову? Хотя настроение было бы куда хуже, если бы не присутствие ученицы, что нежно массировала его напряженные плечи, - может тебе немного передохнуть? - сказал она, прижимаясь к его спине и медленно опуская руки все ниже и ниже. — Может ваша ученица поможет вам расслабиться? — Помниться, вчера ты говорила, что боишься разоблачения, хоть твои опасения бессмысленны, - отложив бумаги Люциус задрал голову и посмотрел на Ашу. — Сегодня меня никто не видел, а Сандор и Мендон не станут об этом болтать... так что, - она наклонилась и нежно поцеловала его. — К тому же такие скрытые отношения придают пикант... — Тук-тук! — Пекло! — прошипела девушка испугавшись внезапного стука. Аша быстро отстранилась и шустро забралась под стол, прямо к ногам удивленного ее поведением Люциуса. Стол был закрытым с другой стороны, а потому Ашу не заметят. Такая выходка хоть вызывала недоумение, но определенно позабавила принца. — Мой принц, - дверь в его покои отворилась и внутрь заглянул Мендон, — к вам пришла леди Маргери из дома Тиреллов, и просит аудиенции. — Дочь Мэйса Тирелла? - спросил Люциус, и дождавшись кивка гвардейца, продолжил, — впускай ее. Мендон вышел, и через секунду вошла прекрасная девушка которую уже называют самым прекрасным цветком Простора: карие глаза светились от волнения и радости, под водопадом мягких каштановых волос, что обрамляли ее личико. Изящное, и немного открытое платье цвета золота и зелени, открывала вид на ее нежную шею, хрупкие плечи, подчеркивала ее грудь третьего размера и стройную фигуру. Сказать по правде, принц был не слабо удивлен таким метаморфозам юной леди Тирелл. В последний раз когда он ее видел, Маргари была немного пухленькой и сильно нервничала, всем своим видом напоминая влюбленную девочку, пока пыталась передать ему подарок. — Неудивительно что ее прозвали цветков Про... — Люциус внезапно четерхнулся в своих мыслях и немного напрягся, ощутив как его штаны расстегивают, а из под стола ощущается озорство и капелька ревности. — Что она творит… Охх~ — он было хотел отпрянуть или прервать свою ученицу пока она не начала озорничать… Но не успел. — Мой принц, - Маргери медленно подошла поближе, и поклонилась в реверансе, тем самым выгодно подчеркивая свою грудь. Можно было подумать, что такой жест вышел совершенно случайно, но эмоции девушки выдавали ее с головой. Хороша чертовка! — я благодарю вас за то, что приняли меня в столь поздний час и прошу прощение если отвлекла от важных дел, - докончила она, бросив взгляд на стол заваленный документами. — Не беспокойтесь леди Маргери, - ответил Люциус, пытаясь сохранить лицо под нарастающими волнами удовольствия. Не хотелось бы потерять репутацию перед потенциальной невесткой... ну или женой. Старшим наследникам давно уже пора жениться и начать делать детей, и его мать не устает об этом напоминать, - могу ли я узнать причину вашего визита. Не сочтите за грубость, но на меня свалилось чересчур много забот в последнее время так что… — сказал он, сразу перейдя к делу. — Конечно, я все понимаю. — Кивнула Маргери, — Дело в том, что завтра днем моя семья устраивает обед, перед тем как отбыть из столицы, - от нее ощущалось некоторое беспокойство и волнение, — и от лица всей нашей семьи, я хотела бы пригласить вас. — Хорошо, — согласился он, — я найду время навестить вас, и обязательно приду, - улыбнулся он. — Ваш визит будет честью для нас... - ответила она и немного замялась. — Что-то еще? — Н-нет Мой принц, я обязательно буду ждать вас, - сказала Маргери посмотрев ему в глаза будто пытаясь передать нечто, что клубится в ее мыслях. — Постараюсь оправдать ваши ожидания, миледи, — ответил Люциус, улыбнувшись на ее беспорядочные эмоции. — Спокойной ночи, — сказала она поклонившись. — И вам, - пожелал ей в ответ Люциус, прежде чем она покинула комнату. — Уф~? — вздохнул Люциус, и расслабленно откинулся на спинку кресла, — обязательно было это делать в такой момент? - спросил он, посмотрев под стол. — А что? - та сидела с озорной улыбкой, и игралась с его достоинством, - тебе не понравилось? - и возобновила свои движения головой. — Что за глупый вопрос? — насмешливо спросил принц и закрыл глаза, окончательно погрузившись в наслаждение.

***

На следующий день — Бабушка, а где остальные? - спросила Маргери, недоуменно осматривая пустующий стол. Ее волновало происходящее и не сказать, что она обрадовалась выходке своей семьи. Маргери пригласила кронпринца от лица ВСЕЙ своей семьи, но помимо самой девушки и леди Оленны, никого не было. Вряд ли Люциус обрадуется такому поступку и даже может оскорбится такой наглости. — Они покинули столицу утром, - просто ответила задумчивая Оленна. Можно было сказать, что королева шипов полностью расслаблена, но Маргери прекрасно знала свою вредную бабку и отчетливо видела, что знаменитая Оленна Тирелл… нервничает. Довольно редкое зрелище если честно, — я не сказала им о предстоящей встрече. — Но как?! Мы же пригласили принца Люциуса на обед и я сказала, что будет присутствовать вся наша семья, - забеспокоилась Маргери, - а вдруг он воспримет это как оскорбление? Как думаешь, что он может подумать обо мне, ведь именно я… — Не беспокойся, внучка. Не думаю, что принца заинтересовала бы болтовня олуха Хайгарденского, - ухмыльнулась Оленна, - эту встречу я решила устроить, чтобы получше узнать мальчишку и решить, что нам делать дальше. — Но ведь... - хотела продолжить Маргери, но вдруг дверь отворилась и через секунду вошел их долгожданный гость. Юная Тирелл немедленно встала и даже Оленна не стала кривляться как обычно и решила продемонстрировать манеры. — Приветствуем вас, принц Люциус, - сказала Оленна, склонившись в реверансе, - позвольте поблагодарить вас за оказанную честь. — Не стоит благодарностей, леди Оленна, - Люциус подошел и как подобает поприветствовал женщин, удивленно рассматривая стол, - к нам больше никто не присоединиться? - спросил он, усаживаясь за мягкое кресло позволив Тиррелам расслабиться и присоединиться к принцу за столом. — Прошу прощение за дерзость, принц Люциус, но это я хотела побеседовать с вами, остальным неизвестно об этом обеде, - призналась Оленна, присаживаясь на свое кресло, вместе с волнующейся Маргери, - я хотела поговорить с вами лично и поздравить с назначением на пост Командующего золотых плащей. — Благодарю, леди Оленна. Но ради чего вы хотели поговорить со мной? Будь я чуточку нетерпеливым или большим гордецом, то счел бы такой поступок вопиющим оскорблением, и просто ушел бы громко хлопнув дверью напоследок, - спросил Люциус рассматривая старуху о которой столько слышал, - но я многое слышал про вас и готов закрыть глаза на это досадное... недоразумение. Более того, я совсем не против небольшой беседы в узком кругу. К сожалению у меня много дел требующие моего внимания, так что перейдём сразу к делу. — Благодарю за понимание, принц Люциус. Скажите, что вы думаете о союзе с Тиреллами? - спросила Оленно прямо в лоб, заставив принца приподнять брови в удивлении. — Если спросите меня, то я отвечу что такой союз меня вполне устраивает, - ответил он, посмотрев на смутившуюся Маргери, - но проблема в том, что я подневолен в этом деле и решить вопрос о таком союзе, может только мой отец, - огорчил он девушку которая только приобрела надежду, - а он, в свою очередь не доверяет Тиреллам, за вашу былую преданность Таргариенам. — А что думаете вы? - спросила помрачневшая Оленна. В отличае от внучки, она прекрасно знала, что получит вполне очевидный отказ. Но ей жизненно важно узнать мнение самого кронпринца и если ответ ей понравится, то Оленна поможет своей внучке добиться желаемого. А если же нет... ну что ж, после смерти короля Роберта хаоса не избежать и Маргери в любом случае станет королевой... и Королеве Шипов уже будет без разницы чьей королевой она станет. Конечно она выберет самого достойного кандидата, ну а что касается любви? Как говориться стерпятся-слюбятся. Она тоже не сразу полюбила Лютора, но в конечном итоге была вполне довольна мужем. Так и Маргери, с годами забудет первую любовь и найдет утишение либо в своем муже, либо в детях. — Я думаю, - Люциус откинулся на кресло, и посмотрел на старуху, — если бы Тиреллы действительно поддерживали Таргариенов, то ваши войско не проторчало бы у стен Штормового предела всю войну, - ухмыльнулся он, — Своим положением вы обязаны бывшей династии, но вы не дура, леди Оленна, - сказал он с намеком, — и прекрасно понимали, что пока потомственные безумцы держатся на Железном троне, ваше положение всегда будет шатким. И даже если Эйриса удержать на троне, то вскоре придет еще один безумец и это колесо будет крутиться дальше, принося еще больше бед. Наверняка ваш сын хотел сделать ставку на Рейгара, - Оленна вздрогнула, от его выводов и еле заметно сверкнула глазами, — но вы решили иначе, ведь благородный Последний дракон ответственен за куда больше смертей чем его безумный отец. Десятки тысяч людей погибли по его глупости, и вы начали сомневаться с правильной ли стороны выпала монета Рейгара. - Люциус прекрасно видел эмоции королевы шипов и понимал, что был прав. — Вы правы, - призналась Оленна, под шокированным взглядом внучки. — Ч-что ты говоришь, бабушка!? — Это я убедила своего сына осадить Штормовой предел, и не соваться дальше на север. Подстегивая его честолюбие и жажду славы, я внесла большой вклад в победу восставших, удерживая наши войска в Штормовом пределе. — Жаль что такой вклад никто не оценил бы, и вы решили мудро промолчать, - закончил за нее Люциус, — такой поступок отразился бы на вашем доме с самой негативной стороны. - Оленна кивнула соглашаясь с его словами. — Да, к сожалению ваш отец этого никогда не поймет, и наше влияние за пределами Простора минимально. Королевский брак обеспечил бы нам неоспоримость нашего первородства над югом, а вы получили бы преданных и могущественных союзников. Моя внучка, - указала она на Маргери, - очень красива и образована, к тому же она влюблена в вас с самого детства, - Маргери покраснела и отвела взгляд, от удивленного Люциуса. - Она станет для вас преданной, любящей женой и подарит вам наследников. Я надеюсь вы обсудите этот союз с вашим венценосным отцом. — Вы плохо знаете моего отца, леди Оленна. Если он что-то решил, то переубедить его непосильная задача даже для меня, - огорчил он женщин. — Ясно, - вздохнула Оленна, — тогда прошу прощение, что отняла у вас время, - извинилась она. — Не нужно извиняться, - Люциус встал с кресла и ушел под печальным взглядом Маргери. — Это... конец, - произнесла Маргери со слезами на глазах, после того как принц покинул их. — Не плачь, дорогая, - Оленна приподняла опущенную голову внучки, и убрала слезы шелковым платком, — принц намекнул, что заинтересован тобой, так что у нас еще есть неплохие шансы добиться этого союза. — Но ведь король.. — Король не вечен, детка, - произнесла Оленна, смотря в глаза внучки, — особенно учитывая его образ жизни. Обещаю тебе Маргери, рано или поздно, но ты станешь королевой, - закончила она, уверенная в собственных словах, — времени еще много и у тебя будут еще уйма возможностей очаровать принца Люциуса, - от таких слов Маргери успокоилась и пообещала себе действовать более уверенно при следующей встрече. — Да, ты права, — С нее хватит ожидания и стеснения, в следующий раз она добьётся своего и тогда...

***

Год спустя

Люциус Этот год прошел куда более напряженным, чем я ожидал вначале. Мои реформы поначалу продвигались довольно неплохо. В первую очередь выгнал из состава золотых плащей всю падаль и начал набор рекрутов, которые тренировались под строгим надзором приглашенных ветеранов из западных и штормовых земель, а также несколькими опытными наемниками с востока. Я сам выделил им методы тренировок строевой подготовки, обращению с мечом и копьем, которые я почерпнул в прошлой жизни. Конечно, мне пришлось знатно раскошелиться, но результат того определенно стоил, всего за один год я увеличил число стражников в четыре раза, так что в моем подчинении восемь тысяч обученных воинов, еще четыре тысячи на подходе и вскоре вступят в ряды золотых плащей. Благодаря моим стараниям, авторитет стражников заметно подрос в глазах жителей Королевской гавани, они извели всю падаль из города, перестали брать взятки и прикрывать различные группировки бандитов засевших в блошином конце, который Тирион начал сносить по моему приказу. Дядя проделал впечатляющую работу за последний год: строительство водостоков и канализаций завершено наполовину, начата перестройка и расширение улиц. Тракты тоже начали ремонтироваться. Также, по моему приказу улицы города будут вымощены камнем, доставленным из запада и долины. Вскоре начнётся выселение из города всякой скотобойни, и других загрязняющих инфраструктур. Для них будут построены специальные загоны вблизи города, и все за счет короны... Точнее за мой счет. Мне было любопытно, кто именно прикрывал Яноса, но к сожалению этот человек оказался достаточно умным и действовал только через посредников, вероятно понимая что если Слинта поймают, он сдаст своего покровителя с потрохами. Посредников то мы нашли, ими оказались несколько торговцев и безземельных рыцарей... и все мертвы. Каждый, кто мог привести меня к ублюдку засевшему в Красном замке, был убит. Конечно, у меня были несколько подозреваемых, но у меня были дела поважнее, так что я приказал Квиберну следить за ними и докладывать об их действиях. Насчет Квиберна, этот человек оказался действительно очень умным и способным подчиненным, что преданно служил мне все это время. Квиберн очень способный человек и спокойно мог бы занять одно из мест в малом совете, но его мало интересует власть. Меня не устраивало, что действия некоторых личностей остаются для меня секретом, в то время как шпионы этих слизняков не сводили с меня глаз. Варису я не особо доверял, а потому начал создавать свою собственную сеть шпионов и поручил руководство Квиберну. С моей поддержкой и хорошим руководителем, сеть довольно сильно расширилась и достигла аж до Винтерфелла на севере и Солнечного копья на юге. Большую часть шпионов в столице я лично обработал королевской волей, буквально вбивая закладки в их разум тем самым обеспечив их преданность мне. Они не станут тупыми марионетками, а сильные духом даже могут сбросить закладки, но сама мысль о предательстве будет их ужасать. Конечно, мои манипуляции не укрылись от зорких глаз Квиберна, он достаточно умен чтобы заметить фанатичную преданность набранных им рекрутов. И достаточно умен, чтобы не задавать лишних вопросов. Я также взял под контроль гильдию алхимиков. Эти старики пользовались дурной репутацией в столице и были в немилости короля, так что старперы быстро смекнули, что я их единственная возможность подняться с колен и достичь небывалого расцвета своего ордена. Я передал им обширную часть моих знаний в области алхимии: низшие зелья бодрости, выносливости, регенерации, силы и жизни. Универсальное противоядие от не магических ядов, что стали безумно популярными у лордов и иностранных купцов. Конечно, такие знание были под строжайшим надзором, а алхимики были под такими закладками, что никакие пытки не вынудят их поделиться секретом изготовления зелий. Также по моему приказу золотые плащи обеспечили защиту их района настолько, что даже мышь не проскочит без моего ведома. Уже через месяц первая партия была готова и за две недели все было распродано, пополнив мой карман на солидную сумму в семьдесят девять тысяч золотых драконов. Убедившись в прибыльности этой задумки, я увеличил финансирование, расширил штат алхимиков и построил новые здания для выращивания необходимых ингредиентов, тем самым увеличивая производство новых зелий. На все неудобные вопросы я отвечал, что нашел рецепты на руинах Валирии, а особо настырных провожал пинком под зад и немного давил жаждой крови. Хотя, Цитадель все не отставала от меня и сегодня должна состояться аудиенция с их представителем.

***

— Итак, ты пришел ко мне от лица Цитадели и требуешь раскрыть вам рецепты добытые моим потом и кровью? - Я сидел в своем кабинете и слушал одного из представителей конклава мейстеров. Помимо нас присутствовали Джаселин, как мой заместитель на посту командующего золотых плащей. Сандор и Мендон в качестве моих телохранителей и Тирион, который пришел отчитаться о результатах своей работы. — Боюсь, что я не так выразился мой принц. - Этот человек немного напрягся, и если бы он не говорил правду то его бы немедленно выпроводили. - Я пришел сюда от лица Цитадели, чтобы попросить вас поделиться знаниями, и ни в коем случае не хотел оскорбить вас. - Он немного склонил голову в извинении. - Мое имя Эброуз. — Эброуз? Насколько я знаю, вы архимейстер в области медицины, и являетесь одним из самых известных и авторитетных целителей на континенте. - После моих слов он немного смутился... забавно. — Я польщен, что вы знаете обо мне. Да, я смею надеяться, что обладаю достаточными знаниями в области медицины и достоин своего звания. — Присаживаетесь, архимейстер - я указал на стул перед собой, - вы проделали долгий путь из Староместа, и я готов выслушать вашу просьбу. — Благодарю. - он уселся поудобнее и начал. — Конклав с нетерпением ждал вашего возвращения, мой принц. — И чем же я заслужил такое внимание к своей персоне, - я откинулся на кресло и пригубил вина. — Даже нам известно о вашей абсолютной памяти, и ваше стремление к знаниям тоже вызывает наше восхищение. Конклав уверен, что в вашем распоряжении огромное количество знаний, доселе забытых и неизведанных. Те зелья, что начали выпускать ваши алхимики вызвали наш интерес, и нам хотелось бы... - Он опять замялся. — Прошу прощение архимейстер Эмброуз, но я не намерен раскрывать свои секреты в области алхимии. - Еще бы, монополизация зелий принесет мне колоссальный и главное постоянный доход, поскольку спрос на зелья огромен, а конкурировать со мной никто не может. - Но, я могу предоставить вам знания других областей. — Каких именно? - Он заметно повеселел после моих слов. - Мы рады любым знаниям и будем благодарны за вашу щедрость. — Я могу предоставить вам знания таких областей, как астрономия, история, медицина, теории физических и геометрических наук, а также математические формулы. Особенно знания по медицине, я считаю более ценными, - подчеркнул я. - Лечение от серой хвори, кровавого поноса, болезни кишок, кишечные паразиты, обеззараживание ран, лекарство от так называемого Весеннего Поветрия унёсшего в прошлом половину населения Вестеросса, и многое другое. - Закончил я и посмотрел на шокированного архимейстера и его можно понять. Перечисленные мной болезни доселе считались неизлечимыми. — Э-это невероятные знания, мой принц! - он наконец пришел в себя. - Цитадель будет очень рада таким знаниям, и примет их с распростертыми объятиями. — Хорошо, - я кивнул. - К завтрашнему утру я подготовлю для вас все книги и манускрипты. А теперь, прошу прощения у меня много работы. — Конечно мой принц, не смею вас больше беспокоить, - встал он с кресла и удалился. После его ухода, я продолжил свою работу и получил отчеты от своих помощников. Джаселин отчитался о наборе рекрутов и проходящих чистках в городе. И рассказал о неожиданной проблеме, а дело в том, что этих заключенных слишком много, примерно две тысячи. Их прегрешения не настолько ужасны, чтобы казнить, но также не столь легки, чтобы отделаться несколькими годами заключение. И я приказал отправить всех преступников в ночной дозор, они будут рады даже такому сброду в своих рядах. Тем более вчера прибыл вербовщик дозора и просил дать ему новых заключенных, при этом не переставая благодарить за прошлую партию новобранцев. В добавок мне придется дать им сопровождение, потому что заключенных слишком много, и они могут поднять бунт в пути до Восточного дозора и сбежать. Проблема не такая уж и большая, пожалуй поручу такую ответственную работу Мейерону. Тот наверняка устал сидеть на суше и жаждет бороздить просторы морей. Что касается Тириона, то он весьма неплохо справляется с возложенными на него обязанностями. Так вот, он рассказал о нежелании некоторых жителей блошиного конца покидать свои обведшие дома и переселяться в новые, построенные за мой счет. И если честно, меня разозлило такая наглость. Я дал им возможность покинуть эту крысиную нору, обеспечил им постоянную работу в городе и хорошее, честное жалование. Я построил им специальные общежития, пока их новые дома отстраиваются и распорядился раздавать двухразовую еду на день, что очень даже неплохо в эти времена. Я дал их детям возможность прожить свою жизнь достойно, а не в окружении убийц, воров и насильников. В самом городе наведен порядок, никто не осмеливается тревожить покой короля и его подданных. Но гниль остаётся гнилью, и исправить их у меня нет ни желания, ни времени, так что я не буду церемониться. Чтобы предотвратить возможные беспорядки, я удвоил стражу в блошином конце и приказал выселять их силой если потребуется. Чтобы облагородить королевскую гавань обязательно нужно снести эту помойку, а возражения каких-то голодранцев и бездельников меня не волнуют. Не хотят работать? Так пусть валят нахрен из города! Примерно через час, ко мне явился посланник с приказом моего отца. Роберт приказывает мне предстать перед ним и отчитаться за свои действия… Любопытно, с чего бы ему соваться в мои дела? Скоро узнаем.

***

— Прошу прощения за то, что заставил вас ждать, - сказал я, заходя на заседание малого совета. Меня сопровождал Мендон поскольку он являлся королевским гвардейцем, всем остальным не было дозволено присутствовать на заседании, а потому Сандор остался за дверью. Не сбавляя шаг я двинулся к столу, обводя взглядом присутствующих. — Что вы, мой принц. - Заискивающим голосом сказал Варис, — мы сами только пришли. - Я бы действительно поверил в искренность Паука, если бы не его эмоции. Похоже он начал замечать новую плетущуюся паутину и совсем не рад моей прерогативе. Но кто его будет спрашивать? — У вас много обязанностей в последнее время, и мы понимаем ваше опоздание, - сказал Бейлиш, от которого отчетливо несло опаской и раздражением в мой адрес, но ни один мускул на его лице не выдавал его злость, и Мизинец лишь приветливо улыбнулся. Этому гавнюку похоже сильно не нравятся мои успехи по реформированию золотых плащей. Хоть у меня и нет доказательств его вины, но оставлять его в живых я не намерен. Совсем скоро я запрошу разрешение на аудит финансовых операций Мизинца и покончу с ним. — Рад тебя видеть, племянник! - улыбчиво и вполне искренне поприветствовал меня дядя Ренли. Он довольно сильный человек, худой и гибкий. У него красивое, чисто выбритое лицо. По словам матери, Ренли очень похож на молодого Роберта, будучи почти таким же высоким, но все равно ниже меня. Как и Роберту, Ренли присуща лёгкая улыбка. Он неплохой человек, но я слышал многочисленные слухи про его нестандартную ориентацию, а его эмоции при наших встречах... заставляли меня напрячь булки. Похоже он засматривается на меня и это жутко раздражает. Хоть мне и плевать на его гомосексуализм, но спиной к нему я все равно никогда не стану... Такого рода невинность, я терять не хочу. — Как продвигается твоя работа? - сухо спросил Станнис. Может показаться, что я ему не нравлюсь, но это не так, просто это обычная манера общения дяди. Он был очень благодарен, когда я вылечил малышку Ширен от серой хвори и свел все уродливые шрамы украшавшие ее лицо. После лечения, девочка заметно зарумянилась и стала гораздо веселее, исчезла сильная худоба и пропали мучившие ее кошмары. Они с Томменом часто играют вместе и Ширен очень добрая и нежная девочка, в отличие своих родителей. — Все нормально, дядя - ответил я, усаживаясь на подготовленное специально для меня кресло. — Реорганизация и подготовка новобранцев продвигается хорошо. Максимум через три месяца, они примут присягу и приступят к своим новым обязанностям. — Вы очень хорошо постарались, мой принц. - Похвалил меня десница, но почему-то от него несет толикой раздражения. - Даже слишком, учитывая что все темницы города переполнены преступниками. Скажите, принц Люциус, - он сложил руки и внимательно посмотрел на меня, - сколько человек было казнено по вашему приказу за последний год? - Теперь мне понятна его злость, ведь цифра немалая. — Восемьсот пятьдесят шесть, - ответил я спокойно. — Так много? - по залу прошли шепотки удивленных лордов, даже скучающий отец удивился такой цифре и с недоумением уставился на меня. – Объяснись, Люциус. — Как вы знаете, обязанность командира золотых плащей состоит в том, чтобы обеспечивать безопасность города и подданных короля. - Обвел я взглядом присутствующих, - мой предшественник ужасно справлялся со своей работой, и его бездействие, а иногда и содействие позволило разрастись преступности до неприемлемых масштабов. Насильники, убийцы, педофилы, контрабандисты, воры, наемные убийцы, притоны работорговцев и многочисленные группировки бандитов процветали в городе с легкой руки Яноса. - Отец удивленно выпучил глаза, как и большинство лордов. — Как думаете, сколько преступников было арестовано за последний год? - видя что никто из них не знает ответа, или делает вид, что не знает я продолжил. — За весь год было арестовано пять тысяч преступников. Большинство из них я отправил в ночной дозор и дал шанс искупить свои грехи. Но были те кто второго шанса попросту не заслуживал. — Вы могли просто отправить их в ночной дозор. - Десница справился с удивлением и продолжил препираться, - в такой жестокости не было нужды. — Жестокости? - я приподнял бровь в удивлении, — это не жестокость лорд десница, эти... люди получили по заслугам и понесли королевское правосудие за свои грехи. - Ответил я под одобрительные кивки Станниса и отца, - Все те, кого я приказал казнить, заслуживали своей участи и если хотите, я могу предоставить вам подробные отчеты с преступлениями этих подонков. - И это чистая правда, я казнил только настоящих мразей не достойных даже искупления. Под воздействием зелья истины они признавались в таких мерзостях, что даже Сандору становилось дурно. — Он прав, Джон, - вмешался отец, — мой сын никогда не упивался жестокостью, и если он говорит, что те ублюдки заслуживали смерти, то я верю Люциусу. - закончил он под одобрительные кивки своих братьев. — Это так, - проговорил Варис, — благодаря кронпринцу, преступность в городе на рекордно низком уровне за последние двадцать лет, - он хоть и хвалил мою деятельность, но его эмоции меня насторожили… как же интересно. Похоже, что паук не совсем рад наведению порядка в городе. — Хоть эти методы и жесткие, но я уверен, что все действия кронпринца принесут лишь блага королевству, - прокряхтел Пицель. Остальные промолчали и согласно кивали их словам. Все, кроме Джона Аррена, похоже старик не согласен с моими решениями, но поняв, что дальнейшие препирательства ничего не дадут он решил промолчать. — Будем считать разговор на эту тему оконченным, - отец поудобнее уселся на кресле и пригубил вина, - раз уж я здесь, есть что достойное обсудить? — Да, ваша милость, - отозвался Бейлиш, - как вам известно, по приказу кронпринца в городе кипит бурная деятельность, и повсюду идут работы на которые тратятся колоссальные деньги, - вот тут нахмурился уже я, что он задумал? — И что с того? - отмахнулся отец, — в последнее время даже я начал замечать, что вонь исходящая из города заметно ослабла и жалоб по этому поводу я не получал. - Он с вопросом посмотрел на своего десницу. — Это так, ваша милость, - подтвердил его слова Джон Аррен. — Конечно, это работы необходимы и безусловно пойдут лишь на благо города и... — Переходите к сути, лорд Бейлиш, - перебил я его. — У меня все еще полно работы, и нет никакого желания сидеть здесь, пока вы плавно перейдете к делу затягивая заседание. — Как скажете, мой принц, - согласился он с улыбкой. — Я занимаю должность мастера над монетой, и в мои обязанности входит слежение за финансовыми потоками и контроль над ними, - теперь ясно, что ему нужно. - Я бы хотел знать, откуда у вас деньги на все ваши реформы и попросить вас положить их в казну. Это упростит контроль над потоком денежных средств и пополнит казну государства. - Вот же ж сукин сын, — Вы все еще можете свободно пользоваться этими денежными средствами и это принес.. — Я отказываюсь! - дал я своей жесткий ответ выпустив на волю чуточку жажды крови. Он взаправду думает, что я отдам свои деньги в его надежные руки? Но похоже мой отказ не сильно понравился деснице, и оставило в недоумении остальных членов малого совета. - Эти деньги я раздобыл своими потом и кровью, если вы действительно думали, что я доверю их Вам. - Подчеркнул я последнее слово заставив Мизинца побледнеть и сильно насторожиться моему намеку, - то вы сильно заблуждаетесь. Закончив свой монолог, я налил себе немного вина и прислушался к эмоциям присутствующих. От Вариса несло весельем и злорадством в сторону Мизинца. Станнис, Джон Аррен и Ренли озадаченно переглянулись и похоже поняли мой намек. Пицель вжался в кресло и пытался сделать вид, что его здесь нет... ну или притвориться мертвым. А отцу было плевать на гнетущую атмосферу, и он решил сменить тему пока я не свернул наглецу шею. — Успокойся сын, никто не собирается отобрать твои кровные, - усмехнулся он, — Что важнее, ты ведь в курсе, что скоро день рождения твоей сестры, - услышав про сестренку, я заметно расслабился и перевел взгляд на отца. — Конечно! — Тогда ты должен знать, что на праздник и предстоящий турнир съедется огромное количество людей: лордов и их домочадцев, рыцарей ищущих славы на турнирном поле и многочисленные простолюдины. Это праздник моей единственной дочери, и я хочу, чтобы все прошло идеально, - сказал отец цепко посмотрев мне в глаза, - Стража сможет гарантировать безопасное проведение праздника? - такой вопрос меня не удивил, на такие праздненства съезжаются много воров и бандитов в поисках наживы, а лорды так и норовят перерезать друг другу глотки за прошлые обиды. На время праздника придется приостановить работы во избежания неприятностей. — Не беспокойся отец, стражников хватит для обеспечения безопасности,- заверил я его. — Какого нынешнее количество золотых плащей? - спросил Станнис. — На данный момент, под моим командованием восемь тысяч хорошо обученных и дисциплинированных бойцов, еще четыре тысячи на подходе. - Ренли присвистнул от такой цифри, а остальные удивленно расширили глаза. Конечно я не скажу им, что в будущем планирую удерживать такой темп и наращивать силы... просто на всякий случай, - с такими силами я могу гарантировать безопасность гостей и пресечь все возможные беспорядки в городе. — Вот и отлично. А теперь, перейдём наконец к турниру, — взбодрился отец, заткнув любые возражения голосом. — Пусть будет как всегда три состязания: десять тысяч драконов лучшему лучнику, тридцать лучшему рыцарю! Общая схватка пятнадцать тысяч. — Итого, пятьдесят пять тысяч золотых драконов. Невероятная расточительность как по мне, но учитывая, что это праздник моей любимой сестренки, я не стал возражать против такой награды. — Пожалуй, - вмешался я, задумчиво потирая подбородок, — На именины Мирцеллы, я тоже потрачу несколько тысяч золотых для того, чтобы приобщить народ к празднику. Мирцелла определенно будет рада тому, что счастливый народ, сдобренный королевской милостью, будет восхвалять и славить ее имя. Многие жители напряженно работали на благо города весь последний год, и будут рады такой щедрости со стороны королевской семьи. — Отличная идея, - рассмеялся отец, пока десница смотрел на меня как на изменника.
2960 Нравится 1157 Отзывы 1026 В сборник
Отзывы (41)