ID работы: 9691625

Путешествие по вселенной

Доктор Кто, Servamp (кроссовер)
Джен
R
В процессе
11
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Первое имя — Куро.

Настройки текста
Примечания:
Когда он крадёт свою первую Тардис, он не сомневается в своём решении. Он с упокоением переключает рычажки, нажимает на кнопки и вводит какие-то даты на экран времени. Стены — полностью белые и от того же безупречные. Они излучают идеал, внутри которого покоится полное величие и могущество. Ни стульев, ни столов, полностью пустая машина времени, и от того же прекрасная. Когда он совершает своё первое путешествие, он встречает стаю оборотней. Диких, недружелюбных, но от того прекрасных, что даже их кровожадная натура кажется интересной. — Кто ты? Повелитель времени не может отдышаться. За ним бежали целый лес, целые поляны и целые километры. Он смотрит с земли на человека, с ярко-жёлтыми глазами и недобрым оскалом. Чужая серьга в ухе блестит, отвлекая внимание, но явно показывает, что оборотень даже не устал: его голос спокоен, в какой-то мере агрессивен, а грудь не вздымается учащённо, лишь доказывая теорию. — Я не с этих земель и даже не с этой планеты. Я не причиню вам вреда, или чего-то в этом роде. — По тебе сразу видно, что ты нас даже пальцем не тронешь. Ты хиляк, хотя бегаешь недурно. Как тебя зовут? Повелитель времени запинается, прикусывает язык, а потом мотает головой. — У меня нету имени. — Лжёшь. У каждого существа оно есть. — Там, откуда я родом, имя — понятие сложное. Оно есть у многих, но кто-то придумывает себе другое и ходит с ним веками. Имя для нас — обещание, контракт с самим собой. У меня нету имени. С именем довольно хлопотно. Под ногами оборотня шуршит опавшая листва, а за его головой виднеется голубая луна. Она слишком ярко светит, отбрасывая тени с деревьев и создавая иллюзию мрака и одиночества. — Меня зовут Нойгиа. Нойгиа Хативельт. Нойгиа садится на корточки над головой Повелителя времени, кулаком стукая его по лбу и сильнее кутаясь в свой белый плащ. — Если имя для тебя означает обещание, то я прозову тебя Эшем. Ты дашь мне обещание, что будешь рассказывать истории своих земель. Ты сказал, что не с этой планеты и я тебе верю. Ты пахнешь… Пустотой. Твой запах давит, заставляет вспомнить одиночество и бремя, которое тянут бессмертные. А ещё, теперь, хвойным лесом. Эш, расскажи о своём мире. Повелитель времени кивает, поднимается с земли, когда тело уже привыкает к чужому воздуху, а потом кутается в свой плащ, чуть ли не дрожа от холода. — Надеюсь, у тебя есть дом в этом лесу? Мне бы не помешало поесть после всей этой беготни. Эша бьют по голове, явно намекая, что вопрос был через чур грубый, но его всё равно ведут через лес, прямо к тёплому обиталищу оборотня. — В следующий раз, ты сам меня поведёшь на ужин. Если ты прилетел с другой планеты, то у тебя есть летающий аппарат. Отвези меня в Лондон. Я слышал, там вкусная выпечка.

***

Когда Эш ворует во второй раз, он делает это не специально. Случайно, скорее всего, но зато ему теперь не так одиноко в путешествиях. — Почему у тебя нету имени? Махиру прижимается тазом к пульту управления Тардис, складывает руки на груди и смотрит на Повелителя времени. Они должны были лететь во Францию, на день музыки. Примерно, в 1985, как раз через пару лет после официального согласия на праздник. — А зачем оно мне? — Ну не звать же мне тебя Эшем. Это точно не твоё имя. Инопланетянин пожимает плечами, хватаясь за руль передачи и прокручивает его против своей оси, после чего слышится противный скрежет. Махиру он украл случайно. Так, на время. — Зови как хочешь. Мне всё равно. У Махиру каштановые волосы, карие глаза и слишком радостная улыбка. Ему уже двадцать, он работает баристой в кофейне и так ни разу не выезжал за пределы своего городка. — Тогда Куро. Ты себя со стороны видел? Ты будто из гот-фазы не вышел. Куро издаёт смешок, даёт лёгкий щелбан Махиру и ожидая увидеть за пределами машины времени Францию, открывает её слишком официально и торжественно. Прикладывает правую руку на одно из сердец, левой раскрывая дверь Тардис и предоставляя вниманию парня всю красоту новой страны. Но его разочарование резко возрастает до небес, когда он поворачивает голову в сторону и видит тёмный, непроглядный лес. — О нет… Ноги чуть подкашиваются от осознания всего сущего, но мгновенно придя в себя, Повелитель времени чуть-ли не в лицо выкрикивает Махиру сидеть тихо и мирно в Тардис, не высовывая и носа. Бежит к пульту управления, почти что кулаками выбивая какие-то кнопки, в надежде поскорее выбраться из этого места. — Махиру, пожалуйста, сиди внутри! От очередной тирады о безопасности в машине времени, Куро останавливает лишь крик позади себя. Сердца на миг останавливаются, а потом, всё будто в тумане. Перенаправление во времени так и остаётся незавершённым, Тардис так и не улетит, как и Куро без Махиру. Он ещё не показал мальчонке вселенные и звёзды, так что просто так он его не отпустит. — Махиру! Лес холодный, устрашающий. Колючий ветер бьёт в лицо, будто напоминая повелителю времени о том, что расслабляться нельзя. Звуковая отвёртка буквально тонет в глуши сосен и елей, от чего становится ещё страшнее. Не за себя, нет. За Махиру. Может у повелителей времени есть какой-то маячок для важных ему людей, или прожитые годы в мире людей так на него влияют, но после нескольких километров бега, он слышит перед собой крик. Мужской. Махиру. И чужое рычание. До боли, до спазма знакомое. Ноги подкашиваются, запинаются о корни деревьев, почему-то проросшие из земли, и Куро падает на мокрые листья, уложенные точно ковровой дорожкой. Лицо в грязи, в рот успела попасть сырой чернозём, а глаза так и просятся пустить слёзы. Он потерял друга. Второго друга с Земли. Это его вина. Куро грубо, даже слишком, пинают в живот, от чего он отлетает до самого ближайшего дерева. В спине слышится хруст (то-ли дерева, то-ли хребта) и тело падает назад в листья. Он оглушён от удара, и в ушах стоит лишь сплошной гул, а глазах темно и ничего не видно. Сейчас стоит полагаться лишь на чутьё: убьют или нет. — После стольких лет, ты так запросто возвращаешься в мой лес, со своей дрянной машиной, и даже не удосуживаешься просить прощения? Гиа рычит, скалится и хмурит брови. Его кулаки когтистые, с мехом, определённо волчьи, и определённо сильные. Ещё один удар Куро просто не выдержит. — Прос-… Прости… По виску идёт неприятный холодок и последующее колющее чувство. Ему попали прямо в голову. До чёртиков больно. — Мне было стыдно возвращаться к тебе… Куро хрипит, выдавливает из себя слова, и чувствует неимоверную боль буквально везде. Он хочет встать, извиниться, глядя прямо в глаза бывшего друга, чтобы не чувствовать груз вины ещё сто лет. — Тебе? Стыдно? Не смеши меня. Ты просто эгоистичный сукин сын, который лишь пользовался моим доверием и изучил нашу планету. — Это не так… — Не так? Тогда докажи это. Тебя не было шестьдесят лет, ты наверняка не сможешь убедить меня в обратном. Рука залезает под пиджак, нащупывая давно лежащую там коробочку, и Куро сразу вытаскивает её, протягивая Гиа. Оборотень щурится, принюхивается, думая, где же тут обман, а потом выхватывает чужеродный объект из чужих лап, открывая ящик Пандоры. — В самом начале нашего знакомства ты говорил, что твоя серьга сдерживает большую часть твоей силы, но из-за потерянной второй серьги, она не работает. Я старался искать вторую серьгу в прошлом, в будущем, но смог увидеть лишь её начало. Повелитель времени кашляет, вытирает пальцами кровь с уголка губ, и медленно встаёт на ноги, придерживаясь за кору дерева. — Серьги переходили из рук в руки, как трофей. Люди желали их получить, чтобы иметь на руках немалую силу, но в одну из войн, одна из них потерялась, и за них перестали биться. И лишь твой предок решил, что одна серьга может быть прекрасна и одной. Хативельт слишком громко захлопывает коробочку, поворачиваясь к Куро спиной. — Идём. Нужно забирать твоего друга из лап оборотней. — Откуда ты-… — Эй, не забывай, кто я. Этот лес — мой дом. Я знаю обо всём, что здесь происходит. Шевели ляжками, а то опоздаем.

***

— Махиру, ты в порядке? Куро обеспокоен. Он с Гиа кое-как отбился от агрессивной стаи оборотней, не получив и царапины, а страх за человеческое дитя всё рос и рос. — Всё хорошо! Меня, конечно, пытались укусить, но я отбивался как мог! У Широты слишком радостное лицо для человека, которого, по сути, чуть не съели. Он тоже весь в грязи, пот смешался с пылью из заброшенного дома, в который его утащили, а в взъерошенных волосах есть множество палочек и листьев с лесной земли. — Это твой пацан? А он умный для своих лет. Ты же понял, что оборотни боятся омелы, да? Махиру кивает, и Куро вздыхает, наконец-то, с облегчением. Всё в порядке, все живы и груз вины с его плеч тоже наконец-то скинут. — Так что ты теперь будешь делать, Гиа? Ты теперь можешь разделить свою силу с кем-то. Уже есть претенденты? Хативельт прокручивает в руках коробочку с украшением, сверкая жёлтыми глазами и хмуря брови. Они уже успели вернуться в исходную точку, откуда украли Махиру, и их путешествие заканчивается. — Есть один пацан, который ходит в мой дом пить чай. Хочу, когда он подрастёт, поехать с ним в Лондон. Я устал от этого леса. Хочу чего-нибудь нового. Умей Куро улыбаться, он бы улыбнулся так нежно-нежно, что скулы бы заболели, но он лишь протягивает маленькую бумажку другу, открывая дверь Тардис и пропуская Широту внутрь. — Это адрес моей будки. Присылай письма, хорошо? Я не хочу ещё раз терять с тобой связь. Повелитель времени получает подзатыльник, давится воздухом, и подняв недовольный взгляд на оборотня, давится во второй раз. Его друг улыбался, хотя и хмурил брови недовольно, но всё равно в радужках глаз не было и толики злости. — Береги своего друга, и имя, которое он тебе дал. Заходи на чашечку чая, через несколько лет. Если, конечно, я обустроюсь в Лондоне. Куро кивает, и дверь Тардис наконец-то скрипуче закрывается, исчезая в тумане хвойного леса.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.