Конец 6-й части.
6. Месть - не повод быть идиотом.
11 августа 2020 г., 01:31
Примечания:
Всем привет! С каждой новой частью получается все больше и больше текста... надеюсь, это не помешает вам насладиться прочтением) Хочу поэкспериментировать и попробовать поставить комментарий перед частью, а не после.
P.s.: Мои ориджиналы, без лишних слов https://ficbook.net/collections/9657997/list . Героини просто милашки~
P.s.s.: Всем приятного чтения и спасибо за то, что вы есть ;)
??? : Ах ты рыжий кусок дерьма!!!
Вдруг, позади меня послышался громкий крик раздраженного парня.
Хината: Киба-кун!
Да, и это как раз в тот момент, когда мы с Хинатой идем на тренировку.
Пора пожинать плоды своих вмешательств в чужие судьбы…
Наруто: Привет, Киба. Тебе с твоей собачкой нравится новая команда?
Киба: Какого хрена ты несешь?!
Мне кажется, он не в духе. Интересно, это из-за блох, или он нанюхался чьих-то нечистот?
Киба: Сперва появляешься из ниоткуда и занимаешь моё место, а теперь еще и грубишь мне?!
А, вот оно что.
Наруто: *тяжело вздохнул*
Всегда не мог терпеть этого импульсивного кретина. Точно словно дикое животное.
Сакура: Да ладно тебе, Киба-кун… Это впервые за два года, когда мы видимся с Наруто. Не будь таким грубым. Верно, Саске-кун?
Саске: Мне плевать. Просто не втягивайте меня в это.
Среди них троих, не хватает только старшего, учителя, который сразу утихомирил этого гонорного.
Он схватил меня за воротник и стал угрожающе орать.
Киба: НЕ НУЖНО УКАЗЫВАТЬ, ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ!!!
Киба: Этот ублюдок с каким-то стариком просто вломился в дом хокаге как раз тогда, когда нам выдавали нашу первую миссию! И буквально сразу же меня выставили за дверь, и ОН занял МОЁ место!
Хината: Киба, пожалуйста… Убери руки от Наруто-куна…
Киба: Хината, что с тобой! Неужели ты будешь защищать этого гада?! От него же за километр воняет гнилью!!!
Хината начинает злиться… Видимо, они были не такими уж и близкими друзьями.
Что ж, раз каждому из присутствующих здесь, по большому счету плевать на происходящее… То я могу не сдерживаться.
Наруто: Из твоего рта воняет не меньше, чертова псина…
Киба: АХ ТЫ!!!
Он замахнулся, что бы ударить меня кулаком. Чертов идиот даже не заметил, как я его обезвредил сразу же, как он ко мне подошел…
Киба: Что за?!!!
Теперь, я называю это *Липкий покров*.
Я стараюсь постоянно поддерживать на себе *Водный покров*, что бы тренировать свой контроль чакры. Разумеется, приходится делать перерывы и восстанавливать чакру, из-за её малого количества…
Но это неудачное время для Кибы. Сейчас у меня достаточно чакры, чтобы выработать слизь, которая обездвижит любого противника, стоящего так близко.
Киба: М-моя рука!!! Я… Я НЕ МОГУ ДВИГАТЬСЯ!!!
Это несложная техника. И освободиться можно легко, если ты хорошо контролируешь чакру. Но Киба видимо прогуливал подобные тренировки…
Киба: Чееерт!!! Ч-ч-чееерт!!!
Сакура: Киба-кун!!!
Саске: …
Хината: *шепот* Наконец-то…
Как я и думал. Хинате нравятся самоотверженные и идейные люди, а не громкие и агрессивные идиоты. Прекрасно понимаю её реакцию.
Сакура же бросилась к Кибе, но даже понятия не имеет, что делать. Просто стоит возле него и пытается подбодрить, иногда выпрашивая помощи у Саске.
Саске же наоборот всё безразлично… Хотя он соизволил оценить своим взглядом, что его одногодка из академии, который был двоечником и полнейшим балбесом, вот так быстро утихомирил бешенную собаку.
Хмм… Возможно, это хороший шанс для…
Хината: *звуки активировавшегося бьякугана*
Хината: *шепот* В радиусе двух улиц никого нет. Все сидят дома. А люди, которые находятся дальше, не услышат происходящего.
Наруто: *шепот* Где Какаши?
Хината: *шепот* Движется в километре от нас по направлению сюда.
Наруто: *шепот* Задержи его.
Хината: *шепот* Хорошо…
Наруто: *шепот* И еще кое-что…
Хината: Хм?
Наруто: *шепот* Ты очень умная… Даже твой брат не смог бы прочитать ситуацию быстрее, чем ты.
Хината немножко покраснела… Я заметил, как она пыталась взять меня за руку, но остановилась и сжала кулачок.
Я решительно схватил её, ощущая немного теплую и скользкую от пота ладонь. Она нервно пыталась вырваться, но быстро успокоилась.
Ей это нужно было больше, чем мне.
Я отпустил Хинату и она побежала навстречу Какаши.
Что ж, Саске… Пора немного вытащить тебя из состояния пофигизма.
Наруто: Я тут слышал, что с семьей Учиха случилась трагедия…
Саске: …
Отлично, он смотрит прямо на меня. Всем взглядом указывает мне заткнуться.
Наруто: Очень жаль… Правда, я понимаю, что такое потерять семью…
Саске: …
Его мысли буквально кричат о том, что ему не нужна моя жалость. Но он старается держаться спокойно.
Наруто: У меня родители погибли, защищая Коноху и оставили меня одного, на попечении у старика хокаге…
Саске: …
Наруто: И как то раз, я встретил двух человек из клана Учиха. Один из них, помог мне понять кое-что важное в своей жизни…
Наруто: И я бы хотел отблагодарить его… Но теперь, я так понимаю, это невыполнимо.
Саске: Можешь забыть об этом.
Наруто: Но можно тогда, я тебе выкажу эту благодарность, вместо него?
Саске: Н-не---
*удар*
Саске: ГХААА!!!
Лишь сейчас звук свиста в воздухе достиг наших ушей. Звук от моего удара, прямо в живот Саске.
Его лицо скривилось от боли, и он рефлекторно отпрыгнул от меня.
Сакура: САСКЕ-КУН!!!
Саске: *тяжело дышит*
Сакура: НАРУТО!!! ЧТО ТЫ ЧЕРТ ВОЗЬМИ ТВОРИШЬ?!
Сакура: БЫСТРО ИЗВИНИСЬ ПЕРЕД---
Наруто: Сакура, заткнись. Иначе я вырву твой язык.
Я медленно направлялся в её сторону, пока её взгляд наглости и смелости, не сменился первобытным ужасом.
Кажется, я заставил девочку плакать.
Наруто: Сиди и не рыпайся, я не собираюсь его убивать.
Сакура: ……
Она лишь дрожала и послушно опустила голову, закрыв глаза при этом.
Я развернулся и направился к Саске, который пытался отдышаться.
Наруто: Поднимайся. Это еще не вся моя благодарность твоему брату…
Саске: Ит-тачи.?
*удар*
Саске: КХ!!!
Я снова отбросил его, впечатав в дерево растущее на улице.
Наруто: Да уж… Избивать детей совсем не весело.
Это явно разозлило Саске. Особенно упоминание о его брате Итачи.
Наконец-то он показал свой злобный оскал.
Саске: *звук активировавшегося Шарингана*
Наруто: Отлично… Наконец-то ты похож на Учиху…
Саске: Закрой рот…
Наруто: Теперь я почувствую хоть какое-то успокоение, когда изобью тебя до полусмерти!
Но нападать в рукопашную он не решился. Я видел страх в его глазах… Пока он хочет оценить меня, на что я способен.
Я же просто стоял и ждал от него действия…
*звук свиста сюрикенов*
Пока он не начал бросать в меня острые предметы.
Саске прыгал с дерева на дерево, каждый раз неожиданно кидая в меня один сюрикен за другим с необычайной точностью.
Я уклоняюсь от всех… Но он продолжает исследовать мои движения, выбирая новые точки для броска.
Наруто: Хорошо. Я рад, что ты не сбежал как трусливая девчонка. Но смотреть, как ты прыгаешь вокруг словно обезьяна, бросаясь всяким дерьмом, та еще забава.
Саске: ХМ!!!
Как я и думал. Зацепить его подобной глупостью не выйдет. Пока речь не идет о его брате, он оставляет голову холодной и полностью погружен в бой.
Теперь он прыгнул на меня в рукопашную, полностью изучив мои движения и мою скорость.
*удар* *удар* *удар*
Я плавно, словно поток воды, отворачиваю его кулак и быстро контратакую в уже больное место на животе.
Саске: Кх!!! *выплюнул немного крови* Я же…
Наруто: Ты можешь повторить мои движения… Но я был бы идиотом, если бы не знал, как одолеть моё же оружие.
Я держу его за руку, не давая ему вырваться.
Саске: Ах ты!!!
Он достает кунай и прицельно пытается ударить мне в руку.
Кунай двигается по прямой, а я двигаю вторую руку ему на встречу. Он мягко проникает через мой водный покров, словно прячется в карман, и остается обездвиженным.
Саске: Что за!???
Наруто: Вижу, тебя от идиотизма брат вылечить забыл.
Он пытается, старается изо всех сил одолеть меня, а я просто вальяжно беседую с ним при каждом удобном моменте.
Наруто: Так же я слышал, что ты собрался ему отомстить… Кровная месть за убийство всей семьи. Звучит очень важно.
Наруто: Но ты так слаб, маленький Саске…
Наруто: Может тогда мне, вместо тебя, убить Итачи?
Саске: Слаб говоришь… Да, к битве с монстром мне стоило подготовиться лучше…
Он улыбнулся мне во все тридцать два, и я заметил, что у него изо рта торчит леска, которая тянется прямиком к кунаю в моем водном покрове…
Саске: ОГОНЬ!!!
Наруто: Эхехе…
Его пламя проникло через леску, прямиком под мою водную защиту…
Меня изнутри объяло огнем, а Саске уловив момент освободился из моей хватки и отпрыгнул.
Саске: Я… переборщил?
Наруто: Жжется…
Я полностью в огне. Столб пламени, исходящий от меня буквально раза в два превышает мой рост, сотворяя ужасный, черный дым…
Саске: Что за…?!!!
Наруто: Саске, разве ты не знал?
С моей одежды, с моего лица, с моих рук, капают огненные капли, словно раскаленная магма извергающегося вулкана…
Наруто: Огонь, слабее воды… А твой огонь — просто мусор.
Я медленно, словно горящий призрак, направляюсь к нему, глядя в его шокированные глаза.
Наруто: Поэтому от него столько дыма…
Мой водный покров полностью смыл с меня это пламя, оставив меня практически беззащитным.
Я подобрал с земли эту раскаленную магму и сконцентрировав последние остатки чакры в руке, надел её словно перчатку на свои пальцы.
*удар*
Теперь Саске не убежит…
Наруто: Знаешь, обидно смотреть, когда кто-то столь одаренный, просто впустую растрачивает свой талант…
Наруто: Но даже я слаб, по сравнению с Итачи.
Саске: Ч-что ты собираешься---
Наруто: Тихо… Я просто заберу твои глаза, чтобы уровнять с ним шансы…
Саске: Нет…
Я медленно двигаю раскаленными пальцами по его внешней глазнице.
Саске: НЕЕЕЕЕЕЕТ!!! АААААААААА!!!
Наруто: Молчи и не волнуйся. Я отомщу Итачи вместо тебя.
Саске: ПОЖАЛУЙСТА!!! ААААААААА!!!
Я начинаю надавливать чуть глубже, собирая пальцы вокруг глазного яблока Саске.
Саске: ААААААААААААААААААААААА!!! УМОЛЯЮ!!! НЕТ!!! ПРОШУ, ОСТАНОВИСЬ!!!!!!!
Наруто: Умоляешь…? Неужели, ты не хочешь отомстить Итачи?
Саске: ЫЫЫААААА!!! ХОЧЧЧУУУУ!!!
Наруто: Так я и пытаюсь осуществить твою цель. Мне не победить его без твоих глаз…
Я надавливаю всё сильнее… У Саске уже перехватывает дыхание и он не может держать этот глаз закрытым.
Его слезы, падающие на мои пальцы, медленно испаряются…
Саске: Я…. САМ… ХОЧУ…
Я остановился.
Наруто: Но ты же слаб…
Саске: Я… стану… сильнее…
Наруто: Ты уверен?
Саске: Пожалуйста… позволь мне… отомстить…
Наруто: Хмм…
Саске: Пожалуйста… я стану… сильнее…
Наруто: Обещаешь?
Саске: Обещаю…
Наруто: Что ж…
Я отпустил Саске и избавился от раскаленной перчатки.
Наруто: Тогда я найду применение этим глазам.
Саске: …
Он лежит на земле с закрытыми глазами и вероятно думает о своем поражении… которое едва не забрало у него цель всей жизни.
В сторонке, под дерево забилась Сакура, которая не хотела видеть происходящее.
Наруто: Сакура, если хочешь и дальше видеться с Саске, то тебе лучше молчать о произошедшем.
Она не издала ни звука. Думаю, она всё поняла.
С другой же стороны лежал Киба, полностью шокированный от увиденного.
Его маленькая собачка забилась под курточку Кибы и дрожала от страха, как и сам её хозяин.
Наруто: Киба. Если ты хоть кому-то расскажешь о том, что увидел сегодня… То я сделаю с твоим щенком такое, что ты будешь умолять меня занять его место.
Наруто: Кивни если понял.
Киба: *медленный кивок*
Наруто: Хорошо…
Думаю, со свидетелями разобрались.
Люди на соседних улицах или из окон могли видеть столб дыма исходящий от меня, но он длился несколько секунд. Сомневаюсь, что кто-то обратил внимание.
Наруто: Саске. Жду тебя завтра в полночь, в поместье клана Учиха. Я расскажу тебе кое-что обо мне и о твоем брате.
Саске: Да…
В его голосе больше не было тех ноток гордости, которые я слышал раньше.
Похоже, нам предстоят долгие тренировки…
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Я быстро ушел оттуда и встретился с Хинатой.
Хината: Ну как все прошло?
Наруто: Лучше, чем могло было быть. Он оказался сильнее, чем я думал… Заставил меня использовать буквально всю свою чакру…
Наруто: Но зато теперь, он застрахован от того, чтобы быть идиотом.
Наруто: И он нам поможет сделать этот мир лучше…
Хината: Рада слышать, что у тебя всё получилось…
Наруто: Что насчет Какаши?
Хината: Мне даже не пришлось его задерживать. Он просто сидел на скамейке и читал свою книгу.
Наруто: Мда… Думаю, ему хорошенько пробурлят мозги на тему опозданий.
Хината: И еще кое-что…
Наруто: Да?
Хината: Когда я направлялась к тебе, то увидела, что парень в капюшоне спешно уходил в противоположную сторону.
Наруто: Хмм… особые приметы есть?
Хината: Я заметила на нем очки и повязку деревни звука.
Наруто: Сомневаюсь, что он просто мимо проходил… Почему же ты не заметила его раньше?
Хината: Когда я возвращалась, я заметила его просто так… Я не использовала бьякуган…
Наруто: Значит… он умеет скрывать своё присутствие даже лучше, чем члены Корня…
Наруто: Но он недооценил твою внимательность, моя милая Хината.
Хината резко покраснела.
Похоже, кто-то еще ведет свою игру в Конохе…
Нужно найти этого очкарика…
И ввести в курс дела Саске.