Наруто - отступник. (by Gwyn..doLen_light)

NC-17
В процессе
266
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 108 страниц, 22 726 слов, 13 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
266 Нравится 71 Отзывы 81 В сборник

6. Месть - не повод быть идиотом.

Настройки
Примечания:
??? : Ах ты рыжий кусок дерьма!!! Вдруг, позади меня послышался громкий крик раздраженного парня. Хината: Киба-кун! Да, и это как раз в тот момент, когда мы с Хинатой идем на тренировку. Пора пожинать плоды своих вмешательств в чужие судьбы… Наруто: Привет, Киба. Тебе с твоей собачкой нравится новая команда? Киба: Какого хрена ты несешь?! Мне кажется, он не в духе. Интересно, это из-за блох, или он нанюхался чьих-то нечистот? Киба: Сперва появляешься из ниоткуда и занимаешь моё место, а теперь еще и грубишь мне?! А, вот оно что. Наруто: *тяжело вздохнул* Всегда не мог терпеть этого импульсивного кретина. Точно словно дикое животное. Сакура: Да ладно тебе, Киба-кун… Это впервые за два года, когда мы видимся с Наруто. Не будь таким грубым. Верно, Саске-кун? Саске: Мне плевать. Просто не втягивайте меня в это. Среди них троих, не хватает только старшего, учителя, который сразу утихомирил этого гонорного. Он схватил меня за воротник и стал угрожающе орать. Киба: НЕ НУЖНО УКАЗЫВАТЬ, ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ!!! Киба: Этот ублюдок с каким-то стариком просто вломился в дом хокаге как раз тогда, когда нам выдавали нашу первую миссию! И буквально сразу же меня выставили за дверь, и ОН занял МОЁ место! Хината: Киба, пожалуйста… Убери руки от Наруто-куна… Киба: Хината, что с тобой! Неужели ты будешь защищать этого гада?! От него же за километр воняет гнилью!!! Хината начинает злиться… Видимо, они были не такими уж и близкими друзьями. Что ж, раз каждому из присутствующих здесь, по большому счету плевать на происходящее… То я могу не сдерживаться. Наруто: Из твоего рта воняет не меньше, чертова псина… Киба: АХ ТЫ!!! Он замахнулся, что бы ударить меня кулаком. Чертов идиот даже не заметил, как я его обезвредил сразу же, как он ко мне подошел… Киба: Что за?!!! Теперь, я называю это *Липкий покров*. Я стараюсь постоянно поддерживать на себе *Водный покров*, что бы тренировать свой контроль чакры. Разумеется, приходится делать перерывы и восстанавливать чакру, из-за её малого количества… Но это неудачное время для Кибы. Сейчас у меня достаточно чакры, чтобы выработать слизь, которая обездвижит любого противника, стоящего так близко. Киба: М-моя рука!!! Я… Я НЕ МОГУ ДВИГАТЬСЯ!!! Это несложная техника. И освободиться можно легко, если ты хорошо контролируешь чакру. Но Киба видимо прогуливал подобные тренировки… Киба: Чееерт!!! Ч-ч-чееерт!!! Сакура: Киба-кун!!! Саске: … Хината: *шепот* Наконец-то… Как я и думал. Хинате нравятся самоотверженные и идейные люди, а не громкие и агрессивные идиоты. Прекрасно понимаю её реакцию. Сакура же бросилась к Кибе, но даже понятия не имеет, что делать. Просто стоит возле него и пытается подбодрить, иногда выпрашивая помощи у Саске. Саске же наоборот всё безразлично… Хотя он соизволил оценить своим взглядом, что его одногодка из академии, который был двоечником и полнейшим балбесом, вот так быстро утихомирил бешенную собаку. Хмм… Возможно, это хороший шанс для… Хината: *звуки активировавшегося бьякугана* Хината: *шепот* В радиусе двух улиц никого нет. Все сидят дома. А люди, которые находятся дальше, не услышат происходящего. Наруто: *шепот* Где Какаши? Хината: *шепот* Движется в километре от нас по направлению сюда. Наруто: *шепот* Задержи его. Хината: *шепот* Хорошо… Наруто: *шепот* И еще кое-что… Хината: Хм? Наруто: *шепот* Ты очень умная… Даже твой брат не смог бы прочитать ситуацию быстрее, чем ты. Хината немножко покраснела… Я заметил, как она пыталась взять меня за руку, но остановилась и сжала кулачок. Я решительно схватил её, ощущая немного теплую и скользкую от пота ладонь. Она нервно пыталась вырваться, но быстро успокоилась. Ей это нужно было больше, чем мне. Я отпустил Хинату и она побежала навстречу Какаши. Что ж, Саске… Пора немного вытащить тебя из состояния пофигизма. Наруто: Я тут слышал, что с семьей Учиха случилась трагедия… Саске: … Отлично, он смотрит прямо на меня. Всем взглядом указывает мне заткнуться. Наруто: Очень жаль… Правда, я понимаю, что такое потерять семью… Саске: … Его мысли буквально кричат о том, что ему не нужна моя жалость. Но он старается держаться спокойно. Наруто: У меня родители погибли, защищая Коноху и оставили меня одного, на попечении у старика хокаге… Саске: … Наруто: И как то раз, я встретил двух человек из клана Учиха. Один из них, помог мне понять кое-что важное в своей жизни… Наруто: И я бы хотел отблагодарить его… Но теперь, я так понимаю, это невыполнимо. Саске: Можешь забыть об этом. Наруто: Но можно тогда, я тебе выкажу эту благодарность, вместо него? Саске: Н-не--- *удар* Саске: ГХААА!!! Лишь сейчас звук свиста в воздухе достиг наших ушей. Звук от моего удара, прямо в живот Саске. Его лицо скривилось от боли, и он рефлекторно отпрыгнул от меня. Сакура: САСКЕ-КУН!!! Саске: *тяжело дышит* Сакура: НАРУТО!!! ЧТО ТЫ ЧЕРТ ВОЗЬМИ ТВОРИШЬ?! Сакура: БЫСТРО ИЗВИНИСЬ ПЕРЕД--- Наруто: Сакура, заткнись. Иначе я вырву твой язык. Я медленно направлялся в её сторону, пока её взгляд наглости и смелости, не сменился первобытным ужасом. Кажется, я заставил девочку плакать. Наруто: Сиди и не рыпайся, я не собираюсь его убивать. Сакура: …… Она лишь дрожала и послушно опустила голову, закрыв глаза при этом. Я развернулся и направился к Саске, который пытался отдышаться. Наруто: Поднимайся. Это еще не вся моя благодарность твоему брату… Саске: Ит-тачи.? *удар* Саске: КХ!!! Я снова отбросил его, впечатав в дерево растущее на улице. Наруто: Да уж… Избивать детей совсем не весело. Это явно разозлило Саске. Особенно упоминание о его брате Итачи. Наконец-то он показал свой злобный оскал. Саске: *звук активировавшегося Шарингана* Наруто: Отлично… Наконец-то ты похож на Учиху… Саске: Закрой рот… Наруто: Теперь я почувствую хоть какое-то успокоение, когда изобью тебя до полусмерти! Но нападать в рукопашную он не решился. Я видел страх в его глазах… Пока он хочет оценить меня, на что я способен. Я же просто стоял и ждал от него действия… *звук свиста сюрикенов* Пока он не начал бросать в меня острые предметы. Саске прыгал с дерева на дерево, каждый раз неожиданно кидая в меня один сюрикен за другим с необычайной точностью. Я уклоняюсь от всех… Но он продолжает исследовать мои движения, выбирая новые точки для броска. Наруто: Хорошо. Я рад, что ты не сбежал как трусливая девчонка. Но смотреть, как ты прыгаешь вокруг словно обезьяна, бросаясь всяким дерьмом, та еще забава. Саске: ХМ!!! Как я и думал. Зацепить его подобной глупостью не выйдет. Пока речь не идет о его брате, он оставляет голову холодной и полностью погружен в бой. Теперь он прыгнул на меня в рукопашную, полностью изучив мои движения и мою скорость. *удар* *удар* *удар* Я плавно, словно поток воды, отворачиваю его кулак и быстро контратакую в уже больное место на животе. Саске: Кх!!! *выплюнул немного крови* Я же… Наруто: Ты можешь повторить мои движения… Но я был бы идиотом, если бы не знал, как одолеть моё же оружие. Я держу его за руку, не давая ему вырваться. Саске: Ах ты!!! Он достает кунай и прицельно пытается ударить мне в руку. Кунай двигается по прямой, а я двигаю вторую руку ему на встречу. Он мягко проникает через мой водный покров, словно прячется в карман, и остается обездвиженным. Саске: Что за!??? Наруто: Вижу, тебя от идиотизма брат вылечить забыл. Он пытается, старается изо всех сил одолеть меня, а я просто вальяжно беседую с ним при каждом удобном моменте. Наруто: Так же я слышал, что ты собрался ему отомстить… Кровная месть за убийство всей семьи. Звучит очень важно. Наруто: Но ты так слаб, маленький Саске… Наруто: Может тогда мне, вместо тебя, убить Итачи? Саске: Слаб говоришь… Да, к битве с монстром мне стоило подготовиться лучше… Он улыбнулся мне во все тридцать два, и я заметил, что у него изо рта торчит леска, которая тянется прямиком к кунаю в моем водном покрове… Саске: ОГОНЬ!!! Наруто: Эхехе… Его пламя проникло через леску, прямиком под мою водную защиту… Меня изнутри объяло огнем, а Саске уловив момент освободился из моей хватки и отпрыгнул. Саске: Я… переборщил? Наруто: Жжется… Я полностью в огне. Столб пламени, исходящий от меня буквально раза в два превышает мой рост, сотворяя ужасный, черный дым… Саске: Что за…?!!! Наруто: Саске, разве ты не знал? С моей одежды, с моего лица, с моих рук, капают огненные капли, словно раскаленная магма извергающегося вулкана… Наруто: Огонь, слабее воды… А твой огонь — просто мусор. Я медленно, словно горящий призрак, направляюсь к нему, глядя в его шокированные глаза. Наруто: Поэтому от него столько дыма… Мой водный покров полностью смыл с меня это пламя, оставив меня практически беззащитным. Я подобрал с земли эту раскаленную магму и сконцентрировав последние остатки чакры в руке, надел её словно перчатку на свои пальцы. *удар* Теперь Саске не убежит… Наруто: Знаешь, обидно смотреть, когда кто-то столь одаренный, просто впустую растрачивает свой талант… Наруто: Но даже я слаб, по сравнению с Итачи. Саске: Ч-что ты собираешься--- Наруто: Тихо… Я просто заберу твои глаза, чтобы уровнять с ним шансы… Саске: Нет… Я медленно двигаю раскаленными пальцами по его внешней глазнице. Саске: НЕЕЕЕЕЕЕТ!!! АААААААААА!!! Наруто: Молчи и не волнуйся. Я отомщу Итачи вместо тебя. Саске: ПОЖАЛУЙСТА!!! ААААААААА!!! Я начинаю надавливать чуть глубже, собирая пальцы вокруг глазного яблока Саске. Саске: ААААААААААААААААААААААА!!! УМОЛЯЮ!!! НЕТ!!! ПРОШУ, ОСТАНОВИСЬ!!!!!!! Наруто: Умоляешь…? Неужели, ты не хочешь отомстить Итачи? Саске: ЫЫЫААААА!!! ХОЧЧЧУУУУ!!! Наруто: Так я и пытаюсь осуществить твою цель. Мне не победить его без твоих глаз… Я надавливаю всё сильнее… У Саске уже перехватывает дыхание и он не может держать этот глаз закрытым. Его слезы, падающие на мои пальцы, медленно испаряются… Саске: Я…. САМ… ХОЧУ… Я остановился. Наруто: Но ты же слаб… Саске: Я… стану… сильнее… Наруто: Ты уверен? Саске: Пожалуйста… позволь мне… отомстить… Наруто: Хмм… Саске: Пожалуйста… я стану… сильнее… Наруто: Обещаешь? Саске: Обещаю… Наруто: Что ж… Я отпустил Саске и избавился от раскаленной перчатки. Наруто: Тогда я найду применение этим глазам. Саске: … Он лежит на земле с закрытыми глазами и вероятно думает о своем поражении… которое едва не забрало у него цель всей жизни. В сторонке, под дерево забилась Сакура, которая не хотела видеть происходящее. Наруто: Сакура, если хочешь и дальше видеться с Саске, то тебе лучше молчать о произошедшем. Она не издала ни звука. Думаю, она всё поняла. С другой же стороны лежал Киба, полностью шокированный от увиденного. Его маленькая собачка забилась под курточку Кибы и дрожала от страха, как и сам её хозяин. Наруто: Киба. Если ты хоть кому-то расскажешь о том, что увидел сегодня… То я сделаю с твоим щенком такое, что ты будешь умолять меня занять его место. Наруто: Кивни если понял. Киба: *медленный кивок* Наруто: Хорошо… Думаю, со свидетелями разобрались. Люди на соседних улицах или из окон могли видеть столб дыма исходящий от меня, но он длился несколько секунд. Сомневаюсь, что кто-то обратил внимание. Наруто: Саске. Жду тебя завтра в полночь, в поместье клана Учиха. Я расскажу тебе кое-что обо мне и о твоем брате. Саске: Да… В его голосе больше не было тех ноток гордости, которые я слышал раньше. Похоже, нам предстоят долгие тренировки… ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Я быстро ушел оттуда и встретился с Хинатой. Хината: Ну как все прошло? Наруто: Лучше, чем могло было быть. Он оказался сильнее, чем я думал… Заставил меня использовать буквально всю свою чакру… Наруто: Но зато теперь, он застрахован от того, чтобы быть идиотом. Наруто: И он нам поможет сделать этот мир лучше… Хината: Рада слышать, что у тебя всё получилось… Наруто: Что насчет Какаши? Хината: Мне даже не пришлось его задерживать. Он просто сидел на скамейке и читал свою книгу. Наруто: Мда… Думаю, ему хорошенько пробурлят мозги на тему опозданий. Хината: И еще кое-что… Наруто: Да? Хината: Когда я направлялась к тебе, то увидела, что парень в капюшоне спешно уходил в противоположную сторону. Наруто: Хмм… особые приметы есть? Хината: Я заметила на нем очки и повязку деревни звука. Наруто: Сомневаюсь, что он просто мимо проходил… Почему же ты не заметила его раньше? Хината: Когда я возвращалась, я заметила его просто так… Я не использовала бьякуган… Наруто: Значит… он умеет скрывать своё присутствие даже лучше, чем члены Корня… Наруто: Но он недооценил твою внимательность, моя милая Хината. Хината резко покраснела. Похоже, кто-то еще ведет свою игру в Конохе… Нужно найти этого очкарика… И ввести в курс дела Саске.

Конец 6-й части.

266 Нравится 71 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (4)