ID работы: 9693304

То, что мы потеряли

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
380
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
284 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
380 Нравится 37 Отзывы 177 В сборник Скачать

Глава 2 - Гоблины и маглы

Настройки текста
Через несколько недель после окончания войны: Гоблины не пустили его в банк. Гарри был почти ослеплен вспышками фотокамер, когда он повернулся, чтобы спуститься по ступенькам Гринготтса. Только будучи крестным отцом Тедди Люпина, Поттер получил два галеона и восемь кнутов. Не то, чтобы Гарри был слишком удивлен. Он успешно ограбил их банк, и, в довершение всего, украл у них дракона. Но, тем не менее, парень сделал это, чтобы спасти волшебный мир. Правда в гоблинов была иная точка зрения. — Мы не волшебники. Почему, то, что вы делаете друг с другом, должно быть важно для нас? Итак, Гарри Поттер потерял свое наследство, всё состояние Поттеров и Блэков исчезло. — Разве Рон не будет доволен? — с горечью подумал Гарри, ступая по Косой аллее. Два галеона были остатками последней зарплаты Нимфадоры, восемь кнатов — то, что осталось от хранилища Ремуса. Даже документы на его имущество, которые хранились в банке, стали недоступны. Не то чтобы дом в Годриковой впадине был пригоден для жизни, и Гриммуальд-плейс не был тем местом, куда Гарри хотел вернуться. Поттер-мэнор был значимой потерей. Но Гарри даже не знал об этом месте пять минут назад. Поттер кипел, пробираясь сквозь людей, игнорируя любого, кто пытался с ним поговорить. Он достиг аптекаря относительно беспрепятственно. — Поттер — протянул удручающе знакомый голос. Гарри оторвался от полок, чтобы увидеть Драко Малфоя и Теодора Нотта, обоих их отцов отправили в тюрьму. Хотя Азкабан уже не был таким плохим, как раньше. Никто больше не доверял дементорам, и правительство, то есть Кингсли Шеклболт, послал команду авроров, чтобы отогнать их до Бермудского треугольника. — Я слышал, ты беден, Поттер — усмехнулся Теодор. Гарри не мог сдержать улыбку, которая украсила его лицо. — Ты думаешь, что быть бедным — это забавно, ты всегда был немного туповат — холодно сказал Драко. Гарри покачал головой. — Просто удивлен скоростью слухов, вот и всё. Они достигли меня ещё до двери дома. Он снова начал обыскивать полки. У Андромеды и Теда Тонксов была отличная библиотека по лечебным зельям. Гарри хотел приготовить что-нибудь для Тедди. Он был невероятно здоровым ребенком, но Поттер хотел быть готовым к тому моменту, если тот вдруг заболеет. — Ты смеешься над нами? — угрожающе произнес Теодор. Гарри удивленно поднял голову, чтобы встретиться с взглядом другого волшебника: — С какой стати мне смеяться над тобой? — Мы проиграли войну, а наших отцов отправили в тюрьму. — Я знаю об этом, но простите меня, если я не вижу веселья в разлучении семей. — Ты имеешь что-то против меня?» Гарри закатил глаза: — Вырасти, Нотт. Я никогда не хотел сражаться на войне, я определенно не собираюсь устраивать драку в Косом переулке. Он нашел нужные грибные споры и рукколу, маринованные в соке из горбуши. — Это ложь, — огрызнулся Драко. — Ты всегда стремился выбирать драки. Гарри не удосужился ответить, мысленно подсчитав, что ему осталось купить, и сколько придется потратить денег. Он решил, что ему их должно хватить. — Ты вообще меня слушаешь? — потребовал ответ Драко, когда Гарри положил свои покупки на прилавок. Поттер взглянул на клерка, а потом на двух слизеринцев. — Как поживает твоя мама? — спросил он. Драко, казалось, был озадачен этим вопросом. — Почему тебя это волнует? — Потому что она спасла мне жизнь и какими бы ни были различия между нашими семьями, она, по крайней мере, хороший человек, в душе. Драко напрягся, но вежливо ответил: — Она в порядке, учитывая все обстоятельства. Думаю, мама слишком зла на моего отца, чтобы признать, что скучает по нему. Гарри передал клерку то, что осталось от его финансов, и схватил пакет с ингредиентами. — Как ты думаешь, он скоро выйдет ? Драко пожал плечами: — Правительство в клочья, Поттер, трудно понять, что из этого получится. Гарри кивнул и произнес: — Тогда удачи вам обоим. — Удачи? — Теодор бурлил. — Ты и твоя маленькая армия уничтожили нас! Гарри встретил сердитые карие глаза Теодора своими уставшими изумрудными глазами. — Мы все были кучкой сопливых детей, Нотт. Наши родители и родители наших родителей были теми, кто нас обманул. Я начинаю понимать, что у нас не было так много вариантов собственного будущего, как нам всем хотелось бы верить. — Что, черт возьми, это вообще должно означать?! — Теодор взревел. — Это значит, что мне наплевать, на чьей ты стороне, пока ты оставляешь моих друзей и семью в покое! — Гарри крикнул в ответ. Повернувшись на каблуках, Поттер вышел из аптеки и трансгрессировал.

***

Гарри сделал своей миссией поддерживать дом в чистоте, Андромеда, казалось, сделала своим заданием уничтожить это место. Когда Поттер вернулся в небольшой дом Тонкс, в их маленьком магловском городке, перед ним появились красные и синие огни полицейской машины. Гарри почувствовал, как сердце пропустило удар. Парень побежал к дому, толкая полицейских, которые пытались его остановить. Он начал кричать, прежде чем мог подумать, чтобы сформировать слова. — Тедди! Миссис Тонкс?! Тедди?! Плач — Тедди! — Гарри вздохнул, имея достаточно ума, чтобы не направлять палочку против маглов. Они были на кухне. Андромеда, с пустыми глазами и выражением, как всегда, сжимала плачущего Тедди, когда незнакомцы пытались допросить вдову. Гарри схватил офицера, который почти дышал в лицо Андромеды, и дернул его назад, отбросив назад на несколько шагов. Он вытащил и направил на Гарри электрошокер. — Кто ты, черт возьми! — произнес полицейский. Что случилось с людьми, которые кричат на меня сегодня? Гарри сунул свою сумку с ингредиентами для зелий под кухонный стол, который в данное время служил пеленальным столиком, и забрал Тедди из рук Андромеды, прежде чем колдунья смогла возразить. Её руки безвольно опустились по бокам, и она смотрела, как Гарри проверяет Тедди. Мальчик перестал плакать, когда Поттер начал покачиваться на месте. В относительной тишине, оглашаемой только голосами из полицейских раций, он сказал: — Я крёстный отец этого ребенка, которого вы, кстати, ужасно испугали. Теперь расскажите мне, что, черт возьми, вы делаете в моем доме? Офицер, о котором шла речь, был ниже Гарри, имел широкие плечи, бледный цвет лица, и выглядел смущенным. — Простите, сэр, соседи услышали громкий стук и плач ребенка, нас вызвали. Мисс… — Миссис Тонкс, — поправил его Гарри. — Да, миссис Тонкс, не смогла ответить ни на один из наших вопросов. — Ваши вопросы, о чем? — Гарри спросил. Тогда заговорила женщина-офицер с рыжими волосами: — Наши вопросы о том, почему на втором этаже будто произошел торнадо? Гарри закрыл глаза, пытаясь успокоиться… он глубоко вдохнул, чувствуя свежий детский запах, исходящий от Тедди. Парень бросил взгляд на Андромеду. Гарри не был даже уверен, что она вообще хоть раз моргнула с тех пор, как он прибыл сюда. Повернувшись к офицерам, Поттер сказал: — Мы все справляемся с горем по-своему. — Горем? — спросила женщина с явным сомнением в голосе. — Молодой матери не о чем беспокоиться. Гарри бросил ещё один взгляд на Андромеду, но она не произвела видимой реакции на слова офицеров. — Миссис Тонкс — бабушка Тедди Люпина. Её муж, мистер Тонкс и её дочь Нимфадора Люпин, а также зять Ремус Люпин погибли в ужасной аварии два месяца назад. Я бы сказал, что ей есть о чём горевать. Двое полицейских на кухне и трое в гостиной выглядели ошеломленными. Офицер, которого Гарри едва не бросил в стену, сказал: — Полагаю, это отвечает на вопрос, почему такой крестный отец, как вы… кстати как вас зовут? — Мистер Поттер, — сказал Гарри, понимая, что «такой как вы» означает «почему подросток вообще заботится о ребенке?» — Мистер Поттер, если вы не против ответить ещё на несколько вопросов, и мы уйдём. — Мы не можем просто уйти! — женщина-офицер заговорила. — Нет, вы должны — сказал Гарри, наконец почувствовав отхлынувший адреналин. Он хотел сесть или рухнуть на пол. В последнее время парень мало спал. — Если посмотрите, дверь прямо там. Кроме того, я хотел бы возмещения причиненного ущерба, потому что похоже, кто-то разбил окно или даже два. Должно быть, они не смогли открыть дверь и разбили окна. Ему нужно будет защитить это место должным образом. — Я не могу уйти отсюда с чистой совестью, понимая, что, — указала она на Андромеду, — женщина не в себе ухаживает за ребенком. Гарри собирался говорить, когда Андромеда, наконец, ожила. — Убирайтесь из моего дома, — приказала она. Женщина-офицер открыла рот, чтобы возразить. Андромеда закричала: — Убирайтесь из моего дома! На мгновение Гарри мог видеть Беллатрикс Лестрейндж, и ему захотелось вытащить свою палочку. Но это было только на мгновение. Тедди начал надрывно плакать. Первый офицер сказал Гарри: — Мы бы хотели чтобы вы пришли к нам позже, мистер Поттер, — прежде чем уйти из дома, как и остальные офицеры. — Так много всего, — пробормотал Гарри, покачиваясь на ногах. Поднеся Тедди к своему плечу, он начал гладить и слегка похлопывать ребенка по спине. Между прочим, это привело к тому, что Тедди срыгнул пол бутылки с детским питанием, вырвав на себя и на плечо Гарри. Андромеда, со своей стороны, после ухода представителей правоохранительных органов, сползла на пол, спиной к шкафу. Она положила голову на колени, но не плакала. Не двигаясь вообще, только дыша. Тедди успокоился. Гарри попытался навести порядок на них обеих, когда раздался громкий грохот чего-то падающего на втором этаже. Тедди снова начал плакать, прервавшись только тогда, когда его вырвало на второе плечо Гарри. Парень тяжко вздохнул, ему никак не удавалось получить перерыв.

***

Гарри добрался до второго этажа примерно через четыре часа. Парень прочитал, что дети могут обжечься слишком горячей водопроводной водой. Поэтому он обошелся теплым полотенцем на пеленальном столике. После того, как Тедди поел, отрыгнул и лег спать в своей кроватке, Гарри пришлось позаботиться об Андромеде, в платье которой было больше крючков и скрытых молний, ​​чем нужно для практичной одежды. Когда он наконец помог ей добраться к душу, парень получил время, чтобы передохнуть и переодеться. Андромеда снова вышла из душа, завернутая в одежду Теда. Её волосы были штормом. Понимая, что Андромеда, скорее всего, отрежет их, чем позаботится о них, он отправился на поиски расчески. Гарри направил её к дивану. Ему понадобился час, чтобы расчесать её темные кудри. Точнее, влажные комки превратились в мягкие кудри после того, как парень прошелся расческой множество раз. Волосы были довольно-таки длинными, достигая до её талии. Парень действительно надеялся, что она их не отрежет. Гарри соорудил постель на диване, постелив запасную простынь и бросив одеяло, которое нашел в шкафу. Он никогда не был уверен, спит ли Андромеда когда-либо полностью, но она послушно легла и закрыла глаза, тихо дыша. Парень едва смог добраться до второго этажа, мусор валялся по ступенькам. Торнадо был своего рода преуменьшением для состояния комнат. Стены были оголены, мебель взорвалась, а осветительные приборы были разбросаны по полу. Это было похоже на чердак, который использовался как мусорный контейнер. Гарри с помощью заклинания призвал фотографии, стараясь сосредоточиться на бумажных изображениях, а не на разбитых рамках. Ему удалось спасти около тридцати фотографий и три фотоальбома. В остальном же… Трансфигурация никогда не была сильной стороной Гарри. Чары и ЗОТИ, даже зелья, ему лучше давались. Поттеру понадобится помощь, чтобы навести порядок. Он спустился вниз, положив фотографии в пустой шкафчик над холодильником. Гарри нашел в ящичке стола кусок пергамента и написал письмо профессору МакГонагалл. Только после того, как Поттер закончил писать, он понял, что у него нет совы, чтобы отправить его. Хедвиг была мертва. Боль пронзила сердце Гарри. Смерти его знакомых были одними из многих, но Хедвиг была его первым другом, и она всегда была рядом с ним, даже когда они были далеки от магии Хогвартса. Тедди проснулся с криком, который не был грустным или злым, он будто говорил: «Эй, я не сплю, накорми меня». Гарри позаботился о нем. С накормленным Тедди на руках Гарри вышел в гостиную и бросил письмо в камин. Андромеда не спала и была в простом черном магловском платье. Гарри сел рядом с ней, и она потянулась к внуку. После, женщина встала и вытащила палочку. Поттер был слишком уставшим, чтобы вздрогнуть, когда она взмахнула палочкой над ним, лишив его рубашки, туфель и носков. Поняв её послание, он растянулся на диване. Одеяло накрыло его, и истощение погрузило парня в сон без сновидений. Гарри проснулся в полдень, в доме было тихо, через окна струился солнечный свет. Городок, в котором они жили, был дальше к северу, чем Суррей, поэтому жара здесь была не такой сильной. Было слишком тихо. Гарри сорвался с дивана и побежал на кухню. Андромеда прижала Тедди к груди, приоткрыла заднюю дверь и наблюдала, как белые облака плывут по синему небу. Гарри облегченно вздохнул и подошел к холодильнику, чтобы приготовить им что-нибудь поесть. В холодильнике ничего не было, но в тумбочке был пакет с рисом, что напомнило Гарри вытащить запасы ингредиентов для зелий из-под стола. Пока Гарри готовил, Андромеда наблюдала, как облака проходят мимо. Сначала Гарри съел свою тарелку риса со специями. Он встал и потер руку Андромеды, она никак не реагировала. — Да ладно, миссис Тонкс, вы не можете морить себя голодом. Вы нужны Тедди, — тихо сказал Гарри. Она зашевелилась, передавая ребенка Гарри. За последние несколько недель у них был ритм, в основном невербальный. Они поддерживали друг друга, Гарри выполнял большую часть домашней работы, но без лишней пары рук он не смог бы заботиться о Тедди самостоятельно. Кроме того, каким бы разрозненным не казался их ритм посторонним, Тедди не проснулся, когда его передавали от бабушки крёстному отцу. Когда она закончила есть, Гарри произнес: — Нам нужны деньги. Гоблины заблокировали мои счета. Андромеда ничего не сказала. — Миссис Тонкс, у меня нет денег, я не знаю, как заботиться о Тедди, и вы тоже без денег, чтобы оплачивать счета и еду. Андромеда была в изящном движении, когда потянулась под стол, чтобы взять с собой детскую сумку, о которой он даже не подозревал. Перебросив её через плечо, она пошла к входной двери — Гарри быстро махнул палочку и починил окна, прежде чем она могла пройтись босиком по стеклу и надеть туфли. Гарри щелкнул палочкой в сторону задней двери, закрыв и заперев её. С Тедди всё ещё в его руках, он схватил туфли и рубашку в ту же руку, что и его палочка, и последовал за Андромедой через парадную дверь. Она взяла спящего ребенка и усадила его в детское кресло на заднем сиденье обычной магловской машины. Гарри надел рубашку и ботинки в машине, когда Андромеда завела двигатель и тронулась с места. — Куда мы едем? — спросил Гарри. Ответа не было. Гарри вздохнул. Он опустил окно машины. Было трудно не наслаждаться прекрасным солнечным днем, когда теплый ветер дул ему в лицо. Приятно быть вне дома, в котором он провел последний месяц безвылазно в течение месяца. Его поездка в супермаркет и Косую аллею были его единственными двумя экскурсиями. Поттеру стало интересно, как у всех дела? Он давно ничего не слышал от знакомых. Впрочем, он никому не сказал, куда собирается. Гермиона уехала в Австралию, чтобы найти своих родителей. Гарри задался вопросом, есть ли у нее способ вернуть их воспоминания. Они остановились позади небольшого изношенного здания. Андромеда выключила двигатель. И, не сказав ни слова, расстегнула ремни младенца и передала Гарри, как не удивительно, всё ещё спящего ребенка. Вслед за ней, Гарри пошел в гараж, который был снаружи оббит и окрашен распылителем, но внутреннее убранство оказалось блестящим. Над стойкой администратора стояла веселая табличка с надписью: «Добро пожаловать на черный рынок!». — Гм? - вопросительно произнес Гарри. Андромеда взяла с подставки анкету и села, чтобы заполнить её, а затем передала ему, забрав у него Тедди. Гарри быстро понял, что они делают, заполнил личную информацию и подделал ответы, которые не знал. Например, Поттеру было известно, когда он родился, но не где. Появился мальчик с коричневыми волосами, который был всего на несколько лет моложе Гарри, и заставил его встать перед камерой. Двадцать минут спустя Андромеда заплатила подростку, а у Гарри было маггловское свидетельство о рождении и водительские права. Их следующей остановкой был банк, где женщина быстро заполнила документы, добавив Гарри в качестве подписанта на банковский счет Тонкс. Когда парень увидел баланс счёта, он расслабился. Конечно, Поттер чувствовал себя виноватым из-за того, что тратил чужие деньги, но кто сказал, что миссис Тонкс могла бы даже пережить последний месяц без Гарри, который помогал ей с ребенком и кормил её.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.