ID работы: 9679667

Лисьи уши, вороньи перья

Смешанная
R
Завершён
507
автор
Signe Hammer бета
Размер:
398 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
507 Нравится 544 Отзывы 267 В сборник Скачать

Глава 55

Настройки текста
На урок УЗМС — первый у Слизерина и Райвенкло на третьем курсе — пришли и сидхи. Незаметно, конечно, чтобы не нервировать учеников и преподавателя. Из чистого любопытства. Подготовки к их курсам им не требовалось, потому до первых занятий, которые должны были начаться на следующей неделе, они слонялись по школе и раздражали других учителей. Занятия по уходу вел, как ни странно, Хагрид. Полувеликан смущенно мялся, держа в руках «Чудовищную книгу о чудовищах» и оглядывая очевидно растерянный класс, держащий страшную книжку на вытянутых руках от себя, ещё и с замотанной всякими подручными материалами пасти. Кроме Гарри, чей учебник урчал, ласково пытаясь отгрызть хозяину пуговицу с рубашки. Гарри на книжку нарадоваться не мог. Наконец, откашлявшись, Хагрид поднял книгу, зажатую в его лапище, и прогудел: — Ну-кась, кто знает, как раскрыть книгу? Третьекурсники в едином порыве смерили лесника испуганными взглядами. Словно по команде, книжки в руках учеников проснулись и начали порыкивать на своих хозяев. Гарри поднял руку. — Гарри! Ты уже догадался? — Ее надо погладить по корешку, — довольный собой, сообщил парень. — Точно! — обрадовался Хагрид. — Я подумал, что это будет забавно. Третьекурсники изумленно загомонили, разматывая книги и пытаясь поглаживать и разговаривать с учебником, как с приручаемой зверушкой. Вот книга Невилла вцепилась ему в руку с диким рыком, книги ещё нескольких детей побежали было по направлению к лесу, но были метко подбиты камнями скучающим на ближайшем дереве Иорветом и развернулись обратно, недовольно ворча, похоже, на наглого эльфа. — Занятные штуки, — хмыкнул Риордан. — Такими врага закидай, он пока поймёт, что делать, они его сожрут. — Мне тоже нравится, — кивнул Иорвет, глядя, как Невилл, отцепив-таки от себя голодный учебник, начал яростно гладить его корешок. — Хочу себе такой. — У тебя уже есть кот. — Ты про себя или про Фламберга? — Могу на ручки залезть, если хочешь. Иорвет закатил глаз и привалился спиной к стволу, лениво думая, сможет ли Риордан увернуться от шишки, если он её в него кинет. По всему выходило, что не только увернётся, но поймает и отправит обратно, а проверять на себе его меткость не хотелось. Пришлось ограничиться словами. — Иди ты. — Мяу, — ехидно выдал тот. Лесничий тем временем пошел в лес и скоро скрылся за деревьями, оставив третьекурсников на поляне. Дети мгновенно зашушукались, пытаясь угадать, кого Хагрид приведёт на урок. Пока дети выдавали самые неожиданные догадки, начиная от единорогов и заканчивая химерами, Иорвет негромко высказывался о педагогических талантах полувеликана, оставившего толпу учеников без охраны на поляне в Запретном лесу. Ладно, если бы сами полезли, он бы просто прошёлся по тупости dh'oine, но ведь их сюда притащил профессор, а потому он со вздохом потянулся за луком, чтобы проконтролировать и предотвратить появление кого-то опасного. — Расслабься, — махнул рукой Риордан, полулежащий на длинной ветке. — Мы на самом краю, и все местные твари сюда не придут. — С чего бы это? — фыркнул Иорвет. — Услышат этот балаган и решат заглянуть на огонёк. — Услышат детей, почуют и мой запах, — не придал значения Кот. — А меня весь здешний лес боится. Точнее, те, кто не боятся, слишком далеко в лесу сидят. Но если кто такой и придёт, мы все просто умрём. Восклицание кого-то из «воронят» привлекло их внимание и все застыли пораженные. Со стороны дальнего конца загона к ним галопом приближалось около дюжины странных существ: туловище, задние ноги и хвост коня, передние лапы, крылья и голова — орлиные; сильный, стального цвета клюв и огромные блестящие рыжие птичьи глаза. Когти на передних лапах величиной в треть метра — настоящее орудие убийства. На каждом животном кожаный ошейник, вместо поводка — длинная цепь. Концы поводков крепко зажал в огромных ручищах Хагрид, рысью следовавший за волшебными существами. — Не знаю, кто это, — всмотрелся Иорвет. — Но когти у этой твари будут побольше, чем у тебя. — Ложь и клевета, — возмутился Риордан. — Я хочу спуститься к ним. — Но мы же… Но Иорвет уже спрыгнул вниз, вызвав удивление у учеников. Пока лесничий не подошёл к толпе, они с Котом проехались по внимательности детей, не заметивших условных шпионов. Сидхи умолчали, что пришли на урок от скуки, представив всё как внезапную проверку от преподавателей, которую третьекурсники провалили. Все взволнованно переглядывались, забыв даже ненадолго о крылатых тварях Хагрида, ожидая наказания за плохое усвоение материала, и застонали, когда оба изверга пообещали увеличить нагрузки на своих уроках. Возможно, дело бы переросло в поток возмущений, если бы не лесник не подошёл совсем близко, отвлекая на себя внимание детей. — Но! Но! Вперед! — оглушительно кричал Хагрид, гремя цепями и направляя зверей к изгороди, за которой стояли ученики, с восторгом глядящие на статных созданий, лениво помахивающих крыльями. Но когда Хагрид привязал зверей к частоколу, все опасливо сдвинулись назад. — Знакомьтесь! Гиппогрифы! — восторженно взмахнул рукой лесничий. По поляне прокатился вздох восхищения, когда один из них встал на дыбы, явно красуясь. Дети не отрывали взглядов, а посмотреть было на что: одетые перьями голова и холка плавно переходили в лоснящийся торс. Гордый и плавный ход хищников завораживал. Создания напоминали более красивых и совершенных маленьких грифонов его родного мира, и Иорвет не сомневался, что гиппогрифы не сильно уступают своим старшим братьям в смертоносности. И все они были разные — сизые, рыжие, красные, каштановые и аспидно–вороные. Хагрид тем временем продолжил рассказывать: — Ну как? — полувеликан потер ручищи одну о другую. Лицо его сияло восторгом. — Если хотите, можете подойти ближе. Желающие нашлись — Гарри, Драко, Тео Нотт, Гвендолин и, разумеется, Иорвет. Полувеликан покивал на это и начал рассказывать, как вести себя с животными. — Перво-наперво запомните, — сказал Хагрид. - Это зверь гордый. Никогда ему не грубите. Не то и с белым светом проститься недолго. Третьекурсники дружно закивали — напоминать о безопасности им было не надо: когти и клювы внушали уважение. — Гиппогриф все делает по своему хотению и очень любит блюсти церемонию, — продолжал Хагрид. — Подойдешь к нему, поклонись. И жди. Он в ответ поклонится, можешь его погладить. Если на поклон не ответит, не тронь и скорее отойди подальше: когти у него, как сталь. Кто первый хочет познакомиться? Дети нерешительно переглянулись. Пока они собирались с силами, к зверям шагнул Иорвет. — Эта, профессор Аркат? — Thaess, — отмахнулся Иорвет. — Это Клювокрыл, — познакомил их Хагрид. — Вы эта, ему в глаза гляньте, да поклонитесь ему, во, и он поклонится вам. Иорвет посмотрел на гиппогрифа, чуть нахмурившись, а тот в ответ вопросительно склонил голову, взрыв когтями передних лап землю. Наконец эльф сделал полушаг назад и изобразил символический поклон, уведя руку за спину. Все замерли. Клювокрыл, одобрительно курлыкнув, низко склонился в ответ. — Во-о, — одобрил Хагрид. — Теперь он даст вам себя погладить. Этим Иорвет и занялся, подойдя к гиппогрифу вплотную. Клювокрыл в ответ на ласку довольно заклекотал, ткнулся клювом ему в плечо, играя. Заметив такое поведение зверя, остальные вышедшие тоже решились подойти. Гарри выбрал себе черного, с яркими жёлтыми глазами, а Драко — светло-пепельного, одного из самых больших. Сесть на спину гиппогрифам решились трое — Иорвет и Гарри с Драко. Остальные остались на земле, общаясь с гиппогрифами. А потом Клювокрыл, не подав ни малейшего знака, раскрыл четырехметровые крылья, и Иорвет, сидевший на его спине, что-то воскликнул на Старшей речи, не сдержавшись, — скорей восторженно, чем испуганно. А гиппогриф поднялся в небо и за ним все, у кого были всадники. Гарри накрыла волна чистейшего счастья и восторга, и не его одного. Остальные тоже очень ярко выражали восторг. И было очень жаль, что полет кончился так скоро. Иорвета пришлось чуть ли не с уговорами отрывать от Клювокрыла, пообещав, что он сможет навещать гиппогрифа когда захочет. Гарри, спустившись на землю, погладил своего. — Ты очень красивый и сильный, — похвалил он. — Мне понравилось летать. Гиппогриф осторожно коснулся его волос клювом, курлыкнув. Первый урок оставил незабываемое впечатление, но сидхи настояли, что будут присутствовать на всех занятиях Хагрида, насколько это будет возможно. Полувеликан не возражал. Хоть он и говорил, что лесные твари его любят, он прекрасно осознавал, что в Запретном лесу есть такие монстры, которые могут захотеть от учеников что-нибудь отгрызть. И не только отгрызть. В Запретном лесу снова заметили Отщепенцев.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.