ID работы: 9686094

Я на это не подписывался!

Слэш
NC-17
В процессе
2380
автор
Мива Шимура соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2380 Нравится 634 Отзывы 1012 В сборник Скачать

Глава 6. Коноха слишком тесна для двух собачников

Настройки текста
— Как хлопотно. — Выйдя из больницы, Шикаку Нара вздохнул и посмотрел на небо. У него были черные волосы средней длины, собранные в хвост, такого же цвета глаза и козлиная бородка. Одет он был в стандартную форму шиноби Конохи. Правда, вместо темно-синей водолазки под жилетом виднелась сетчатая футболка. Шикаку пришел навестить больного, но дальше стойки ресепшн его не пустили. Снова. С тех пор как Арата пришел в себя, он отказывался принимать посетителей. Шикаку мог лишь смутно догадываться о причине такого его поведения. Он еще немного постоял и пошел в бар, где его уже ждали друзья — Иноичи Яманака и Чоуза Акимичи. — Ну как? — с беспокойством спросил Иноичи. Это был мужчина средних лет с длинными волосами цвета мокрого песка и зелеными глазами. Поверх формы он носил красное безрукавное хаори. — А никак, — ответил Шикаку, садясь рядом с ним за стол. Напротив них расположился Чоуза, красноволосый, с фиолетовыми татуировками на щеках. — Он по-прежнему никого не хочет видеть. — Избегает нас прямо как тогда, после экзамена на чуунина. — Чоуза впился зубами в куриное крылышко. Речь шла об экзамене многолетней давности, в котором участвовали шиноби их поколения. Шикаку указал пальцем на стол, который ломился от закусок: — Эй, эй, ты пришел сюда пить или есть? — Одно другому не мешает, — пожал плечами Чоуза. — Да ведь я же о другом говорю. — Шикаку хлопнул себя по лбу и покачал головой. — Ладно, проехали. — Он вспомнил слова Чоузы и погладил козлиную бородку. — До Третьей мировой войны выше всего ценилось выполнение миссии, а не работа в команде. Достаточно вспомнить судьбу Белого клыка: он провалил задание ради спасения товарищей по команде, за что был раскритикован жителями деревни. Да что там — даже те, кого он спас, вместо того чтобы выразить благодарность, ополчились на него. В конечном итоге он покончил жизнь самоубийством. — Мы сами поначалу не особо доверяли друг другу, — задумчиво почесал щеку Иноичи. Шикаку заметил пластырь на его указательном пальце. Порезался, пока собирал букет? — Предыдущие поколения ИноШикаЧо связывало скорее партнерство, чем дружба: техники наших кланов хорошо дополняют друг друга. Шикаку кивнул: — А теперь вспомните, как Арата вел себя во время экзамена — приходил всем на выручку. — Думаю, таким образом он пытался компенсировать потерю их с Цуме сокомандника, — сказал Чоуза, перестав есть. — Так или иначе, вряд ли он хотел прослыть добряком: это не делает чести шиноби. А уж в те времена… — Шикаку покачал головой. — Вот он и отстранился от нас после того, как мы все успешно стали чуунинами. — Но потом-то мы вернули его в лоно семьи, — улыбнулся Иноичи. — Это да, но сейчас-то что? — Чоуза скрестил руки на груди. — Наверное, снова дал слабину и теперь стыдится этого, — сказал Шикаку и подпер лицо ладонью. Иноичи взялся за подбородок и поднял глаза к потолку: — Ох, я слышал, он не смог убить ребенка. «Слышал? Или снова залез кому-то в голову?» — с подозрением покосился на него Шикаку, но потом вздохнул: — Вот тебе и доказательство. — Шикаку, а ты смог бы? — помолчав, спросил Иноичи. — Что? — Ну, убить ребенка теперь, когда у тебя есть свой собственный, — потер нос Иноичи. «Ну вот что за вопрос?» — Шикаку раздраженно почесал шею и вздохнул. Наконец, не глядя на Иноичи, он сказал: — Да. Думаю, да. Бесспорно, они были милосерднее своих предшественников, но безжалостнее поколений после них. В конце концов, они прошли не одну, а две войны.

๑๑๑

Я стоял на четвереньках на больничной койке — из-под одеяла выглядывало лишь мое лицо. Несколько минут назад медсестра, ухаживающая за мной, оставила на прикроватной тумбочке гостинцы от старшего поколения ИноШикаЧо. В корзине были букет цветов, несколько эротических журналов и трехуровневый бенто. Я вздохнул. Пока я находился в коме, то успел пережить немало воспоминаний — большинство было связано с жизнью Араты в Конохе. Ну, что я могу сказать? Мой предшественник действительно презирал Какаши. Некоторое время даже сталкерил за ним, собирая информацию. Как-никак Какаши был сильным шиноби. Что касается друзей Араты, то среди них можно было выделить Цуме, старшее поколение ИноШикаЧо, Ируку и Лиджуан — еще один персонаж, который не фигурировал в каноне. С остальными у Араты были скорее приятельские отношения. — Агх-х-х! — Я в отчаянии взъерошил волосы — одеяло сползло с головы. Какой нафиг шпион? Это же надо было додуматься — подружиться с Иноичи и Шикаку! Первый мозголом похлеще Северуса Снейпа, а второй — чертов гений. Арате что, не хватало острых ощущений? — Блядь! И что мне теперь делать? [Улыбаемся и машем], — процитировала Система пингвинов из «Мадагаскара». — Но я совершенно не умею держать лицо! — Я драматично вскинул левую руку (правая была в гипсе) и рухнул обратно на кровать. И ведь вечно избегать трио не получится. Я вздохнул, сел, скрестив ноги, и положил перед собой корзину. Клан Яманака владел цветочным магазином, поэтому я не удивился букету. — Синие ирисы и белые хризантемы… желаю тебе крепкого здоровья и долголетия… Но красные камелии? — пробормотал я и почесал щеку. Благодаря воспоминаниям моего предшественника — тем, в которых фигурировал Иноичи, — я кое-что знал о цветах. — Они опадают не лепестками, а целиком, как бы обезглавливая себя. То есть мне не сносить головы?.. Я полез на подоконник. [Что Вы делаете?] «Разве не очевидно?! Сбегаю! Желательно из страны! — Но, несмотря на эти мысли, спрыгивать я не спешил. Что, если члены Анбу уже окружили меня? И только ждут того момента, когда я сделаю шаг наружу? — Красные камелии — это завуалированная угроза. Иноичи точно знает, что я шпион». [Вы слишком много думаете, — сказала Система. — Иноичи Яманака вкладывал в эти цветы совсем другой смысл. Вы в безопасности]. — Откуда ты знаешь? [Просто знаю]. Система вряд ли стала бы мне врать, так что я успокоился и слез с подоконника. Да и, если судить по воспоминаниям Араты, Иноичи действительно считал его своим другом. Одно из них заставило меня улыбнуться. Ино родилась на следующий день после Шикамару. Иноичи, Шикаку и Чоуза по очереди держали малышку, пока Арата стоял в стороне, улыбаясь. Шикаку некоторое время переводил взгляд с Иноичи на его жену Химико, которая лежала на больничной койке, затем глубокомысленно изрек: — Хм. — Да говори уже, — не выдержал Иноичи. Чоуза тем временем неплохо управлялся с малышкой: из них троих он первым стал отцом. — Я ни на что не намекаю, но в кого пошла Ино? У тебя темно-русые волосы и зеленые глаза. А твоя жена… — В лицо Шикаку прилетела подушка. И откуда только силы взялись? Эх, женщины… Но он все же закончил: — Кареглазая шатенка. Чоуза посмотрел на девочку в своих руках — бело-розовую, со светлым пушком волос на голове и голубыми глазами — и, выпятив нижнюю губу, кивнул: — Если бы я не знал наверняка, то решил бы, что она дочь Араты. Все как по команде посмотрели на Арату, который в ответ поднял брови и ткнул себя пальцем в грудь. Выглядел он при этом настолько растерянным, что Иноичи, вместо того чтобы возмутиться, прыснул в кулак. Остальные, глядя на них, тоже рассмеялись. — Держи, папаша. — Чоуза с ухмылкой передал сверток слабо протестующему Арате. — Ну а если серьезно… Когда ты планируешь жениться и завести детей? Даже Цуме остепенилась. — Дурак ты, Арата, — сказал Шикаку, прикрыв один глаз. — Такую женщину упустил. — Ох, оставьте его в покое, — вмешался Иноичи. — Я не создан для семейной жизни. — Арата опустил взгляд: Ино скривила лицо, точно собираясь заплакать. — Я правильно ее держу? Ей не больно? — Не ссы, — махнул рукой Шикаку. — Младенцы крепче, чем кажутся. Арата наклонил голову набок: — Мне стоит начать беспокоиться за Шикамару? — Эй, на что это ты намекаешь? — Арата, дай малышку мне. Думаю, она просто проголодалась, — прервала их спор Химико. Даже сейчас, после родов, она умудрялась выглядеть элегантно. Арата вложил ребенка в протянутые руки Химико. — Ну, пожалуй, нам пора, — сказал Шикаку. — Иноичи, тебе не обязательно нас провожать. — Все в порядке. Я все равно хотел подышать свежим воздухом. На этом воспоминание обрывалось. Я поставил букет в вазу и переключил внимание на эротические журналы, которые явно принадлежали Шикаку. Должно быть, его жена нашла один из тайников, и он решил избавиться от их содержимого, спихнув друзьям. Воровато оглянувшись, я спрятал журналы под подушку. Ну не выкидывать же их теперь? Система осуждающе молчала. Ох, и как я буду заниматься сексом, зная, что она все видит и слышит? Но это было делом будущего. Оставалось надеяться, что недалекого. И, наконец, бенто, собранный Акимичи. Обнаружив внутри рисовую кашу, охитаси и нимоно, я был разочарован. Меня уже тошнило от полезной еды. Хотелось чего-нибудь вредного. И вообще, я думал, домашняя еда запрещена для передачи пациентам. Похоже, у Акимичи были связи в больнице. — Йо! — вдруг раздался голос позади меня, и я сделал первое, что пришло в голову, — нырнул под одеяло. Подождите-ка… Высунув голову из своего укрытия, я увидел Какаши, сидящего на корточках на подоконнике. В правой руке он держал корзину с овощами. — А, это всего лишь Вы. — С моих губ сорвался вздох. Я откинул одеяло и сел, свесив ноги с кровати. Я уж было подумал, что старшее поколение ИноШикаЧо потеряло терпение. Какаши спрыгнул с подоконника на пол и поднял правую бровь: — Это был вздох облегчения или разочарования? «Если я отвечу, что второе, ты уберешься из моей палаты?» — Я мысленно закатил глаза. Какаши навещал меня почти каждый день. Ну, с тех пор, как я очнулся. Система сказала, что я вне подозрений, так что, скорее всего, дело было в чувстве вины. Впрочем, легче от этого не становилось. Какаши на мгновение остановил взгляд на свежих цветах, потом поставил корзину с овощами на прикроватную тумбочку. — Когда Вас выпишут? — спросил он, садясь на стул. — Не знаю, но, наверное, скоро, — почесал я затылок, волосы на котором отросли и теперь не кололись. Не помешало бы подстричься: челка скоро достанет до кончика носа. — Могу я взглянуть? Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, о чем он говорит. Я поднял край больничной рубашки, обнажая почти затянувшуюся рану на боку — впадину-шрам от техники ледяных шипов Хаку. Мысль о Хаку заставила меня нахмуриться. Мне было жаль, что они с Забузой умерли. Была ли возможность их спасти? Этот вопрос мучил меня с тех пор, как Система ввела меня в курс дела. Еще меня поразил тот факт, что маска, которую при жизни носил Хаку, принадлежала Арате. [Хаку Юки чуть не убил Вас]. «Чуть. Но ты спасла меня. К тому же нельзя сказать, что его действия были неоправданными. Арата пообещал убить их с Забузой при следующей встрече». Кстати об этом: насколько я мог судить, Арата был силен. Слишком силен, чтобы можно было считать решение Расы отослать его из деревни разумным. Если верить воспоминаниям Араты, Суна уже потеряла одного носителя улучшенного генома — Пакуру, героя своего времени. А другой шпионил в Конохе черт знает сколько лет. Я имею в виду, разве шпионами обычно не становится пушечное мясо? Те, чья смерть в случае разоблачения никак не отразится на деревне? Это было явно не про Арату. Не с его улучшенным геномом. Если бы он не умер в архиве, кто знает, как бы обернулось нападение Песка и Звука на Лист. Может, Арата находился в той же ситуации, что и Забуза? То есть Раса недолюбливал его и желал смерти? Но тогда непонятно, почему Арата продолжал быть верным своей деревне. А деревне ли? Переживая воспоминания Араты, я не испытывал теплых чувств к Суне. [Спасла, — холодно подтвердила Система, вырывая меня из размышлений. Ее раздражала моя мягкотелость. — И теперь Вы должны мне двести пятьдесят очков]. «Сто пятьдесят, ты хотела сказать? — уточнил я. — «Великий мост Наруто» должен был принести мне круглую сумму». [Очки, о которых Вы говорите, уже были вычтены из долга]. Блин, и где я достану двести пятьдесят очков? И ведь до тех пор я не смогу покупать навыки. Но в любом случае я был благодарен Системе. — В силах Цунаде-сама полностью срастить мышцы — жаль, ее нет в деревне. — Взгляд Какаши стал отстраненным: правое веко чуть опустилось. Ха. Ха. Как будто я мог позволить себе ее услуги. И вообще, повезло, что с меня не взяли денег за лечение и пребывание в больнице. Все-таки есть свои плюсы в том, чтобы быть шиноби. Какаши внезапно снял маску. Хотя не так уж и внезапно. В конце концов, он делал это не впервые. И я всегда реагировал одинаково: прикрывал глаза тыльной стороной ладони, словно ослепленный его красотой. Ну и где тут справедливость? [Внимание! Вашему самолюбию нанесен критический урон]. «Не знал, что ты умеешь шутить». — Я мысленно закатил глаза, а потом снова переключил внимание на Какаши. — Слушайте, Хатаке-сан, Вы теперь всегда будете светить передо мной своим лицом? — М-м?.. — Какаши наконец оторвал взгляд от моей талии, и я одернул больничную рубашку. Он почесал родинку в уголке рта. — Ну, в маске душно, а Вы уже видели меня без нее. — Зачем Вы вообще ее носите? Какаши обхватил подбородок большим и указательным пальцами и наклонил голову набок: — Потому что я слишком красив? «Ты у меня спрашиваешь?» Его рука легла на щеку, и он вздохнул: — Если какая-нибудь принцесса увидит мое лицо, то меня будет ждать незавидная участь наложника — птицы в золотой клетке. Перед моим мысленным взором возникла картина: Какаши лежит на большой кровати, одетый в одно кимоно, с закованными в кандалы руками и ногами. И я нервно сглотнул. Женщины были способны на многое. Достаточно вспомнить фанаток K-pop. [Две королевы драмы]. — Если бы Система могла, то закатила бы глаза. — Что это? — Какаши потянул за уголок и вытащил из-под подушки один из журналов. У меня глаза полезли на лоб — я схватил джоунина за руку и дернул на себя. Мне хватило того неловкого случая, когда Какаши застал меня в архиве с «Записям Хаширамы Сенджу» в руках. И плевать, что эта порнографическая книга сослужила мне хорошую службу. Я упал спиной на кровать — моя больничная рубашка задралась, обнажая полоску кожи на тренированном животе. Колени Какаши оказались между моих ног, а руки — по обе стороны от моего торса, чуть ниже подмышек. Какаши смотрел на меня и, казалось, оцепенел. Воспользовавшись этим, я схватил выпавший из его руки журнал и швырнул в открытое окно. Мне послышалось, или кто-то закричал? Некоторое время мы с Какаши смотрели друг на друга, потом джоунин прыснул от смеха: — Ишимото-сан, Вам нечего стыдиться. Я тоже читаю такие журналы. «Ублюдок, так ты все-таки успел разглядеть обложку? — Какаши встал с меня, достал откуда-то овощечистку и, несмотря на мои возражения, стал возиться с огурцами и морковью. Мне хотелось плакать, но слез не было. — Сахар, мне нужен сахар, а не вот это все». Я вздохнул, глядя на занятого Какаши. Я ведь планировал избегать его. Но, похоже, у него были свои мысли на этот счет. И самое ужасное — мне нравилась его компания. Какаши умел быть милым, когда не подозревал тебя в измене родине. — Наруто часто Вас навещает? — спросил он, передавая мне очищенные огурцы. — Как Вы узнали? Наруто был вторым человеком после Какаши, который внаглую пробирался в мою палату через окно. Сначала это меня беспокоило, ведь неспроста мой предшественник старался держаться от него подальше. Но я рассудил, что раз подозрения с меня сняты, то нет ничего плохого в общении с джинчуурики. Наруто больше не обижался на меня. На днях он даже принес мне лапшу быстрого приготовления. Но, вспомнив о том вечере, я содрогнулся. Кипятка не было, поэтому мы с Наруто жевали лапшу сухой. А потом в палату, привлеченная запахом приправ, вошла медсестра — женщина с квадратным подбородком и мускулистой фигурой. Хотя вошла — это еще слабо сказано. Она распахнула дверь так, что та ударилась о стену, а моя душа ушла в пятки. — Монстр! — Сидящий на стуле Наруто отпрянул назад, выставив перед собой руки и подтянув колени к груди. — Часы посещения давно закончились, — сказала медсестра и, разминая кулаки, стала медленно приближаться к нам. Ее очки сверкали, точно молнии. — И никакого фастфуда. «Бля, страшно-то как». — Арата-сенсей? — Наруто посмотрел на меня: моя голова лежала на плече, глаза закатились, а изо рта шла пена. — Арата-сенсей! Смотри, что ты с ним сделала! Чудовище! — Теперь она стояла прямо перед ним, возвышаясь, точно башня. Наруто нервно сглотнул: слова застряли у него в горле. — Я, пожалуй, пойду. Увидимся завтра, Арата-сенсей. Да, так все и было. Маленький предатель. — Я, в конце концов, наставник Наруто. — Голос Какаши вернул меня в реальность. Почистив овощи, он сложил их обратно в корзину. — Ешьте больше овощей: они полезны. — Я уныло посмотрел на зажатый в руке огурец. Выражение моего лица не ускользнуло от Какаши — он задумчиво потер подбородок. — Как насчет этого? После того как Вы выйдете из больницы, я свожу Вас в кафе-кондитерскую. Вы ведь любите сладкое? — А это Вам откуда известно? — Я ответил ему подозрительным взглядом, но в целом звучало неплохо. Ох, неужто Сакура проболталась? Помнится, она угостила меня конфетой в Стране Волн. Вкусной, между прочим. Так, отставить слюни. Я на всякий случай вытер рот тыльной стороной ладони. — Значит, договорились, — уклонился от ответа Какаши. — Кстати, я слышал, Вы никогда не задерживаетесь долго в деревне. Скоро снова на миссию? Как насчет совместной? Я поперхнулся огурцом и закашлялся. Уж не задумал ли он убить меня и обставить это как несчастный случай? Ну а если серьезно, что Ирука, что Какаши — все так и норовят набиться мне в напарники. — Тогда Вам также должно быть известно, что я работаю один. — Я извиняюще улыбнулся, а про себя поблагодарил своего нелюдимого предшественника. Арата был цундере, вывернутым наизнанку: теплым снаружи, но холодным внутри. Словом, лицемером. Он казался общительным, но только потому, что проводил в Конохе мало времени. В противном случае ему просто не хватило бы энергии для притворства. Лично я бы не смог. [Мы уже поняли, что актер из Вас никудышный], — безжалостно отозвалась Система. — Что же, на нет и суда нет, — вздохнул Какаши и поднялся со стула. Попрощавшись, он ушел — остаток дня я провел, разговаривая с Системой. На следующее утро ко мне в палату вошел доктор или, правильнее сказать, ирьенин. На вид он был примерно моего возраста, рыжеволосый и зеленоглазый, с кольцом на безымянном пальце левой руки — очередное напоминание о том, что я одинокая собака. Ирьенин улыбнулся и вопросительно наклонил голову набок. — Так что Вы там говорили? — тут же опомнился я. — Вы мой самый примерный пациент. Обычно шиноби сбегают из больницы если не сразу после пробуждения, то через день или два. Лови их потом по всей деревне. — В выражении его лица появилось что-то зловещее, но тут же исчезло. Я поежился. — Но, возвращаясь к Вам… При падении Вы сломали плечо. Повезло, что перелом не оскольчатый. Но Вы ведь понимаете, что это все равно ненормально? «Действительно, какого хрена? — Я задумчиво обхватил подбородок указательным и большим пальцами. Я всего лишь упал с моста. Да, на твердую поверхность в виде льда Хаку. Но это мало что меняло. — Не помню, чтобы даже второстепенные персонажи так легко травмировались». [Просто слушайте дальше], — помолчав, вздохнула Система. «Я чего-то не знаю? — с подозрением спросил я. — Эй, не игнорируй меня!» — Инъекции сделали Ваши кости хрупкими, — между тем продолжал ирьенин. — Это правда, что шиноби физически сильнее и выносливее обычных людей, но Вам следует перестать колоться. Иначе недолго Вам оставаться в строю: рано или поздно удача изменит Вам, и Вы станете калекой. «А? Инъекции? Какие инъекции?» — Выражение моего лица стало пустым. [Химическая кастрация]. — Эти слова обрушились на меня, как груда кирпичей. Я побледнел и едва не схватился за промежность. А я-то думал, что отсутствие утренней эрекции и маленький размер яичек имеют возрастной характер. Да и все остальное тело оставляло желать лучшего. Если верить Системе, мой максимум — двести девяносто восемь отжиманий на одном пальце. Какаши мог сделать в два раза больше, а уж про его друга в зеленом комбинезоне я вообще молчу. «Почему ты не рассказала мне об этом раньше?!» [Не хотела сломить Ваш дух. В конце концов, это довольно деликатная тема]. Ирьенин, видимо, подумал о том же и решил повернуть разговор в другое русло: — Какаши Хатаке и Наруто Узумаки — частые гости в Вашей палате. Это был не вопрос, а утверждение. «Пора перестать удивляться осведомленности шиноби», — апатично подумал я. Моя душа давно покинула тело. Осознание того, что я теперь импотент, тяжелым грузом давило на плечи. Но, возвращаясь к нашему с ирьенином разговору, наивно было полагать, что персонал больницы не в курсе визитов Какаши и Наруто. — Так уж получилось. — Решив, что этого недостаточно, я добавил: — Совместная миссия здорово сближает. — Вы выглядите обремененным этим, — проницательно заметил ирьенин. Ну, первый был моей немезидой, а общение со вторым привлечет ко мне ненужное внимание. Конечно же, я чувствовал себя не в своей тарелке. — И я понимаю почему. Демон, сидящий внутри того мальчика, чуть не разрушил нашу деревню, наш дом. А уж сколько наших товарищей полегло в тот день… Трудно смотреть на джинчуурики и не думать об этом. В выражении его лица проглядывали лукавство и выжидание. Ему было интересно, как я отреагирую на его слова. — Вовсе нет, — возразил я. — Как дети не в ответе за грехи родителей, так и Наруто не виновен в злодеяниях Девятихвостого. Я вижу в нем лишь ребенка — упрямого, местами вспыльчивого, но искреннего и доброго. Ирьенин удивленно поднял брови, потом задумчиво потер подбородок: — Дети не в ответе за грехи родителей, значит? Весьма интересная фраза, учитывая, что большинство шиноби придерживается принципа «сорняки нужно вырывать с корнем». Оставишь в живых ребенка врага — он вырастет и отомстит тебе. Уж вы-то должны понимать. «Это он сейчас о Хаку?» [Да, и я советую Вам прислушаться к нему. Это не тот мир, к которому Вы привыкли. И чем раньше Вы это поймете, тем лучше]. — Казалось, она что-то не договаривает, но я не придал этому особого значения. — Я веду к тому, что глупо проецировать на Наруто ненависть к Девятихвостому. — Так, по-Вашему, все жители деревни глупцы? — Ирьенин слегка улыбнулся и наклонил голову набок. «Чертов лис, не переиначивай мои слова». — Знаете, ведь даже Хатаке-сан до недавнего времени избегал джинчуурики. И это при том, что последний — сын его наставника. — Он развел руками и покачал головой. «Откуда такая осведомленность?» — нахмурился я. Хотя нетрудно было сложить два и два: жена Четвертого Хокаге единственная в деревне носила фамилию Узумаки. Да и Наруто был внешне похож на Минато. А может, этот ирьенин даже присутствовал при родах Кушины. Но действительно, почему Какаши не позаботился о Наруто? И не только это: перед финальной стадией экзамена на чуунина Наруто попросил Какаши потренировать его, только чтобы быть сбагренным Эбису. Да, будучи обладателем шарингана и специализируясь в стихии молнии, Какаши идеально подходил для обучения Саске. Но он владел и другими стихиями, включая ветер, и скопировал более тысячи техник. Неужели не нашлось ни одной, которую можно было бы передать Наруто? Верилось в это с трудом. С другой стороны, то был трудный период для Какаши. Он лишился как сокомандников, так и наставника: у него остались только знакомые из академии. Нельзя было забывать и об обязанностях шиноби. «Хотя, — дернул я уголком рта, — судя по тому, как часто он ко мне захаживает, у него полно свободного времени». — Только не говорите об этом Хатаке-сану. Не хотелось бы испытать на себе действие его глаза. — Ирьенин поднес указательный палец к губам и подмигнул. Зачем тогда вообще рот раскрывал? Я едва удержался, чтобы не закатить глаза. В общем, с меня сняли гипс и отпустили на все четыре стороны, напоследок наказав не напрягать плечо. Неторопливо шагая по улицам деревни, я переваривал полученную информацию. Химическая кастрация — это введение препаратов, снижающих половое влечение; такой вид наказания, применяемый к насильникам. Насколько я понял из разговора с ирьенином, мой предшественник сам добровольно делал себе инъекции — и откуда они только взялись? Успокаивало одно: процедура эта временная и обратимая. Чтобы вернуть потенцию, по истечении срока действия инъекции нужно просто не вводить новую порцию. Наконец я решил немного отдохнуть на скамейке, скрытой в тени деревьев. Закрыл глаза и откинул голову на спинку, прислушиваясь к шелесту листьев и вдыхая свежий воздух. Такой была Коноха. А Суна — это солнце, ласкающее, но и обжигающее кожу; песок, поднимаемый ветром и впоследствии оседающий на ресницах; темнота, несущая пронизывающий до костей холод. Суровая красота. — Откуда эта тоска? — вздохнул я. — Возможно, в твоей жизни не хватает меня, — раздался хриплый женский голос. Я удивленно открыл глаза и увидел приближающуюся ко мне Цуме. У нее были растрепанные короткие каштановые волосы, черные глаза с приподнятыми внешними уголками и метки в виде красных клыков на щеках. — Ну здравствуй, Арата. — Она уперла руки в бока и склонилась надо мной. В ее улыбке сквозило раздражение. — Э-э, привет, — только и сумел я выдавить из себя. Также как старшее поколение ИноШикаЧо, она была в числе тех, кого по моей просьбе не пускали дальше стойки ресепшн. — Твои отказы видеться со мной выводили меня из себя, — призналась Цуме и упала на скамейку рядом со мной, положив руку на спинку. Настоящая пацанка. Неудивительно, что отец Кибы сбежал от нее. — Я бы пробралась в твою палату через окно, если бы не знала, что тебе это ой как не понравится. «Спасибо, что не сделала этого, — искренне подумал я и чуть отодвинулся от нее: мы почти касались друг друга коленями. Не то чтобы я испытывал к ней отвращение, просто пытался быть джентльменом. На самом деле Цуме была довольно привлекательной. — Еще одного незваного гостя я бы не выдержал». — В любом случае я рада, что тебя выписали, — вздохнула Цуме. Она повернула ко мне голову и вдруг нахмурилась, принюхиваясь. Едва не зарылась носом в мое плечо. Что-то стало жарко. Я подвинулся на край скамейки. — От тебя пахнет Хатаке. На тебе его одежда? Это действительно было так: моя одежда пострадала в схватке с Хаку, и Какаши, вместо того чтобы покопаться в моем гардеробе, одолжил мне свои короткое кимоно и штаны. «Я постираю и верну», — на что он лишь отмахнулся. — Черт. — Цуме зажала нос и отвернулась. Ее брови были нахмурены, а зубы — оскалены. — Меня злит одна только мысль о нем. Ты всегда работал один — возвращался без единой царапины. Но, стоило Хатаке стать твоим напарником, и ты едва не умер. Не понимаю, почему ты продолжаешь с ним общаться. Вот поймаю его и скормлю Куромару. Я был тронут. Беру свои слова назад. Отец Кибы — идиот. А еще я стал подозревать, что частые визиты Какаши в мою палату были обусловлены игрой в прятки с Цуме. — Цуме. — Моя рука легла ей на спину, отчего она удивленно посмотрела на меня. — Мне жаль, что я заставил тебя волноваться. — Мой взгляд стал мягче, а на губах заиграла улыбка. У Араты были хорошие друзья. Тем печальнее, что он шпионил за ними. — Вот же дурак, — хмыкнула она и легонько, по своим меркам, толкнула меня в плечо. Хорошо, что в левое. А? Кажется, скамейка закончилась. Я зажмурился, ожидая удара о землю, но его не последовало. — Хорошая работа, Куромару, — похвалила Цуме. Я растерянно заморгал, поняв, что лежу на чем-то мягком и пушистом. Это был огромный черно-белый пес, похожий на волка, без левого уха и с повязкой на правом глазу. Хаски? — Что, Арата, испугался? — Цуме откинула голову назад и расхохоталась. Она по-прежнему сидела на скамейке, но теперь возвышалась надо мной. — Будешь знать, как меня игнорировать. Я не удержался и прыснул в кулак: она была просто очаровательна. Теперь настала очередь Цуме застыть от удивления. Наконец она почесала щеку и пробормотала: — Может, мне просто похитить тебя и запереть в своем доме? «Э-э, нет, не надо». — Попрощавшись с Цуме, я поспешил в общежитие: боялся снова наткнуться на кого-то из знакомых. [Вы просто ужасны], — вдруг раздался голос Системы в моей голове, и я едва не споткнулся, привлекая к себе внимание прохожих. «Что? Почему?» [Цуме Инузука давно влюблена в Вашего предшественника. Теперь Вы понимаете?] Я все-таки споткнулся и упал.

๑๑๑

После ухода Араты Цуме осталась сидеть на скамейке, закинув руки за голову и глядя в небо. Ее губы, подкрашенные фиолетовой помадой, были плотно сжаты. Она не хотела толкать Арату. Ее бывший сокомандник ведь только недавно вышел из больницы. Просто его сегодняшнее поведение всколыхнуло в ней старые чувства. Цуме раздраженно закрыла глаза. В ушах все еще звучал его смех — тихий, но такой искренний. Ей было девятнадцать, когда она призналась ему в любви, а он отверг ее. Но Цуме была девушкой упрямой. Она еще некоторое время бегала за Аратой, пока не поняла, что этим только отталкивает его от себя. И, хотя он по-прежнему был добр к ней, между ними словно выросла стена. При всем своем нежелании Цуме пришлось сдаться. Позже она встретила отца своих детей и вышла за него замуж. Он был похож на Арату не только внешне, но и характером. Такой же добрый и спокойный. Но в нем не было стержня, вот он и сбежал от нее. В конце концов, он был обычным человеком, а не шиноби. Куромару положил морду на колени Цуме, и она почесала его за единственным ухом: — Я заметила, что ты сегодня ни разу не зарычал на Арату. Наградить тебя, что ли? Пес ответил ей ленивым взглядом. — Арата все еще не женат, — между тем продолжала Цуме. — И я не слышала, чтобы он с кем-либо встречался. Может, у меня еще есть шанс? Куромару зевнул и закрыл левый глаз.

๑๑๑

Проведя несколько дней в своей комнате общежития, я отправился в административную часть академии, где происходила выдача миссий. Какаши напомнил мне, что мой предшественник редко задерживался в деревне, а я не мог изменять его привычкам. Достаточно было того, что я общаюсь с джинчуурики. Нельзя было забывать и о «Напарниках»: если я не возьму Ируку с собой на какую-нибудь миссию, то незадачливый чуунин умрет. «Будь ты проклята, Система». [Я все слышу]. Я поспешил исправиться: «То есть благословлена». — Мои ребята хоть и генины, но по силе не уступают чуунинам! — услышал я из-за двери, ведущей в нужную мне комнату, чей-то энергичный голос. — Вот именно, Майто-сан. — Так вот кому принадлежал первый голос. А сейчас, по-видимому, говорил Ирука. — Официально они по-прежнему генины. А заказчику нужен именно чуунин. Но, даже если забыть про это, Вашей группе по-прежнему не хватает еще одного джоунина. Я задумчиво взялся за подбородок. Похоже, Гай хотел взять какое-то задание, но не подходил по требованиям: ему не хватало людей. Мои глаза загорелись. Почему бы не извлечь из этого выгоду? Открыв дверь, я оказался в большой комнате с панорамными окнами и длинным столом, за которым сидели шиноби, ответственные за выдачу миссий. Одним из них был Ирука, который в данный момент разговаривал с Гаем. Когда я приблизился к ним, Ирука едва не вскочил с места. В его взгляде, направленном меня, читались удивление и беспокойство. «Ну его-то я мог не динамить», — виновато подумал я. — Ишимото-сан! Неужели это Вы? — Гай широко улыбнулся, обнажив ровный ряд белых зубов, и похлопал меня по спине, отчего я чуть не выплюнул легкие. Мне бы его силушку. А еще улыбка Гая ослепляла не хуже его зеленого комбинезона. — И Вам привет, Майто-сан. Могу я спросить, в чем дело? Глаза Гая вдруг загорелись. — Даже не думайте об этом! — возмутился Ирука. — Арата-сан только недавно выписался из больницы! Гай проигнорировал его слова и повернулся ко мне: — Речь идет о миссии B-ранга. Она заключается в сопровождении небольшого каравана в столицу Страны Огня. Сон под открытым небом, добывание пищи охотой, борьба с бандитами… Это хорошая возможность для моих учеников набраться опыта. «Ну, во-первых, люди в караване вряд ли оставят вас голодными», — мысленно заметил я, а вслух спросил: — Но? — В качестве охраны требуются два джоунина и как минимум один чуунин, — ответил вместо Гая Ирука, раздраженно потирая переносицу. «Это что же такое они перевозят?» — удивился я. — Так вот, Ишимото-сан, Вы не хотели бы присоединиться к моей команде? — Гай заискивающее улыбался, потирая руки, как недобросовестный торговец. Ирука бросил на него сердитый взгляд. Мне было приятно его беспокойство. — Звучит интересно, — улыбнулся я. — Ты так не думаешь, Ирука? — А? — Я ведь обещал тебе совместную миссию. — А-а?! — Отлично! Значит, состав команды определен, — обрадовался Гай и убежал прежде, чем Ирука успел что-либо возразить. Я тоже поспешил уйти. Улыбка так и лезла на лицо. Гай по силе не уступал Мадаре: жизни Ируки ничего не должно угрожать. Да и миссия, уверен, пройдет без сучка, без задоринки. Считай, халява. Ну разве я не гений? На следующий день меня нашел Какаши и повел в кафе-кондитерскую. А я и забыл о том обещании, которое он дал мне в больнице. У «Амагуриамы» было два магазина: один на Чайной авеню, а другой — около горячих источников. Мы отправились во второй, потому что там можно было поесть внутри. Мы заняли столик в дальнем углу и сели друг напротив друга. Лицо Какаши было обращено к стене. Он заказал себе данго, а я — шоколадный шифоновый бисквит. — Несколько дней назад Вы сказали мне, что работаете один. — Какаши положил подбородок на ладонь. Черный как уголь глаз смотрел лениво и в то же время пристально. — А потом я узнаю, что Вы идете на задание с командой Гая и Ирукой. Я поперхнулся куском бисквита и закашлялся. Откуда он об этом узнал? Гай не удержался и похвастался? Ну, точно! — Расслабьтесь, — с тихим смешком сказал Какаши. — Я просто хочу, чтобы следующую миссию мы выполнили совместно. Вы можете мне это пообещать? Знаю, в Стране Волн я показал себя не с лучшей стороны. Но я исправлюсь. — Хорошо, обещаю, — вздохнул я. За последние дни он сделал для меня слишком много, чтобы отказать ему. Если он все же убьет меня… Что же, наивность — не порок. Нет, на самом деле я не был готов умереть. Достигнув желаемого, Какаши решил перевести тему: — Кстати, Вы уже виделись с Инузукой-сан после выписки из больницы? — А что? — И вдруг меня осенило: — Вы специально дали мне свою одежду! — Каюсь. — Какаши извиняюще улыбнулся, а у меня зачесались кулаки. — В свою защиту скажу, что бегать от нее по всей деревне — то еще удовольствие. Хотел бы я увидеть выражение ее лица, когда она решила, что у нас с Вами достаточно близкие отношения, чтобы одалживать друг другу одежду. По крайней мере, так могло показаться со стороны. Я решил проигнорировать его и сосредоточиться на чем-то приятном, а именно на бисквите. Понаблюдав за мной некоторое время, Какаши принялся за свои данго. Когда я закончил есть, то поднял голову и поймал на себе взгляд продавца за стойкой. Это был тучный мужчина лет шестидесяти в белом фартуке поверх обычной одежды. Смотрел он странно. «Мы знакомы?» — В чем дело? — заметил мое состояние Какаши. — Ни в чем, — отвернулся я от продавца. Но внутри поселилось какое-то беспокойство.

๑๑๑

Шикаку: Не ссы. Младенцы крепче, чем кажутся. Иноичи и Чоуза: *переглядываются и хохочут* Иноичи и Чоуза *хором*: А кто вчера боялся взять на руки Шикамару? Шикаку: *показывает им средний палец* Арата: У меня хорошие друзья. Автор: Ах, но кто из них останется рядом с тобой, когда они узнают правду? Цуме: От тебя пахнет Хатаке. На тебе его одежда? Арата:Арата: У тебя что, собачий нюх? Какаши: *горд, что пометил территорию* Цуме: Может, у меня еще есть шанс? Какаши: *собственнически обнимает Арату за плечи* Арата: Миссия должна пройти без сучка, без задоринки. Система:Система: Кто-то должен ему сказать. Автор: Пусть пока пребывает в блаженном неведении. Следующее от прекрасной МефДаф Наруто: Арата-сенсей, вот рамен ИноШикаЧо: он отстранился, надо с ним поговорить, мы же друзья Цуме: Арата такой милый, может, не поздно с ним закрутить? Какаши: совместная миссияаааа! Арата: а ничё, что я, бл*ть, я... Да ну вас на**р 😭 дайте поболеть спокойно та
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.