Путь к сердцу аврора. Метод невыразимца.

PG-13
Завершён
63
автор
Размер:
17 страниц, 6 198 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 6 Отзывы 28 В сборник

Часть 4

Настройки

***

      По словам Принца если не считать весь штат работников правопорядка Отдел тайн самая многочисленная часть Министерства. Однако за пять моих визитов я видел от силы человек трёх. Самого невыразимца и двух его идентичных коллег. Самое странное, девушек я до сих пор не могу отличить. Ни одной примечательной детали, ни характерной черты. Такое вообще бывает?       — Вы поможете Белле? — у Отдела тайн гостья. Необычно. И почему никто меня не предупредил? Как лорд может сохранять такое бесстрастное лицо, когда женщина перед ним едва сдерживается? Даже бровью не ведёт. Однако его собеседнице кажется не до этого. Как и тем немногим, кто «тесно» общается с невыразимцем. Ещё одна знакомая?       — Мы сделаем всё, что в наших силах, Нарцисса. Сириус, вы как раз кстати. — Цисси? Мерлин. Как же так? Брата в балахоне я узнал сразу, а крошку Цис в полном облачении леди нет. К тому же кузину как и её бестактного супруга разыскивает вся Магическая Британия. Почему с ней нет Люциуса? Или я чего-то не знаю? Скрыться от взора светлых глаз Нарциссы я не успеваю. Леди Малфой за пару мгновений успевает оценить мой внешний вид и сделать кое-какие выводы, о которых тактично умалчивает.

***

      — Насколько всё плохо, мистер Сметвик? — идти по коридорам Святого Мунго настолько же неприятно, как и по верхним уровням Министерства. Волшебники в жёлтых мантиях и их пациенты по возможности провожают меня взглядом, а в спину летят укоряющие реплики и взгляды. На самом верхнем этаже больницы внимание не столь навязчивое, но встречающий колдомедик склоняется больше к общению с Принцем, чем со мной.       — Леди Лестрейндж сейчас относительно в стабильном состоянии, но ребёнок. К сожалению его не удалось спасти. — Именно после этой фразы слова моих спутников оказываются для меня мало понятными. Ясно только, что кто-то явно не поскупился на проклятия для Беллатрисы. Не представляю как её супруг будет с ней объясняться, когда она вспомнит тот злополучный выход на Диагон аллею.

***

      Чёрная башня Корвуса Лестрейнджа высится над всеми близлежащими строениями уэльской глубинки, но только волшебник может оценить её пугающий облик. В особенности в сочетании с обитателями Чёрного замка. Однако место кажется покинутым. Защитного барьера нет. В некоторых местах строение повреждено. Следы от применения боевой магии свежие. Им от силы несколько дней.       — Рудольфус, ты кого-то ждёшь? — один из братьев обнаруживается в окне второго этажа. Только удача удерживает его там в столь плачевном состоянии. Пока по внутренним залам разносится пьяное эхо, Рабастан чуть не срывается с карниза ровно два раза, пытаясь удобно усесться на узком подоконнике. Слезает оттуда он только с приходом Рудольфуса. После заклинания, брошенного старшим братом в его сторону почти вслепую.       — Мы от леди Малфой. — Лорд Лестрейндж не спешит приглашать нас внутрь. С усталым равнодушием он уточняет цель нашего визита. Аналогично волшебник реагирует на объёмную рекомендацию Принца о своём статусе целителя. Однако стоило упомянуть о нападении на Беллатрису у банка Гринготтс ситуация сильно меняется.       — Я могу взглянуть на те воспоминания? — брошенные в приступе ярости детали настораживают. Какой аврор осмелится устроить нападение? Ещё и на глазах стольких свидетелей? И эти записки с угрозами. Почему об этом никто толком не знает? Надо связаться со Скримджером.

***

      Руфус снова впадает в ярость, когда выясняется, что за покушением на леди Лестрейндж действительно стоят его люди. Мисс Филч и наследник Фигг в отличие от семейства Уизли и леди Медоуз с опаской всё же решаются дать показания на судебном заседании. Однако их слова стоят защиты от «Ордена Феникса». Неужели Дамблдор и его сторонники опустились до шантажа?

***

      После личного вмешательства моего начальника в жизнь двух волшебников в «Ежедневном пророке» появляется статья о моей причастности к деятельности «Пожирателей Смерти». Точнее список, который я возглавляю. Даже Цисси вписали. Это опасно. В поместье Блэков или в Отделе тайн мне ничего не угрожает, но за их пределами. Надо избавиться от хвоста. И как можно скорее. Я не могу просто игнорировать это дальше.

***

      Министр кажется искренне в ужасе от слов Алисы. Особенно после признания действий четы Лонгботтом преступными. Я знал, что Фрэнк со своей супругой не одобряют взгляды консервативной части Палаты лордов. Однако ставить это в приоритет перед собственным долгом аврора. Мне не послышалось? Кто-то из наших их поддерживает.       — Умеете вы преподносить сюрпризы, лорд Блэк. — После завершения судебного процесса я выбираюсь из зала исключительно благодаря своей анимагической форме. Некоторые коллеги и лорды очень хотят обсудить произошедшее на повышенных тонах, но не поспевают за мной. Кроме двух человек: лорда Принца и одной почтенной дамы.       — Я ожидал более однозначной реакции от вашей семьи, леди Лонгботтом. — Матриарх рода не спешит сыпать проклятьями. Многие из мимо идущих волшебников этого ждут, но из-за наброшенного на нас невыразимцем заклинания их интерес быстро ускользает. Не думаю, что кто-то из них вспомнит о моём сегодняшнем нахождении в Атриуме.       — Я в отличие от них знаю, какая черта была пресечена, Сириус. Будем надеться, что Фрэнк и Алиса вынесут из этого урок. — Приговор. Скитер наверняка уже красочно смакует подробности его положений. Особенно условие для Алисы Лонгботтом выносить для рода Лестрейндж наследника.
63 Нравится 6 Отзывы 28 В сборник