ID работы: 9692616

Лузеры

Гет
PG-13
Завершён
134
автор
Nannie бета
Размер:
34 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 79 Отзывы 26 В сборник Скачать

Нужно что-то придумать

Настройки текста
Jagwar Twin — Loser Chosen Jacobs — Losers       Птичьи щебетания неистово врывались в раскрытое окно. Шторы колыхались от прохладного осеннего ветра, но солнце продолжало припекать, не обращая внимания на календарь. Смятая постель еще хранила тепло его тела, но Майкл уже носился ураганом по комнате, на ходу натягивая джинсы и футболку, одновременно с этим закидывая книги и тетради в рюкзак и вылетая из комнаты.       Проспал. Опять. Истеричный смех разносился по тесноте черепной коробки вместе с проклятиями в адрес криворуких сборщиков продукции Apple. Сегодня же он купит себе механический, мать его, будильник, звонок которого точно сможет услышать. Огромный и пузатый, как тот, что стоял на прикроватной тумбе в доме его бабушки.       Майкл не может позволить себе приехать в университет поздно. Особенно сегодня, когда первой парой стоит макроэкономика. Их преподаватель, Миссис Джексон, три шкуры с него спустит за опоздание.       Преодолев пролет ступеней и чудом не переломав себе ноги, буквально скатываясь в прихожую, парень натянул кеды и вылетел за дверь, вызвав очередное ощущение дежавю у младшего брата, спокойно завтракавшего на кухне перед выходом в школу. Бобби тяжело и осуждающе вздохнул, вновь углубляясь в конспекты по биологии.       Автобус, что шел прямо до ворот вуза, уже отъехал от остановки, и Майклу ничего не оставалось, как преодолевать весь путь бегом. Запыхавшись и взмокнув, он добежал до кампуса, краем глаза отмечая на больших башенных часах, украшавших главное здание университета, что до начала пары осталось три минуты, а значит, был еще крохотный шанс успеть на лекцию. Взлетев на крыльцо, парень у самых дверей чуть не сшиб плечом кого-то, кто так же торопился войти в двери. Обернувшись, он внезапно остановился, переводя дух и выплевывая вместе с воздухом:       — Сара? Прости, я не заметил тебя!       Блондинка потерла ушибленную руку и так же переводя дыхание ответила:       — Ничего, все в порядке. Ты тоже проспал?       — Да, это уже что-то вроде привычки, — едко усмехнулся Тёрнер, все еще задыхаясь и ощущая, как пульс бешено колотится где-то в гортани. — Пошли, может, у нас еще есть шанс?       Он протянул ей ладонь и девушка, на секунду замешкавшись, приняла ее. Они пробежали вместе пустынный пролет первого этажа и осторожно заглянули за дверь лекционного зала, где на удивление было шумно.       Войдя в помещение, они шокировано отметили, что всегда пунктуальная преподавательница впервые опаздывала, и поспешили занять два свободных места с краю пятого ряда. В ту же минуту в двери вошла Миссис Джексон, одним своим видом заставляя первокурсников заткнуться и смирно усесться по рядам. Лекция началась. Спустя полчаса мозги уже трещали от обилия терминов и формул, а рука еле поспевала записывать определения и многочисленные вводные.       — Куда она так торопится? — еле слышно шепнул Майкл, чуть поворачивая голову к Саре. — У меня сейчас рука отвалится столько писать.       Девушка сдавленно хихикнула, поднимая на него сочувствующий взгляд с нотками веселья. Но она не успела ничего ответить, когда со стороны кафедры раздался громоподобный окрик, заставивший обоих чуть не подпрыгнуть и затравленно уставиться в свои конспекты.       — Молодой человек! — Майкл осторожно взглянул на преподавательницу и побледнел, понимая, что она смотрит прямо на него. — Да, да! Вы, на пятом ряду, в зеленой толстовке. Напомните ваше имя?       Парень неловко встал, ощущая, как кровь приливает к лицу. Неужели попал?       — Майкл Тёрнер, мэм.       Миссис Джексон смерила его строгим взглядом, но внезапно ее лицо как будто подернуло едва заметной судорогой, отчего уголки губ слегка приподнялись.       — Мистер Тёрнер, приоткройте, пожалуйста, окно. Я вижу, что вы высокий, сможете дотянуться до форточки.       Не веря своим ушам, шатен как на автопилоте вышел из-за стола и выполнил просьбу преподавателя. Вернувшись на свое место, он едва заметно выдохнул:       — Ничего себе, пронесло.       — Я тоже думала, что она засыплет тебя вопросами, — сочувственно прошептала О’Нил. — Я ее немного побаиваюсь. Не представляю, как мы будем сдавать ей экзамен.       Оставшееся время они больше не испытывали судьбу, молча стараясь поспеть за темпом диктовки преподавателя, но то и дело переглядывались, улыбаясь друг другу и своим мыслям.       — На сегодня все, — наконец, объявила Миссис Джексон, ловя на себе недоуменные взгляды студентов, ведь до конца пары оставалось еще как минимум десять минут. — А сейчас я попрошу вас разделиться на пары или тройки для подготовки докладов к завтрашним семинарам в ваших группах. Списки тем я пущу по рядам, и прошу не повторяться.       Майкл обернулся к девушке, которая, вытянув шею, наблюдала за тем, как два листочка с названиями докладов передаются между студентами.       — Черт! — разочарованно бросила она. — Сейчас разберут все самое легкое, и нам придется готовить какую-нибудь адскую муть.       — То есть мы будем делать доклад вместе? — его удивленный тон заставил ее вздрогнуть и вернуть к нему взгляд, в котором явно читался испуг.       — Ой, прости. Я просто думала, что мы делимся по парам, как сидим, — смущенно затараторила она. — Я пойму, если ты хочешь готовить доклад с кем-то другим, правда. Ничего страшного, я найду себе пару.       — Нет, что ты! — резко воскликнул он, касаясь ее рукой и тут же отдергивая ее. — Я не то имел в виду! Наоборот, я не думал, что ты захочешь…       Он внезапно осекся, наблюдая, как губы Сары растянулись в улыбке, а сама девушка внезапно хихикнула. Тут сидящий перед ними одногруппник передал один из листов с темами, и О’Нил отвлеклась на него, пробегаясь глазами по строчкам.       — Есть! — вдруг воскликнула она так громко, что несколько сидящих перед ними студентов обернулись. — Не могу поверить, что никто не взял «Проблемы оценки благосостояния нации».       — Значит, ее берем мы, — улыбнулся Майкл, забирая у нее листок и вписывая напротив названия темы их фамилии.       Они вышли из аудитории, обсуждая тему для доклада, когда на телефон Майкла пришло сообщение от Бобби. 10.00 Bobby: Ты снова забыл ключи, лузер. Мама сегодня в ночную, а я иду к Дереку готовить презу. Буду поздно.       — Черт! — выругался Тёрнер       — Все в порядке? — Сара взволнованно взглянула на парня.       — Да, — задумчиво проговорил он, продолжая смотреть в экран телефона. — Я забыл ключи сегодня и, похоже, буду весь вечер сидеть на крыльце, пока младший брат не соизволит вернуться домой. Опять.       — Блин, это неприятно, — поморщилась девушка. — Как ты понимаешь, я не могу пригласить тебя в женское общежитие, у нас строгий комендант.       — Нет, нет, конечно, — спохватился Майкл, и от того, как покраснели его уши, блондинка хихикнула.       — Ну, для начала нам нужно будет хорошенько посидеть в библиотеке, чтобы подготовиться к докладу, — ее тон резко стал серьезным, но в глазах все еще прыгали озорные бесенята.       Они договорились встретиться за ланчем и после пойти в библиотеку, а затем разошлись каждый по своим занятиям. И оба могли поклясться, что жизнь снова входит в привычную колею, потому что на бухгалтерском учете О’Нил ухитрилась сесть мимо стула, заработав огромный синяк на бедро, а у Тёрнера вендинговый автомат зажевал пять долларов, но не выплюнул взамен банку колы, поэтому парень опоздал на банковское право и получил выговор.       В столовую они пришли почти одновременно.       — Отвратительный день, — выдохнула девушка, усаживаясь за внезапно освободившийся перед ними стол.       — И не говори, — поддакнул Майкл, принимаясь за еду, — ну, хоть с обедом повезло. Мне достался последний кусок нормальной пиццы.       — Ищешь во всем хорошее? — невесело усмехнулась блондинка.       — А как иначе? — улыбнулся Тёрнер. — Ну, не лезть же в петлю только из-за того, что вечно не везет?       — Ага! — едко бросила Сара. — Веревка порвется еще до того, как я оттолкнусь от табуретки.       — Хочешь сказать, ты более невезучая, чем я? — хитро прищурился парень.       — Вместо косметички я всегда ношу с собой аптечку, которая больше похожа на стратегический запас полевого госпиталя, — ответила О’Нил с вызовом.       — Знаешь, как я узнал о своей аллергии на морепродукты? — спросил вдруг шатен с подозрительным спокойствием.       Девушка удивленно вскинула брови и он продолжил:       — Я съел кусочек тостового хлеба.        — Подожди, — она недоверчиво прищурилась. — Хлеба? Откуда морепродукты в хлебе?       Он развел руки в стороны и покачал головой.       — Скажем так, мне «повезло», что эта компания, помимо производства хлебобулочных изделий, выпускает консервы с морепродуктами. Обычно в таких случаях на упаковке пишут «содержит следы молока, яиц, глютена…», а они не писали.       Блондинка ошарашенно уставилась на парня, но тот сдержанно кашлянул и поспешил сменить тему.       — Мы сейчас идем в библиотеку, — начал было он, но тут его прервал сидевший рядом одногруппник по имени Стив.       — Тогда вам лучше поторопиться, — лениво сказал он. — Говорят, они закроются сегодня раньше из-за учета.       Сара и Майкл посмотрели друг на друга и в ту же секунду подорвались из-за стола. Библиотека находилась в соседнем корпусе, поэтому им пришлось пробежаться. Снова. Запыхавшись, ребята подлетели к дверям, на которых красовалась табличка «Сегодня работаем до 16.00».       — Твою мать! — воскликнула девушка. — А сейчас 15.55. Мы опоздали.       Дверь приоткрылась, и из-за нее выглянула сухонькая старушка-библиотекарь в огромных круглых очках на пол-лица. Всем своим видом она напоминала добрую черепаху.       — Молодые люди, мне очень жаль, но мы закрываемся.       — Но у нас завтра семинар, — умоляюще воскликнул Майкл.       — Макроэкономика? — лукаво улыбаясь, спросила женщина.       — Да! — ответили они хором.       — Тогда проходите. Я дам вам минут двадцать.       Они заскочили внутрь, радостно приплясывая, но, взглянув на протянувшиеся перед ними стеллажи, внезапно сникли.       — Как мы найдем нужные книги за двадцать минут? — шепнула Сара в воцарившейся тишине.       — Не знаю, — так же в полголоса ответил Тёрнер. — Кажется, мы все равно облажались.       — Для начала советую осмотреть стеллажи E и F в секции четыре, — заговорщицки подмигнула им библиотекарь, проходя мимо.       Переглянувшись, ребята пошли в указанном направлении. Они оба ни на что особо не надеялись, поэтому, подойдя к искомым полкам, осматривали их без особого энтузиазма.       — Ой, это же тот учебник, про который говорила Джексон на первой лекции! — О’Нил вытащила книгу из ряда ей подобных, не веря своим глазам.       — Я, кажется, тоже нашел что-то полезное, — подал голос Майкл из-за стеллажа.       — Мы можем взять все, что на первый взгляд кажется подходящим и пойти в комнату самоподготовки, там вроде есть Wi-Fi.       — Ты уверена, что нам разрешат забрать эти книги? — растерянно спросил Тёрнер возникая перед блондинкой с хорошей стопкой книг в руках.       — Ничего себе, ты набрал, — поразилась Сара.       — Ты сама сказала: все, что кажется подходящим, — он попытался пожать плечами, но у него это не вышло.       Они подошли к конторке библиотекаря, но не успели ничего сказать, потому что женщина сама заговорила:       — Возьмите их в читальный зал прямо по коридору и спокойно готовьтесь, а как закончите, просто постучите, хорошо?       Не находя слов от удивления, они просто кивнули и вышли за дверь.       — Это странно, — первой подала голос Сара.       — Ты тоже думаешь, что нам не может просто так повезти? — ответил Тёрнер с нервным смешком. — Наверняка мы взяли что-то не то, или информации будет слишком мало, или…       — Ты же сам говорил, что нужно во всем искать хорошее, — блондинка посмотрела на него с подозрением. — Давай решать проблемы по мере их поступления.       На удивление, времени на подготовку у них ушло не так много, поскольку вся необходимая информация была в тех пособиях и учебниках, что они принесли с собой в читальный зал. Распечатав несколько экземпляров на всякий случай, парень и девушка вернули книги в библиотеку и решили немного прогуляться по территории кампуса.       Майклу не было смысла торопиться домой из-за забытых ключей, а Сара по-дружески решила не бросать его одного. Тем более вечера еще хранили летнее тепло и, несмотря на то, что на улице постепенно темнело, прогулка обещала быть приятной. Они взяли кофе навынос в университетской кофейне и собирались присесть на лавочку неподалеку, когда у шатена завибрировал телефон. 19.30 Bobby: Я иду мимо твоего универа. Могу отдать тебе свои ключи.       — Вот это да! — удивился Тёрнер, оборачиваясь к девушке. — Бобби сейчас подойдет к главному входу, отдаст мне свои ключи.       — Это же здорово! — воскликнула О’Нил и потянула его в сторону выхода с территории студенческого городка.       — Сегодняшний день определенно войдет в историю! — проговорил Майкл, когда они поравнялись с воротами, где их уже ждал его младший брат.       — Ты о чем? — удивилась Сара.       — Так, как сегодня, мне еще никогда в жизни не везло. — ответил он.       — Тебе сегодня повезло? — удивленно поднял брови младший Тёрнер и кивнул блондинке. — Привет, я Бобби. Брат этого лузера.       — Сара, — улыбнулась О’Нил. — Ну, я тоже могу сказать, что день был неплохим. Не считая того, что я сегодня почти проспала и упала на бух. учете.       — Да, у меня тоже были неудачные моменты сегодня, но зато мы успели на лекцию, отхватили свободный стол в столовой, — начал перечислять Майкл. — Блин! Да мы же ухитрились написать доклад, несмотря на то, что библиотека закрывалась.       — Вот это вообще самое классное, — поддержала его девушка. — Как нам удалось найти нужные книги?       Бобби скептически оглядел парочку перед собой и внезапно спросил:       — То есть, вы хотите сказать, что вам везло, когда вы были вместе?       Они разом замолчали и уставились на парня.       — Мы оба сегодня проспали, — вдруг сказал Майкл, прищурившись. — Но на лекцию попали вовремя.       — Нет, это бред, — вдруг фыркнула Сара. — Просто совпадение.       — Да, но у меня автомат зажевал деньги, когда у нас были разные пары, — задумчиво проговорил шатен. — А ты говоришь, что упала в это время.       — Что ты хочешь этим сказать? — блондинка непонимающе уставилась на одногруппника.       — Скорее всего, вы приносите друг другу удачу, — пожал плечами молчавший до этого Бобби.       Повисла неловкая пауза во время которой двое из стоящих рядом людей недоверчиво переглядывались, пока третий равнодушно рассматривал здания университета через забор. Наконец, он решил нарушить тишину.       — С вами, конечно, безумно весело, но мне пора идти. Я надеюсь, что ты будешь дома, когда я вернусь, и мне не придется сидеть на крыльце.       Он отдал ключи Майклу и не спеша пошел прочь, пока парень и девушка все еще стояли друг напротив друга, не решаясь продолжить разговор.       Наконец, Тёрнер не выдержал:       — Это звучит, конечно, как бред!       — Да! — подтвердила Сара.       — Но мы же можем это проверить.       — Как? — она внезапно задохнулась от возмущения. — Как ты это проверишь, Майкл?       — Я не знаю, нужно что-то придумать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.