ID работы: 9689158

Путь последнего героя

Джен
R
Завершён
18
Размер:
213 страниц, 25 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

9. Неизлечимая болезнь

Настройки текста
Я вернула рог Юргена Призывателя Ветра Седобородым на Высокий Хротгар. — Отлично. Все испытания пройдены, — довольным голосом сказал мастер Арнгейр. — Иди со мной. Пора нам во всеуслышание признать тебя Довакином. Меня научили последнему последнему слову Безжалостной силы, «ДА», что значит «ТОЛКАТЬ». Составленный из трёх слов, этот Крик станет намного сильнее. — Твоё обучение завершено, Довакин, — говорил мастер Арнгейр ведя меня в главный зал. — Мы будем Говорить с тобой. Встань между нами и приготовься. Немногие смогут выстоять против неукротимого Голоса Седобородых. Но ты — сможешь. Я стояла в центре квадрата, а Седобородые встали по углам. Затем они заговорили, все разом: — Лингра кросис саран Струнду’уль, вот нид балан клов пран нау. Наль ту’уму, му офан ний ну, Довакин, наль сулейк до Кан, наль сулейк до Шор, арк наль сулейк до Атморасевут. Мейз ну Исмир, Довасебром. Даман дар рок. Я стояла под сильнейшими порывами ветра. Голоса Седобородых и гром слились в единое. Шум чудовищно бил по ушам. Из последних сил я смогла устоять на ногах. Как только Седобородые закончили приветствие я опустилась на одно колено переведя дыхание. — Довакин, — обратился ко мне мастер Арнгейр. — Вся сила Голоса Седобородых обрушилась на тебя, но не сгубила. Высокий Хротгар открыт для тебя. — Что за ритуал это был? — спросила я поднимаясь с колена. — Мы произнесли традиционное приветствие Драконорожденному, принятому под наше покровительство, — величественно сказал мастер Арнгейр. — Теми же словами мы приветствовали юного Талоса, когда он пришел на Высокий Хротгар. Впоследствии он стал императором Тайбером Септимом. Я попросила мастера Арнгейр рассказать мне перевод, того что мне сказали. Грубый перевод: Долгие лета тосковала Корона бурь по челу, достойному носить её. Своим дыханием мы ныне даем ее тебе, исполняя веление Кин, веление Шора и веление предков с Атморы. Ныне ты — Исмир, Дракон Севера, внимай нам. Моё обучение на Высоком Хротгоре было окончено, но… — Я хочу узнать больше о Голосе. — Тебе уже многое известно, Довакин, — мастер Арнгейр развёл руки в стороны, а затем сложил вместе. — Слишком быстро развивать твой дар может быть опасно. Однако в Скайриме есть множество Слов Силы, вырезанных на языке драконов. Найти утерянные Слова — само по себе проверка, так ты получишь опыт, который закалит твои способности.

* * *

На следующий день я спустилась с горы, пришла в Ривервуд и нашла Дельфину в её секретной комнате. — Я придумала, как провести тебя в Талморское посольство, — как-то больно весело сказала Дельфина. — Ты не пойдешь? — удивилась я. — Нет, мне не стоит. Меня могут заметить и узнать. Но тебя никто из них не знает… пока что, — «А если меня там убьют?! Я Довакин, не забывай! Если со мной что-то случиться, то кто остановит драконов?!!» Далее Дельфина объяснила свой план. Посланница Талмора, Эленвен, часто устраивала приемы, где собирались богатые и влиятельные люди, тем самым демонстрируя эльфам свою лояльность. Дельфина могла провести меня на такой прием. Когда я буду внутри посольства, покину сборище и отыщу секретные документы Эленвен. У Дельфины был человек в посольстве. Он сам не пошёл бы на такой риск, но смог бы мне помочь. Его звали Малборн. Лесной эльф, у него было много причин ненавидеть Талмор. Дельфина ему передаст, что мы встретимся в Солитьюде, в таверне «Смеющейся крысе». А Дельфина пока попробует добыть мне приглашение на приеме у Эленвен. Затем я найду её в конюшнях Солитьюда, когда договорюсь с Малборном. Малборн не такой рисковый, как я, но ненавидел Талмор не меньше Дельфины. Талморцы убили его семью в Валенвуде во время одной из своих чисток, о которых они никогда не распространялись. К счастью, они не знали, кто он на самом деле, иначе он бы не разносил напитки на приеме у посланницы. Дельфина пообещала мне что приглашение у меня будет настоящее. Если смогу сыграть роль Талморской шавки, стража меня пропустит. «Итак, я пройду в посольство, а дальше начнётся веселье! Мне нужно будет ускользнуть с приема, не поднимая тревоги. Потом найти кабинет Эленвен и просмотреть её бумаги. Малборн сможет показать мне, где это. И я должна сделать всё это пока Дельфина будет где-то прохлождаться?! Офигительное распределение обязанностей!!! А можно нельзя?!»

* * *

Я заметила, что в последнее время со мной что-то не так. Когда вставало солнце я чувствовала слабость. На солнце моя кровь словно кипела, и во мне словно что-то пробуждалось. Кажется я начала бояться солнца. Я вспомнила, что когда дралась с вампиршами одна из них поцарапала меня. Вывод был только один… Я заразилась Сангвинаре Вампирис… или… вампиризм. Я превращалась в вампира!!! Я в этом убедилась, когда в отражении увидела, что мои глаза цвета ртути стали приобретать красноватый цвет. Я вспомнила, что Фалион как-то говорил, что изучал вампиров, драугров и другую нежить. Может он мне поможет? Именно поэтому я решила пойти в Солитьюд через Морфал. — Не нравятся мне твои глаза. Какой-то в них странный голод, — это сказала проходящая мимо женщина, опасливо косясь на меня. У меня было достаточно времени, чтобы успеть на приём к Эленвен и ещё попросить помощи у Фалиона. Я передвигалась ночью, а днём пряталась в тёмных пещерах. Ночь. Я начала стучать в дом Фалиона. Редгард открыл дверь, увидев меня он удивился. — Дженасса? Ты понимаешь, что сейчас ночь? — Фалион, мне срочно нужна твоя помощь (!) Я уговорила Фалиона выйти на улицу и поговорить со мной. В доме мы не могли этого сделать, потому что там спала Агни. — Говорят, ты настоящее светило во всём, что касается вампиров, — сказала я снимая капюшон. — Мне многое ведомо. Я изучал вещи недоступные большинству смертных, странствовал по плонам Обливиона, видел вещи невиданные, — «Это конечно очень интересно, но мне нужно решение моей проблемы». — Я говорил с даэдра и двемерани, я знаю достаточно, чтобы узнать вампира там, где другие увидят только человека. — Почему ты так уверен, что я вампир? — я даже не упомянула, что заразилась Сангвинаре Вампирис. — Я встречал тебе подобных, когда изучал магию продления жизни. Я даже подумывал сам стать вампиром. Но вампиризм был бы опасен для моей малышки Агни, что противоречило бы главной цели. — Я ищу лекарство. Для ритуала Фалиону нужен был наполненный черный камень душ. Я должна была найти камень, а затем редгард совершит ритуал.

* * *

Это было трудно, но я нашла чёрный камень душ. Я снова пришла к Фалиону домой. — У меня есть наполненный черный камень душ. — Хорошо, — сказал Фалион беря из моей руки чёрный камень душ. — Приходи на рассвете к колдовскому кругу на болотах. Мы изгоним ту тварь, которая стала тобой. Кстати, помните как-то ночью я проследила за Фалионом и узнала, что он ходит к какому-то странному каменному кругу? Так вот, Фалион изучал его и понял, что с помощью этого круга можно излечиться от Сангвинаре Вампирис. Удивительно как мне повезло! Я пришла к колдовскому кругу на болотах и стала ждать рассвет.

* * *

Начали появляться первые лучи солнца. — Приступим, — я просто не могла дождаться когда прерву заражение Сангвинаре Вампирис. — Как скажешь, — сказал Фалион. Редгард сказал мне встать в центр каменного круга, что я и сделала. — Я призываю царство Обливиона, — Фалион вознёс руки к небу. — Взываю тем, кто нам не предки. Внемлите моей мольбе! Как в смерти заложена новая жизнь, так в Обливионе начинается то, что закончилось. Я призываю вашу силу! Примите наше подношение — эту душу! — перед моими глазами то темнело, то взрывались вспышки света. — Как с восходом солнца уходит ночь, вынь эту душу из мрака и вдохни жизнь в это существо! Ритуал закончен. Я поблагодарила Фалиона за всё что он для меня сделал. Теперь мы были квиты. Я не рассказала ярлу чем он занимался. Фалион излечил меня от вампиризма. Быстрым шагом я отправилась в Солитьюд.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.