ID работы: 9689158

Путь последнего героя

Джен
R
Завершён
18
Размер:
213 страниц, 25 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

10. "В гнезде ядовитых змей"

Настройки текста
С тех пор как я прибыла в Скайрим я начала вести дневник. В нём я записывала свои мысли, чувства, приключения и планы на будущее. «Кажется, дела наши даже хуже, чем подозревала Дельфина. Драконы не просто возрождаются, они воскрешают других драконов. Дельфина подозревает, что за этим стоят талморцы, преследующие какую-то зловещую цель. Она поможет мне пробраться в усадьбу талморской посланницы и выяснить, что они знают о драконах. Мне нужно встретиться с ее связным, Малборном, в «Смеющейся крысе» в Солитьюде. Малборн пронесет для меня в усадьбу талморской посланницы кое-какое снаряжение. Я войду в дом, притворяясь гостем на приеме. Внутри я найду Малборна и придумаю, как мне ускользнуть с приема так, чтобы меня не поймали». Я прибыла в Солитьюд. В один из крупных и портных городов Скайрима. Он был расположен во владении Хаафингар. Именно здесь была расположена резиденция верховного короля Торуга, которого убил Ульфрик Буревестник. Солитьюд стоял на мысе, на возвышающейся над устьем большой каменной арке, в окружении высочайших пиков хаафингарского хребта. Укрепления города были значительно неплохи. Чтобы попасть за стены города нужно было пройти двое ворот и три башни. Когда я прошла через главные ворота, то случайно стала одной из свидетелей казни. Здесь собралась толпа горожан, которая периодически что-то выкрикивала. Тот кого должны были казнить стоял у плахи на каменном помосте. Рядом с ним стоял грозный палач. — По местам! — крикнул черноволосый норд в форме, видимо капитан городской стражи. — Что они делают с дядей Роггвиром? — говорила белокурая девчушка, видимо своему отцу. — Скажи им, что он не виноват. — Сварри, иди домой! — кричал отец. — Иди домой и сиди там, пока не придет мама! Девочка убежала, а какая-то молодая бретонка обратилась к тому же мужчине: — Скажи ей, что ее дядя — мерзавец, который предал своего верховного короля. Чем раньше она узнает правду, тем лучше, Аддвар. — Ты сама доброта, Вивьен, — норд скорчил лицо. — Роггвир! — начал речь капитан на каменном помосте. — Ты помог Ульфрику Буревестнику бежать из города после убийства верховного короля Торуга. Открыв для Ульфрика ворота, ты предал народ Солитьюда, — капитан указал пальцем на главные ворота, через которые я вошла несколько минут назад. Люди начали выкрикивать слова из толпы: — Предатель! — Не заслужил он последнего слова! — Не было никакого убийства! — наконец подал голос приговорённый к казни. — Ульфрик бросил вызов Торугу. Он победил короля в честном бою. — Врешь! — Такова наша традиция! — продолжал Роггвир. — Таков древний обычай Скайрима и всех нордов! — Долой! — Руби ему голову! Капитан опустил Роггвира на плаху. И пока палач замахивался приговорённый тихо сказал: — Сегодня… я иду в Совнгард. Я решила пропустить продолжение и побеждала на поиски таверны «Смеющаяся крыса».

* * * * *

Оказавшись в трактире я начала искать хоть одного лесного эльфа. В конце угла я увидела босмера с светло-бронзовой кожей и карими глазами. Я предположила, что он и есть Малборн. Я тихо подошла и подсела к нему за столик, босмер напрягся. — Я от нашей общей знакомой. — Правда? — босмер неверующим взглядом посмотрел на меня. — Её выбор пал на тебя? Надеюсь, она знает, что делает. «Я тоже». — Значит так. Я могу пронести кое-то для тебя внутрь посольства. Даже не пытайся пронести с собой ещё что-нибудь. У талморских стражников нюх на это. Дай мне то, без чего не сможешь обойтись, и я пронесу это в посольство. Остальное — за тобой. Я решила дать босмеру оружие, броню и ещё кое-что по мелочи. «Я даже представить не могу под каким предлогом ты всё это принесёшь внутрь посольства!» Я переоделась в простую одежду, «не буду же я голой по всему городу бегать», и отправилась в конюшни Солитьюда. Там меня должна была ждать Дельфина.

* * * * *

— То, что нужно пронести в посольство, уже у Малборна? — спросила у меня Дельфина. — Да, с Малборном мы обо всём договорились. — Хорошо. Вот твоё приглашение на прием, — Дельфина протянула мне сложанный конверт.

Эленвен, Первый Эмиссар Альдмерского Доминиона в Королевстве Скайрим, имеет честь пригласить Вас, Дженасса, на приём, который пройдёт в 5 день месяца Огня очага, 201 в Посольской резиденции. Ответы посылать только в случае отказа. Форма одежды — официальная.

«Осталось надеяться на то что талморцы на знают моего имени». — Но ты сможешь пройти через охрану, только если они поверят, что ты действительно из приглашенных гостей, — сказала Дельфина осматривая меня с ног до головы. — Это значит, что тебе нужно одеться соответственно и не тащить с собой целый арсенал оружия. Вот, надевай. Я взяла одежду, которую дала мне Дельфина, зашла за угол переоделась и вернулась обратно. — Хм. Ладно, пусть будет так. Сойдёшь за обычного гостя, ну, пока рот не откроешь, конечно. Я отдала Дельфине все остальные свои вещи — она должна была сохраню их до моего возвращения. У меня будет только то, что Малборн пронесёт внутрь, ну, и то, что найду на месте. — Ну что, пора садиться в экипаж и ехать в посольство? — сказала мне Дельфина указывая на повозку. — Пожалуйста, сохрани остальные мои вещи, — попросила я отдавая свою сумку с оставшимися вещами. — Не бойся, всё тебя дождется здесь, в целости и сохранности. Главное — вернись живой и с уловом. Удачи.

* * * * *

Моя повозка проехала через ворота в талморское посольство. Здесь стояли ещё несколько повозок приехавших гостей. Слева от ворот стояли казармы. Главное здание в Талморском посольстве было большое двухэтажное, в котором видимо и проводился приём. После меня прибыл кокой-то редгард. Мне показалось, что он не слишком трезв. — А! Ещё кто-то опаздывает на вечер у Эленвен. — он оглянулся на повозку на которой я приехала и продолжил: — И какой шикарный экипаж, надо же! Мое почтение, добрая госпожа! — редгард поклонился. — Какая же тут холодрыга, — стучал зубами один из возчиков. — А внутрь только званых гостей пускают. Проклятые иноземцы — никакого гостеприимства. Нетрезвый редгард присел на холодный камень и продолжил мне докучать: — Я опоздал исключительно из-за того, что заблудился в этих богами забытых горах, а не потому что хотел опоздать. Я предпочитаю приходить пораньше. Часто за день до праздника. Чтобы уж точно выпивку не пропустить. Затем редгард словно о чём-то задумался и продолжил: — Я… отдохну немного. Хоть тут и чертовски холодно. Боюсь даже думать про дорогy назад… Я решила больше не морозиться и уже наконец войти внутрь Талморского посольства. Когда я проходила мимо, редгард весело сказал: — Маловато народишко пить стал, правда? — затем он внимательно посмотрел на меня и подмигнул. — Я знаю, знаю мы только познакомились. Но подумай, к концу праздника мы наверняка подружимся. Жду не дождусь. Может, даже поедем обратно в одном экипоже? — Не сегодня, — я последовала ко входу в здание. — Добро пожаловать в Талморское посольство, — поприветствовал меня талморский волшебник. — Ваше приглашение, пожалуйста. — Пожалуйста, — я показала приглашение. — Благодарю, госпожа. Проходите. Я была уже почти возле двери, когда оглянулась и увидела, что редгард о чём-то говорит с талморским волшебником: — Итак, — говорил редгард. — Вот моё приглашение, у меня нет отравленного кинжала под одеждой, и так далее, и так далее. — Такова моя работа, господин, — сказал талморский волшебник. — Проходите. — Да, да. Теперь нужно немедленно выпить. Я вошла в большой банкетный зал. — Добро пожаловать, — меня поприветствовала высокая альтмерка в талморской одежде. Я её узнала! Это та самая альтмерка! Я видела её в Хелгене, когда меня хотели казнить, она разговаривала с генералом Туллием:

— Генерал Туллий, стойте! — воскликнула альтмерка сидящая на коне. — Властью Талмора, я беру этих заключённых под свою опеку. — Ваш император узнает об этом. — говорил генерал Туллий. — По условиям Конкордата Белого Золота, я действую со всей полнотой имперской власти. — Вы совершаете ужасную ошибку!

Это точно была она! — Мы, кажется, не знакомы, — «О нет, мы уже встречались. Только не вспоминай!» — Я — Эленвен, посол Талмора в Скайриме. А вы?.. — Так ты Эленвен? — я с наигранным восторгом посмотрела на альтмерку. — Мне столько о тебе рассказывали! — В самом деле? — альтмерка улыбнулась. — Надеюсь, только хорошее. Но у вас передо мной преимущество. Боюсь, я ничего о вас не знаю… — Потрясающий прием, — я обвела взглядом людей и в богатых одеждах и столы с множеством еды и напитков. — Я здесь впервые. Где можно раздобыть напитки? — Не беспокойтесь, на моих приемах всегда подают лучшие блюда и напитки, доступные в этой стране. Но вначале стоило бы представиться. — Меня зовут Дженасса, — я улыбалась во все 32 зуба. «Блин, щас лыба треснет!» — Приятно познакомиться. — Ах да, — Эленвен всё также стояла у меня на пути не пропуская в зал с гостями. — Я видела ваше имя в списке гостей. Прошу вас, расскажите о себе побольше. Что привело вас в эту… в Скайрим? Справа из-за барной стойки послышался голос Малборна: — Госпожа посол, простите, что прерываю… — Что случилось, Малборн? — рявкнула Эленвен. Это было немного странно, только что талморка спокойно говорила со мной, а теперь рычала на босмера. — У нас закончилось вино «Алто». Вы разрешите мне открыть арентийское красное? — спросил Малборн. — Конечно. Я же просила не беспокоить меня такими мелочами. — Да, госпожа посол. Далее Эленвен вернулась к своим гостям улыбаясь. Пока что я решила слиться с толпой. Некоторые из гостей поглядывали на меня. Я подошла к столу и взяла бокал с вином.

* * * * *

Среди гостей был норд по имени Эрикур. Я узнала, что он торговец и тан в Солитьюде. Он поглядывал на босмерку по имени Брелас. Она обслуживала гостей с подносом с выпивкой. — Ах, какая красоточка, — как-то пошло вздохнул Эрикур смотря на Брелас. — Хоть и эльфийка. Эй, ты! Служанка! Как тебя зовут, крошка? — Брелас, господин. Вы хотите выпить? Или, может быть, закусить? — босмерка начала предлагать поднос с выпивкой. — Нет-нет, честно говоря, меня вовсе не это интересовало. Я просто хотел получше тебя рассмотреть. И мне нравится то, что я вижу. И поверь мне, я не каждой это говорю. Я вообще очень разборчив, когда дело доходит до женской фигуры. — Э-э, спасибо, господин. Я что-то могу для вас сделать? — О… не сейчас, — Эрикур расплылся в улыбке. — Чуть позже. Не уходи далеко. — Да, господин. Эрикур заметил моё внимание и повернувшись ко мне сказал: — Видишь эту служанку? — блондин-норд кивнул в сторону Брелас. — Говорят, эльфийки все ненасытные… — Может, я смогу с ней поговорить. Посмотрим, заинтересуется ли она, — я даже не знаю зачем я это предложила, но иногда мой язык работает без моего ведома. — Правда? — спросил меня Эрикур. — Да, наверное, это хорошая мысль. Я с ней уже говорил, но она все играет в недотрогу. Или мне так кажется. Давай. Посмотрим, что она скажет. Иди, а я буду ждать и надеяться. Эрикур толкнул меня в сторону Брелас. — Вот тот господин попросил меня поговорить с тобой… — я указала в сторону норда. — Фи. Эрикур, да? — босмерка скорчила лицо. — Он со мной уже говорил. Я знаю, чего ему надо. Ненавижу работать на этих приёмах. Некоторые гости милые, но всегда найдутся такие вот Эрикуры. — я глянула в сторону норда. Он ждал моего возвращения. — Скажи ему, пожалуйста, чтобы отстал от меня. Вежливо. Наверняка у тебя лучше получится, чем у меня. «Я вам что голубь?!» — Ну, что сказала Брелас? — внетерпении спросил меня Эрикур. — Я не люблю ждать, знаешь ли. — Э… Она хочет, чтобы ты оставил её в покое, — пискнула я. — Что? — взревел Эрикур. — Вот капризная дрянь! Раззадорила меня, а потом от ворот поворот. Так не годится. Норд быстрым шагом со злым выражением лица направился к Брелась. «Кажется сейчас кого-то будут убивать…» — Так. Думаешь, можно со мной шутки шутить? — рычал Эрикур, тем самым привлекая внимания. — Нет, лапочка. Я положил на тебя глаз, а я всегда получаю то, чего хочу. — Простите, господин, — с недоумением и испугом оправдывалась Брелас. — Мне кажется, вы меня неправильно поняли. Я ничего плохого не имела в виду. — О, не волнуйся. Я дам тебе шанс загладить вину. Ну-с, где же нам найти укромное местечко, мм? — Нет, простите, но я никуда не могу с вами пойти. Я не пойду. Простите, мне нужно работать. — Не смей меня отшивать, стерва! — закричал Эрикур. — Ты знаешь, кто я такой? — Пожалуйста, господин, оставьте меня в покое! — потом Брелась начала уходить от Эрикура, а он начал её преследовать. — Ты ещё пожалеешь, что перечила мне. Эленвен! — альтмерка будто из-под земли выросла. — Эта служанка приставала ко мне самым отвратительным образом. — Вот как, Эрикур? — Эленвен упёрла руки в боки. — А ты такой впечатлительный. Тебя это, наверное, просто потрясло. — Пусть эту девку уберут отсюда, чтобы я ее больше не видел! — заорал Эрикур тыча пальцем в сторону Брелас. — Хорошо, — кивнула Эленвен. — Что бы там ни произошло, наверняка короткий разговор с мастером Рулиндилом будет полезен. Отведите ее вниз. — Нет! — воскликнула Брелас. — Да, госпожа посол, — стражники посольства взяли босмерку под руки. — Госпожа Эленвен, это неправда! — Брелас начала вырываться. — Я ничего не делала! Господин, скажите ей! Вы не знаете, что они там делают! Пожалуйста! — Что ж, я рад, что это недоразумение разрешилось, — скрестил руки Эрикур. Брелас увели из зала, а гости ещё какое-то время говорили о произошедшем. «Брелас прости!» Неожиданно я столкнулась нос к носу с ярлом Идгрод Чёрной. — Вот лицо, которого я не ожидала увидеть, — удивилась она и добавила: — Берегись, ибо ты в гнезде ядовитых змей. Я не знала что ответить и поэтому ляпнула первое что пришло на ум: — Э, да. Хорошо проводишь время? — Красивые лица и вкусная еда — это хорошо, а вот прямодушие редко бывает столь приятно, — Идгрод взяла бокал со стола и стала медленно пить. — Ты часто здесь бываешь? — Есть слова сказанные и несказанные. Берегись талморцев, ибо они мастера обоих языков. Поэтому я избегаю их, когда могу. Чёрная присоединилась к остальным гостям, а я сделала шаг назад и задела кого-то. Это был альтмер-талморец по имени Ондолемар. Он как и я был гостем. — Это только вопрос времени, когда ваша прогнившая Империя развалится. Не обижайся, — сказал Ондолемар. Как у всех альтмеров-талморцев у Ондолемара был высокомерный тон, но на удивление он был довольно-таки общительный. Неожиданно ко мне подошла Эленвен для беседы. Чтобы она не задала мне какой-нибудь компрометирующий вопрос я завалила её своими вопросами: — Что ты думаешь о гражданской войне? — Пока Империя исполняет свои обязательства по договору, внутренняя политика Скайрима не интересует мое правительство. — Я смотрю, ты не пожалела денег, — я обвела глазами зал. — Конечно, нет, — Эленвен улыбнулась. — Нельзя же пригласить влиятельнейших дам и господ Скайрима и потчевать их дешёвым элем и сухарями. Это только малая толика благ, которые ожидают тех, кто поддерживает интересы Талмора. — Ты часто проводишь такие приемы? — Да, частенько. Я обожаю роскошь, но еще больше люблю окружать ею тех, кто в состоянии ее оценить. Но мне также нравится узнавать свежие сплетни и быть в курсе последних слухов. — Чем занимается талморский посланник? — Одна из моих главных задач — налаживать лучшее взаимопонимание между Альдмерским Доминионом и народом Скайрима. Я также слежу за работой талморских юстициаров в Скайриме, хотя ее, к несчастью, прервала война. — Мне не вполне понятно, что именно делают юстициары и какова их роль. — Роль талморских юстициаров так часто понимают неверно, — похоже Эленвен ожидала, что я её поддержу. Как бы не так! — Наша главная цель — сохранить мир между Империей и Альдмерским Доминионом, — «И именно поэтому навязываете свою веру». — Поклонение ложному богу Талосу внесло свою лепту в нарастание противостояния, закончившегося Великой войной. После Великой войны Конкордат Белого Золота установил условия мирного сосуществования двух держав. Империя и Доминион сошлись на том, что поклонение Талосу — это атавизм, который следует уничтожить во имя мира. Но я не сомневаюсь, что вас привело сюда нежелание прослушать лекцию о высокой политике. Дальше Эленвен кто-то позвал и она ушла. — Видишь вон того пьянчугу? — кивнула мне богатая женщина из Рифтена на того самого не трезвого редгарда. — Веришь или нет, он из руководства Восточной имперской компании. — Что тут надо сделать, чтобы тебе налили? — громко сказал редгард. Я подошла к нему чтобы познакомиться. Оказывается его звали Разелан. — Что привело тебя на этот приём? — спросила я, хотя и так знала что его привела сюда выпивка. — Ты, очевидно, тут недавно. Задавать такие вопросы на приёмах у Эленвен — дурной тон. Но мне нечего скрывать, — Разелан радушно улыбнулся. — Я прибыл с юга, по делам. Если хочешь торговать в Тамриэле в наши дни, лучше привыкнуть вилять хвостом перед Талмором. Нравится тебе или нет. — Держи, — я отдала свою бутылку кловианского бренди. — Ах, щедрая душа среди этих скаредов и дармоедов! — Разелан выхватил из моих рук бутылку. — Если я могу тебе чем-то помочь, обращайся без колебаний! — Я дам тебе знать, если мне что-нибудь понадобится, — вздохнула я. — Твоё желание — закон! Если только не нужно будет много бегать. Я сейчас не очень твёрдо стою на ногах. Я заметила, что возле Малборна больше не было народа и я направилась к нему.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.