ID работы: 9679511

Вам не нравятся письма, сэр ?

Гет
PG-13
Завершён
82
автор
Размер:
12 страниц, 4 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 8 Отзывы 14 В сборник Скачать

Ровена Мур спорит с Фредом Уизли

Настройки текста
Фред пишет Ровене «Ровена…» «Ровена.» «Ровена!!!» «Фред, от того, что ты несколько раз напишешь мое имя, я быстрее не отвечу.» «Но сейчас же ответила!» «Да, потому что… Потому что освободилась минута. Что случилось?» «Почему сразу обязательно случилось? Может мне просто хочется с тобой поболтать?» «Для просто поболтать у тебя есть Анджелина, Кэти и Алисия. Спрашиваю последний раз: в чем дело?» «Ты забыла еще про Джесс, но да ладно. Ты меня раскусила, Ровена. Можешь помочь?» «Опять? Я не собираюсь кого-то заколдовывать.» «Ну если тебе не нужен твой драгоценный Кармайкл, то можешь не спешить.» «Фредерик Уизли. Скоро буду.» Примечание Фреда: взять на заметку — Кармайкл не лучшая причина для дополнительного общения с Ровеной. Придумать что-то еще. Фред пишет Ровене «Ровена!» «Да.» «У меня есть одна идея!» «Кого ты хочешь покалечить на этот раз?» «Почему сразу покалечить? Просто немного подправить шевелюру…» «Тебе лучше подправить свой разум.» «Идеальное не может подвергнуться изменениям!» «Так кто жертва?» «Отгадай. Начинается на «М» заканчивается на «Ой».» «Буду через минуту.» Ровена пишет Фреду «Фред…» «Что случилось, милая?» «Сколько раз я просила тебя не звать меня «милой»?» «Равви?» «Чем тебя не устраивает мое обычное имя?» «Оно слишком правильное. Так в чем дело?» «Можешь мне дать один из ваших остолбеневающих батончиков?» «Зачем тебе это вдруг?» «За надо.» «Э, нет, так не пойдет. Выкладывай давай.» «…» «Доброй ночи, милая Ровена.» «Фред! Ладно. Я хотела взять завтра у Снейпа порцию ладдыника обыкновенного.» «Зачем тебе он? Это нам с Джорджи нужно для опытов.» «Фред.» «Погоди! Ты хочешь нам помочь?! Ровена Мур, не будь ты сейчас в другой спальне — расцеловал бы!» «Даже не вздумай.» Ровена пишет Фреду «Я смотрю, ты сегодня был в ударе. Давно не видела, чтобы Алисия так вешалась кому-то на шею.» «Ревнуешь?» «Дорогой мой, самомнение когда-нибудь тебя прикончит. Так в чем причина такого бурного проявления чувств?» «Это должна была быть не Алисия, вот в чем причина.» «И кто должен был стать жертвой?» «Анджелина.» «Она? Так у вас и правда все настолько серьезно? Никогда бы не подумала, что ты можешь быть настолько верным, Фред.» «Да ты вообще мало что обо мне знаешь.» «Фред!» «Фред, ты обиделся?» «Фред, я не хотела тебя обидеть. Прости, пожалуйста.» «Все нормально. Равви.» Ровена пишет Фреду «Фред, можешь объяснить, зачем ты ударил Гойла?» «Неважно.» «Что значит неважно? Мало того, что тебя привели всего в крови, мало того, что мне пришлось пить пустырник…» «Погоди-ка, значит, ты за меня волновалась?» «Фред. Еще одна подобная реплика, и я самолично тебя придушу. Так зачем ты его ударил?» «Он говорил о тебе. Не самое приятное.» «Не стоило, Фред. Он же тебя провоцировал.» «Нет, стоило! Никто не может говорить гадости о тебе.» «Спасибо, Фредди. Не знаю, как мне тебя отблагодарить.» «Просто называй меня почаще Фредди.» Примечание Ровены: перестать представлять его голос. Фред пишет Ровене «Ровена! Ты можешь меня поцеловать?» «А ты можешь неделю полежать в госпитале?» «… Не думаю… Зачем?» «А стоит задуматься, потому что одно вытекает из другого.» «Ровена! Это нужно для дела! «Для какого дела?» «Обещай не ругаться.» «Ты требуешь слишком невозможного.» «Одним словом, ты поможешь вызвать ревность.» «Фред, ты — идиот.» Ровена пишет Фреду «Фред, должна сказать, твое изобретение, меняющее голоса очень даже неплохое.» «Правда?» «Ладно. Я в восторге!» «Рад, милая Ровена. Я так полагаю, ты на меня не сердишься?» «За что?» «Ну, за тот поцелуй…» «… Нет. Это было нормально.» «Нормально?» «Даже приятно… Тьфу ты.» «У тебя ужасные манеры, Ровена. Это я так на тебя влияю?» «Не обольщайся.» «Я могу на тебя снова рассчитывать? Придется у половины Хогвартса вызвать ревность.» «Найди для это кого-то еще.» «Вряд ли я смогу найти кого-то лучше тебя.» Примечание Фреда: не удалять последнее сообщение. Ровена пишет Фреду "Фредди, сегодня был замечательный день. Жаль, что ты не видел занятие по трансфигурации, было забавно наблюдать за мечущейся МакГонагалл." "Фредди! Я заходила в твой магазин, купила пару штук, проверю и сообщу тебе, как они." "Фредди. Мне очень жаль, что я так и не смогла тебя назвать так, когда могла." "Фредди."
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.