Далтон

Перевод
R
В процессе
12
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 145 страниц, 44 658 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник

Эпизод 9: Вопросы

Настройки
      Я Курт. А это академия Далтон.       После отборочных и шторма всё почти вернулось на круги своя.       Раз отборочные закончились, пришло время сосредоточиться на зимнем фестивале.       …или, по крайней мере, таков был мой план.

***

      Курт выскочил из класса Мёрдока с таким разъярённым видом, что все ребята в коридоре тут же расступились, когда он проходил мимо. Курт сжимал в руках курсовую работу так, словно собирался швырнуть её в следующего встречного. После двух дней, проведённых в заточении под снегом, Далтон наконец-то обрёл хоть какое-то подобие жизни, но, видимо, такой исход был предопределён для Курта, вернувшегося к учёбе.       «Недостаточно исследовано»? «Необоснованная дискуссия»? «Поверхностные наблюдения»? — возмущался он про себя, желая излить на кого-нить всю злость. — «Я потратил почти целую неделю в библиотеке, проанализировал весь материал из толстенной книги в восемь сантиметров шириной ради одной работы! Что, чёрт возьми, не так с этим человеком? И с какой стати здесь футбольный тренер ещё и литературу преподаёт?».       Это была самая длинная и самая подробная курсовая работа, которую он когда-либо писал, и даже Виндзорские парни были потрясены её размером.       — Мы это не проходили, — сказал ошеломлённый Дэвид, когда увидел распечатку. — Он дал тебе всё это, чтобы ты мог «наверстать упущенное»?       Курт и раньше сталкивался с требовательными учителями — Сью Сильвестр была психопаткой и требовала безупречных форм и танцевальных движений. Но даже она, в какой-то степени, была справедливой. Но когда он получил свою работу обратно и увидел все замечания и комментарии, то прямиком отправился к этому извергу в учительскую.       — Я не понимаю, — сказал он, нахмурившись. — Я тщательно всё изучил, профессор Мёрдок, и все источники достоверны. Я всё процитировал…       — Думаю, это мне решать, мистер Хаммел, — профессор сердито посмотрел на него сверху вниз. Глава дома Стюартов был похож на гиганта — он сильно напомнил Курту мускулистых спортсменов в Маккинли, только Мёрдок был постарше. — Вы явно не использовали ни одно из исследований, которые были специально изложены в учебном плане на семестр…       — Потому что я знал, что ими воспользуются все остальные, — парировал Курт. — Для меня не было бы смысла повторять за остальными, поэтому я посмотрел на проблему под другим углом и использовал другую теорию…       — Что, как я уже ясно сказал, — и Мёрдок указал на большую алую полосу чернил на работе Курта, — было совершенно неуместно для обсуждаемой темы.       — Что? — Курт не мог поверить в то, что услышал. — Профессор Мёрдок, я нашел более дюжины источников в библиотеке Далтона, которые применимы к этой теории…       — Этот разговор идёт по кругу, Хаммел, — прогремел Мёрдок. Курт даже не вздрогнул. — Как я уже сказал, вы должны были использовать лишь перечисленные в плане источники, поскольку лишь они наиболее пригодны для этого типа работы.       — При всём моём уважении, сэр, — прорычал Курт сквозь стиснутые зубы, — я думаю, что вы предвзяты. Потому что все эти источники взяты из текстов, которые вы написали.       Мёрдок переменился в лице — настолько, что проходившим мимо ребята пришлось остановиться и посмотреть, как великан приближается к стройной фигуре Курта.       — Вы выходите за рамки дозволенного, мистер Хаммел. Вы больше не в какой-то захолустной школе Огайо. Теперь вы учитесь в Далтонской академии и будете вести себя так, как подобает образованному молодому человеку — или там, откуда вы приехали, вас этому не учат?       Курт покраснел от гнева, едва в состоянии говорить.       — Так это всё из-за того, откуда я приехал?       — Единственное, что мы приемлем здесь, в Далтоне, — это совершенство во всех аспектах, — отрезал Мёрдок. — Ваша работа, поведение и гардероб — если ваш наряд на прошлой неделе можно вообще назвать нормальным — далеки от идеалов Далтона. А теперь немедленно покиньте эту комнату, пока я не назначил наказание или не позвонил вашим родителям.       Курт со злостью схватил свою работу и выбежал за дверь, отчаянно желая причинить кому-нибудь вред — ещё бы немного, он бы и этого лицемера ударил в лицо. Курт никогда в жизни так не злился — за всё время учёбы он никогда не получал оценок ниже четвёрки с плюсом. В первую неделю у Хаммела были проблемы, конечно, но с помощью друзей ему удавалось сохранить хорошую оценку… до этого момента.       В этот момент из-за угла вышел Блейн и увидел, как другие парни убегают от Курта. Он подошёл к нему и быстро двинулся, чтобы остановить его.       — Эй, Курт, что случилось? Что случилось?       Курт поднял смятую курсовую работу и указал на комментарии, написанные красной ручкой. Блейн медленно кивнул, понимая ситуацию.       — О… Мёрдок.       — А ты что делаешь здесь? — внезапно спросил Курт. — Позавчера у тебя была высокая температура!       — Не могу проваляться в постели и сегодняшний день, — почти пожаловался Блейн, дёргая себя за воротник. Он всё ещё был немного бледным. — И я не могу больше пропускать репетиции Соловьёв перед зимним фестивалем.       — Ага, а если у тебя осложнение будет, ни на какой зимний фестиваль ты не попадёшь! — возразил Курт. — Неужели это так трудно понять?       — Ну ладно! Ладно, просто… просто успокойся, — твёрдо сказал Блейн. — Я на твоей стороне, помнишь?       Курт застонал и сел на одно из кресел в холле.       — Я знаю, прости… просто это так… — он раздражённо простонал.       Блейн улыбнулся, садясь рядом с ним.       — Мне знакомо это чувство. Это случается гораздо чаще, чем ты думаешь. Знаешь, однажды он не принял курсовую работу Дэвида, сказав, что она «слишком продвинута» для его уровня?       — Он что? — У Дэвида был один из самых высоких GPA в Виндзоре — и он старался сохранить его таким, несмотря на творившееся безумие.       — Да, он обвинил его в том, что он купил её у одного из выпускников. Дэвид ужасно разозлился. Ты же знаешь, как он иногда бывает напряжён.       — И что же вы сделали?       — Ну, после того как Дэвид не смог с ним поговорить, он сказал Говарду. Судя по всему, разгорелся жаркий спор, и Говард уговорил Мёрдока повысить оценку — он поставил четвёрку, которая стала для Дэвида первой за три семестра.       — А тебе он что-нибудь делал?       — Я не просто так ушёл из футбольной команды, — Блейн слабо улыбнулся в ответ. Курт с отвращением покачал головой.       — Вот тебе и школа без издевательств.       — Ты так думаешь? — Блейн вздохнул. — Только с Мёрдоком, это, по-видимому, не издевательства, а он просто «устанавливает стандарт совершенства». По крайней мере, так он говорит, — он снова увидел, как Курт хмурится, глядя на курсовую, и подтолкнул его локтем. — Я могу поговорить с Говардом вместо тебя.       — Нет, я поговорю с Говардом, — сказал Курт, качая головой. — Тебе нужно вернуться в постель.       — Я в порядке!..       — Как же. Это у меня с ним конфликт, — он сделал паузу и снова нахмурился. — И кроме того, он оскорбил мой и Рида вкус в одежде.       Блейн расхохотался.       — Да, не думаю, что он любит яркое, — он похлопал Курта по колену, сопротивляясь желанию прижать его к себе, и улыбнулся. — Увидимся в общежитии, хорошо?       — Ладно, — Курт кивнул, глядя ему вслед. Он вздохнул, когда Блейн исчез, и встал, глядя на свою работу. Затем положил её в сумку и направился в сторону комнаты отдыха для профессоров. Пробегая по коридору, он прошёл мимо зала Соловьёв, дверь которого была оставлена широко открытой.       — Курт, подойди сюда! — раздался властный голос из зала, заставив Хаммела подпрыгнуть. Курт моргнул и вошёл внутрь.       — Мистер Харви?       Грег смотрел на пачку нот, от которых не оторвался даже тогда, когда позвал его. Смущённый Курт подошёл к нему.       — Что-то случилось?       «Неужели ещё плохие новости?»       — Я слышал о Блейне, мисс Саммерс сказала мне. Как он там?       — Теперь он явно может ходить — я только что видел его в коридоре. Но я велел ему вернуться в общежитие.       — Он ещё не выздоровел?       — Не думаю, что он полностью поправился.       — А к фестивалю выздоровеет?       Курт колебался. Блейн усердно тренировался и был почти полностью готов к зимнему музыкальному фестивалю, пока не заболел. Он знал, почему Грег спрашивает — потому что, если Блейн не сможет выступать, ему придётся взять второго солиста. А вторым солистом в прошлый раз был Логан.       — Я… — задумался Курт, — думаю, что он поправится, но… Я не уверен, что он полностью восстановится. Но, конечно, я думаю, что он скорее задохнётся и умрёт, чем сдастся без боя.       — Ну, я тоже не хочу, чтобы ему стало хуже, — заметил Грег, взглянув на него. Он слегка улыбнулся нерешительности Курта. — Не волнуйся, Курт. Я не выведу Блейна из игры, пока не увижу, что он действительно не может или не должен петь.       — Хорошо, — улыбнулся Курт, с облегчением кивая. — Вы, хм, хотите, чтобы я ему сказал?       — Нет, вообще-то… я хотел тебе кое-что сказать. Для осеннего, то есть зимнего выступления, — он поморщился, глядя на снег, без сомнения, вспоминая ужасный бесконечный день, который ему пришлось провести в помещении, пытаясь быть вежливым с раздражёнными коллегами, — для этого спектакля нам нужны два солиста, — он пристально посмотрел на Курта. — Так вот, я не предлагаю тебе эту роль… но я надеялся увидеть твою дуэль за неё.       Курт изумлённо уставился на него.       —Я… конечно! Конечно, я бы с удовольствием прошёл прослушивание! Я имею в виду на роль второго солиста.       — Ну, кто знает, — Грег выглядел усталым. — Если у Блейна не получится и ты победишь Логана, то сможешь получить и роль первого.       — Да Блейн ни за что не отдаст это место Логану… — пробормотал Курт, затем остановился и посмотрел вверх. — Подождите. Вы имеете в виду, что Логан снова будет соревноваться с Блейном?       — Он сказал, что хочет, — сказал Грег, кивая и садясь за пианино. — Похоже, он хочет вернуться на своё прежнее место. Я не знаю, что это, но что-то разожгло в нём огонь.       Курт заёрзал.       — А теперь мне нужно подтвердить, что ты подаёшь заявку. Тебе лучше подготовиться, потому что они принимаются до репетиции — и тогда я объявлю, придётся ли тебе выступить передо мной и мисс Медель или ты немедленно отправишься на дуэль.       — Хорошо… ладно, — Курт уже отвлёкся. Он мысленно перебирал весь свой чрезвычайно обширный репертуар. Что ему спеть, чтобы выиграть голоса Соловьёв? Или, если уж на то пошло, что ему петь не стоит?..       В этот момент ему пришла в голову одна мысль. Он остановился и посмотрел вверх.       — Погодите… эм… а с кем мне придётся сражаться?       — За роль второго солиста? — Грег проверил списки. — Ну, если больше никто не объявится… ты будешь драться с Ридом Ван Кампом.

***

      — Я пропал, о мая долбанная последняя коллекция Живанши, я так влип!       — Рид! — выругался Курт, когда его друг продолжил расхаживать по белому ковру. — Успокойся.       -Да какой успокоиться! — Рид отшатнулся, размахивая руками, и слишком длинный рукав его свитера от Александра Маккуина дёрнулся. — Я буду сражаться с тобой на дуэли! У меня нет ничего, чтобы победить тебя!       — Зачем ты мне это говоришь, я же твой конкурент…? — Курт поднял бровь, наблюдая, как он расхаживает по комнате.       — Но ты ведь и мой друг? Честно говоря, я предпочёл бы быть честным, чем впасть в отчаяние, когда пойму, что, о Прада, мне конец! — он опустился на кровать, обхватив голову руками. — Кроме того, ты сказал мне, что будешь драться со мной на дуэли, так что можешь быть честным в ответ, верно? Ты ведь мог не предупреждать меня.       — Я даже не знал, что буду сражаться с тобой, пока не согласился, — сказал Курт, вставая и забираясь на кровать рядом с ним. — Я не понимаю, что тебя так напугало.       — А я скажу! — рявкнул Рид, обнимая подушку и срывая с неё нитки. — Ты слышал, как ты поёшь?       — Да, много-много раз, и я сознаю величие своего таланта.       — Вот именно… — Рид застонал и плюхнулся на кровать лицом вниз. — …Я никогда раньше не пробовал сражаться на дуэли за второго солиста. Я решил, что просто напишу своё имя, потому что если будет лишь один солист — и за эту роль будут сражаться Блейн и Логан — мне даже не придётся идти на дуэль. Откуда мне было знать, что будет два солиста и я записываюсь на роль второго?       — Рид, — неодобрительно сказал Курт, сердито глядя на него сверху вниз. — Ты же Соловей, ради всего святого. Ты отлично поёшь. Хватит драматизировать! — он вырвал подушку из рук Рида. — Вставай! Прямо сейчас! Спой мне что-нибудь.       — Только через мой хорошо одетый труп, Курт! Я не собираюсь тебе сейчас петь!       — О нет, ты споёшь… — Курт схватил его за запястья — он был выше и сильнее — и поднял на ноги. — Вставай! Давай, встань вон там и спой мне что-нибудь. А теперь, Рид, говорю тебе, у нас не весь день — через полчаса начнётся проект «Проект подиум».       Красный Рид замялся. Курт в ответ приподнял бровь.       — Ну и что?       — Просто чтобы ты знал, я никогда раньше не пел соло, — предупредил Рид.       — Рид!       — Ну ладно, — вздохнул он. — Тедди Гейгер тебя устраивает…?       В ответ Курт только медленно и невозмутимо кивнул. Рид вздохнул и медленно запел. Сначала он пел так тихо, что Курт едва мог его расслышать. Он жестом велел ему петь громче.       Рид повысил голос, сначала неуверенно, потом постепенно обретая уверенность.

Wandering the streets, in a world underneath it all Nothing seems to be, nothing tastes as sweet As what I can't have… Like you and the way that you're twisting your hair 'round your finger… Tonight I'm not afraid to tell you…what I feel about you…

      Курт снова поднял брови, моргнув. Рид пел не в своём диапазоне, это точно… но было неплохо. Он был совсем не плох. В его голосе были свои нотки, но все эмоции словно исчезли. И когда Рид наконец-то начал чувствовать себя комфортнее, то всё изменилось…

I'm gonna muster every ounce of confidence I have and cannon ball into the water… I'm gonna muster every ounce of confidence I have For you I will… For you I will…

      Курт уставился на него, моргая. Может быть, Рид уже забыл, что он был в комнате, а может быть, и нет. Он просто очень увлёкся, и теперь получалось у него очень хорошо. Как Логан и Блейн, Рид превратил песню в нечто совершенно своё собственное.

If I could dim the lights in the mall and create a mood I would Shout out your name so it echos in every room, I would That's what I'd do, that's what I'd do that's what I'd do to get through to you You always want what you can't have But I've got to try I'm gonna muster every ounce of confidence I have For you I will For you I will…

      Когда он, наконец, остановился, то выглядел немного запыхавшимся и покрасневшим, даже растерянным. Через некоторое время он, кажется, пришёл в себя и посмотрел на Курта.       — А… ну да, конечно…       — Что значит «А, ну да»? — спросил Курт, садясь. — Почему ты никогда раньше так не пел?       — О… неужели всё было так плохо?       — Ты с ума сошёл… нет! Ты был великолепен! Ты был более чем великолепен — ты мог бы стать солистом, если бы захотел! — Курт встал и подошёл к нему. — Почему ты никогда не пробовался раньше?       Рид удручённо пожал плечами и сел.       — Даже не знаю. Раньше меня никто не слушал.       — О чём ты?       Рид снова пожал плечами, теребя своё покрывало.       — …не знаю. То есть… Ты ведь знаешь мою маму, верно?       — Кто в здравом уме…?       — Точно, ну она… она не думает, что я буду хорош в пении. Нет, она, конечно, слышала меня, но решила, что это не так уж и важно. И по её мнению, ну… это своего рода высокий стандарт. Она даже не знает, что я Соловей.       Курт слышал о знаменитостях, бросающих своих детей в шоу-бизнес, независимо от того, есть у них талант или нет, но он никогда не слышал о том, чтобы кто-то не хотел, чтобы талантливый ребёнок выступал. Он сел рядом с Ридом, на его лице было написано беспокойство.       — …твоя мать не хочет, чтобы ты пел…?       — Да… она хочет, чтобы я возглавил её империю, или стал дизайнером, или фотографом, или… что-то связанное с тем, чем она занимается. Это меня вполне устраивает но… Я люблю петь. И живопись. Но сейчас пение более актуально.       — Ты поёшь, рисуешь, у тебя потрясающий вкус в одежде… есть ли что-нибудь, чего ты не умеешь? — Курт улыбнулся.       — По-видимому, я не могу пройти по мокрому полу, не сломав конечностей, — усмехнулся Рид.       — Вот именно, — согласился Курт. Он обнял Рида одной рукой. — Ну, я думаю, что ты был великолепен. И от меня, конечно, ты можешь быть определённо уверен, что это комплимент.       Рид рассмеялся, прислонившись к нему.       — Спасибо, Курт. Но не смей меня сейчас жалеть — лучше сразись со мной на дуэли. Если хочешь победить, то лучше постарайся как следует. Или я никогда не подарю тебе ничего из зимней коллекции Марка Джейкобса.       — Пожалуйста, Рид, — криво ухмыльнулся Курт. — Теперь, когда я знаю, насколько ты хорош, я задействую каждую унцию своего таланта и уничтожу тебя.       — Потрясающе. А теперь помоги мне выбрать красивый наряд для похорон.       — С радостью.

***

      Логан вышел из здания школы, на ходу ослабляя галстук и предвкушая, как вернётся в Стюарт, где проведёт на несколько спокойных минут, а после отправится готовиться к репетиции Соловьёв.       — Привет!       — Как дела, приятель?       Два чересчур громких и счастливых голоса раздались рядом с ним. И в следующее мгновение близнецы уже стояли по обе стороны от него, ухмыляясь. Они тут же схватили его за плечи и повели в сторону библиотеки.       — Ты пойдешь с нами!       — Что? — он попытался отпихнуться, но те лишь толкнули его вперёд, положив руки ему на спину.       — Мы просто поговорим! — сказал другой близнец тем же весёлым, дружелюбным тоном, который временами не предвещал ничего хорошего для тех, кто не был Виндзорцем. — Не волнуйся.       Логан сердито посмотрел на них, безрезультатно отмахиваясь от их хватки, но сдался и позволил им вести себя. Райт закатил глаза, когда они подошли к библиотеке, которая в это время дня была пуста.       Итан вошёл первым, в то время как Эван держал Логана снаружи. Итан подкрался к столу библиотекаря и очаровательно засиял, словно ангелочек.       — Здравствуйте, миссис А!       — О, привет… Итан? Или Эван?       Близнец рассмеялся.       — Итан, миссис А. Так или иначе, декан Рэмси велела мне сказать вам, чтобы вы пошли к ней в кабинет? Что-то насчёт списка книг, которые вы просили? Она сказала, что нет, нам не позволено читать книгу «Девять врат в царство тьмы».       — Но я же не клала её… — она замолчала и нахмурилась. — Если это опять Дуайт… — она быстро взяла планшет и вышла из-за стойки. — Я лучше пойду посмотрю, что там ещё могло пропасть. Итан, ты не мог бы присмотреть за моим местом? Я не надолго.       — Без проблем, миссис А! — ухмыльнулся Итан, облокотившись на стойку. Она улыбнулась ему и вышла, хлопнув дубовой дверью. Когда дверь распахнулась, в дверях появились Эван и Логан. Затем близнецы протащили Логана через всю комнату и усадили его за стол напротив себя. Каждый из них схватил стул, развернул его, расположил напротив Логана, и поставил на него ногу.       Быстрым движением Эван повернул настольную лампу вверх, направив её луч прямо в лицо Логану. Теперь они уже не улыбались.       — Ладно, Райт. Поговорим.       — О чём же? — спросил Логан, закатывая глаза.       Итан и глазом не моргнул.       — Снежный день. Шторм? Курт? Вы? Вместе?       — Ух ты, ребята, вы совсем спятили, — фыркнул Логан. Он не спеша отряхнул пиджак. — Если хотите знать, пока вы оба врывались в кафетерий, Курт решил пойти в больничное крыло. Который, как вы знаете, находится недалеко от Ганновера. А это самое дальнее здание от вашего общежития. Если бы я позволил ему пойти туда, вы оба были бы сейчас на его похоронах.       — Как бы мы ни были глубоко благодарны тебе за то, что ты попытался помочь нашему бедному больному исполняющему обязанности старосты, — Эван слащаво улыбнулся, — мы не можем не задаться вопросом, не пытался ли ты скорее помочь себе?       — Я только помог Блейну и Курту, и это моя благодарность.… — Логан вздохнул, одарив их взглядом, который ясно показывал, что он считает их идиотами. — Если бы я знал, то не стал бы беспокоиться.       — Просто скажи нам, почему ты так часто крутишься рядом с Куртом, Логан? — Эван добродушно улыбнулся. — Потому что на самом деле мы все знаем, что в глубине твоего чёрного ледяного сердца ты и сам понимаешь, что не стал бы помогать первому встречному.       — Во всяком случае, не после того, как ты выгнал своего первого Виндзорца из кампуса, — добавил Итан с тем же выражением лица.       Логан лишь покачал головой со скучающим и раздражённым видом.       — Значит, Блейн вам не сказал?.. Я не виню его, это и правда плохая новость, когда ничего не можешь с этим поделать.       — И о чём ты толкуешь?       — О том, что я влюблён в Курта.       Это привлекло внимание близнецов. Они оба уставились на Логана, на их лицах появилось смешанное выражение: шок, изумление, а затем и ярость.       — Логан… — медленно произнёс Итан, словно ступая по тонкому льду, — …клянусь…если ты нас обманываешь…       — Я не шучу, — сказал Логан, глядя прямо на них. — Я уже сказал Блейну, и даже он знал, что я говорю правду. Я говорю и вам сейчас. И в какой-то момент я всё расскажу Курту.       — Ты не можешь так поступить с Куртом, — твёрдо сказал Эван, положив руку на стол. — Ты понятия не имеешь, через что он только что прошёл, и если ты сейчас решишь поиграть с ним…       — Я знаю, через что прошёл Курт, — Логан выглядел раздражённым. — Как вы думаете, откуда он? — и он указал на жёлтый синяк вокруг глаза. — Тот тупой качок, который напугал его до чёртиков во время отборочных? Да, я видел его. Я догнал его. И я довольно вежливо попросил его держаться подальше от Курта.       — Ты его избил?       — Я никого не бил, — парировал Логан.       — Тц. Жаль, — вздохнул Итан.       Эван согласился.       — Ему бы не помешал удар… всего один.       — Он чуть не задушил меня. Если бы мимо не проходили люди, думаю, что не только бы синяком отделался, но и он бы на костылях ходил. Но нет. Я не опускаюсь до того, чтобы бить людей, у которых и так слишком мало мозговых клеток.       Эван откинулся назад и посмотрел на брата.       — Начинаю думать, что он говорит правду.       Логан пристально посмотрел на них. Итан рассеянно посмотрел на него и сказал:       — Нет, Логан, взгляд «я-могу-разрушить-твою-жизнь» не работает на нас, помнишь? Мы в одной лодке, — он посмотрел на Эвана. — Я тоже так думаю.       Близнецы посмотрели на него.       — Ты можешь идти.       Логан только фыркнул и, подхватив свою сумку, направился к двери. Прежде чем он успел выйти, однако, Эван сказал:       — Эй, Логан.       Староста остановился. Итан молча смотрел на него.       — Учитывая потрясающий список того, что ты сделал Виндзору и если в какой-то момент Блейн и Курт пострадают от твоих выходок… мы не будем такими же вежливыми.       — А сейчас была вежливость?.. — Логан поднял бровь, кивнул им и вышел.       «О чём им беспокоиться?» — подумал Логан, направляясь в Стюарт. — «Курт даже не смотрит на меня. Он видит только Блейна. И это начинает выводить меня из себя».

***

      — За роль первого солиста… — Сильвия посмотрела на свой листок бумаги. — Логан и Блейн снова будут сражаться на дуэли.       Соловьи начали перешёптываться. Логан уже дважды сражался на дуэли — значит ли это, что он снова в игре? Однако рациональным выбором оставался Блейн.       — А за роль второго…       Ребята подняли глаза. У них редко были вторые солисты. Сильвия улыбнулась.       — Это будет Курт… — одобрительный шёпот, Курт сияет, — …и Рид.       За этим последовали удивление и замешательство. Рид откинулся на спинку сиденья, но Курт бросил на него ободряющий взгляд.       — У вас четверых есть время до завтра, — сказала Сильвия. — После выступления остальные проголосуют.       — Ого, Рид, — сказал Уэс, глядя на своего друга с усмешкой. — Ты собираешься драться на дуэли?       — Да, чувак, мы никогда не слышали тебя раньше, — согласился Дэвид.       — Говорю как человек, который его слышал и обладает очень проницательным слухом… Я думаю, что он достойный противник, — важно сказал Курт, прежде чем улыбнуться Риду.       — О, я определённо должен это увидеть, — сказал Уэс, с усмешкой кивая.       — Теперь будем надеяться, что Блейн поправится к завтрашнему дню, чтобы что-нибудь предпринять, — заметил Дэвид.       — Я зайду к нему позже, — сказал Курт. — Прослежу, чтобы он поел и выпил лекарство.       — Как насчёт того, чтобы хорошенько прижать его к себе? — предложил Уэс. Дэвид зафыркал, но Курт осуждающе посмотрел на него.       — Так это что-то вроде свидания? — сказал Рид с усмешкой. — Ты ведь приносишь ему обед, да? И вы вместе едите?       Курт покраснел до корней волос.       — Это не свидание… он болен, а вам всем сходить бы к психиатру!       — По-моему, выступление Флоренс Найтингейл тебе очень пойдёт, Курт, — рассмеялся Дэвид.       — Тсс! — пихнул его локтем Курт, когда Сильвия посмотрела в их сторону. Сильвия оглянула ребят.       — Ребята, я ожидаю, что все вы будете неустанно репетировать. Уважаемые гости и выпускники приедут на зимний фестиваль, и я хочу, чтобы они все увидели вас в самом лучшем свете. Эти люди могут вам помочь в будущем, поэтому постарайтесь показать им всё, что можете.       Соловьи кивнули.       — Тем не менее, это открытое мероприятие. Мы сделали все необходимые приготовления и разослали приглашения вашим родителям.       Глаза Курта расширились. Берт и Кэрол… приедут в кампус? На зимнем фестивале?       — Наши родители? Здесь?       — Разве это не здорово? — сказали близнецы, обнимая Курта за плечи. — Мы увидим замечательных людей, которые нас вырастили… — фырканье. — Будет офигенно.       Рид нервно кусал ногти, а Курт нервничал.       — А теперь все, пожалуйста, встаньте, — попросил Грег, входя в зал. — Пожалуйста, по местам.       Сильвия подошла к Курту и коснулась его и Рида рук.       — Если вам, мальчики, нужна подсказка… было бы неплохо, если бы вы спели дуэтом с кем-нибудь, просто чтобы мы могли увидеть, насколько хорошими партнёрами вы можете быть.       «С кем-то спеть…?» — удивился Курт. А потом он задумался, жар прилил к его лицу. — «Может быть… Я могу попросить Блейна спеть со мной?».       — Ах да, Курт, — прошептала Сильвия с улыбкой. — Попробуй добавить немного…блеска. Как у «Новых направлений». Было бы неплохо посмотреть на что-то новенькое.       — Хорошо… — Курт задумчиво кивнул. «Так это дуэт… со стилем…». И тут он понял, что Берт и Кэрол будут наблюдать за ним. Сможет ли он вообще выступать в дуэте с Блейном?       — Курт, — Рид с тревогой потянул его за рукав. — Только не оглядывайся, но Логан смотрел на тебя.       Курт глубоко вздохнул.       Когда он сказал, что хочет, чтобы кто-то его заметил, он не думал, что всё будет так.
12 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)