ID работы: 9693475

На фоне вечно стремительного будущего

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
98 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 1: Предупреждение

Настройки текста
— Змея, остановись, — прошипел Гарри, — нет, серьезно! Вы хотите, чтобы я сделал это или нет? Ты упадешь! Змея раздраженно поджала губы, но Гарри почувствовал, что он оправдан. Неважно, что призраки могли летать — это не помогало им лучше лазить по деревьям. В настоящее время Серпентус проверял эту границу, копыта распространились по двум разным ветвям, а крылья смещались на несколько минут, чтобы компенсировать влияние дерева. Он выглядел поразительно ненадежным и довольно глупым. Гарри был немного более стабилен, две руки были свободны, чтобы держать сундук. Под ними профессор Кеттлберн что-то копал у основания дерева. Он прикрутил навесную лопату вместо своей поддельной руки и занимался ею добрых десять минут. Время от времени он что-то вырывал и бросал в корзину рядом с собой. Гарри был почти уверен, что это были лишь некоторые корни, но чем глубже вырыт Кеттлберн, тем сильнее взволновался Змей, и теперь они оказались вдвойне невидимыми двумя разными способами, цепляясь за верхушку этого дерева. — Оставайся здесь, — прошипел Гарри и убедился, что Змей сделал, когда начал спускаться. Он остановился, когда был в метре над головой Кеттлберна. У этого человека были серебристые волосы, и, насколько Гарри мог судить, он наслаждался, как он бродил по лесу, причиняя неприятности самому себе и вызывая беспокойство. Добравшись до кармана халата, Гарри вытащил пакет с порошком, который Фред и Джордж дали ему несколько недель назад. Он взял щепотку между пальцами и осторожно обсыпал. Кажется, Кеттлберн не заметил этого, так как он запылился на его волосах и спине. Гарри ждал несколько вдохов. Кеттлберн дернулся, снова дернулся, почесал голову, а затем почесал спину. Затем он вскочил и начал тереть спину о дерево, раздраженно пыхтя, когда ничто не облегчалось. Он чесал руку с лопатой, подозрительно переводя взгляд с них на свою дыру, затем на свою корзину. Пробормотав ниже своего дыхания, он снял лопату, прикрутил наручное крепление, взял свою корзину и ушел. Гарри немного улыбнулся и спустился с дерева. Порошок был довольно безвредным и мог стираться через десять минут — он даже не зудел, он просто заставлял вашу кожу чувствовать себя немного коркой. Кеттлберн подумает, что это что-то в почве. Произошел огромный грохот и взмах, когда Змея, наконец, потеряла равновесие, беспощадно закрутившись через навес, приземлившись на импровизированную стойку передних ног, прежде чем врезаться в дерево. Гарри упал со смеху, и Змея покусала его за ухо. — Извините, — выдохнул Гарри, а затем снова начал хрипеть, свернувшись в осенних листьях, сжимая живот. Змея проигнорировал его и сунула нос в отверстие, которое сделал Кеттлберн. Гарри подполз, откинул змеиную морду в сторону и заглянул внутрь. Сначала он не мог разглядеть ничего, кроме грязи, но потом увидел что-то пурпурное, выглядывающее сквозь него. Осторожно он накрыл руку рукавом своей мантии и отряхнул грязь на дне дыры, обнаружив странную ухабистую пурпурную поверхность, которая, казалось, расширялась и сжималась. Он смотрел на нее в замешательстве на мгновение, прежде чем она сдвинулась, моргнула, открывая один из ударов, чтобы посмотреть на него в оскорблении бледно-желтым глазом. Жаба. — Прости, — прошептал Гарри, — я прикрою тебя обратно. Он снова закрыл глаза, и он осторожно снова прикрыл ее, выкапывая грязь, которую выкопал Кеттлберн. — Тебе просто очень повезло, — сказал голос позади него, — они могут оглушить тех, кто их беспокоит, таких как профессор. Три осени он был в лесу, и все же он прыгнул и врезался в дерево от удивления. Настала очередь Змея, чтобы фыркнуть от удовольствия, когда Гарри поднялся и отряхнулся, выпрямив плечи, когда столкнулся с Бэйном. — Я этого не знал, — осторожно сказал Гарри. Они смотрели друг на друга. Бэйн, в два раза больше его роста, с темно-черной кожей, волосами и гривой, усыпанными тонкими красными бусинками. Гарри был в мантии, сжимая сумку. Все, что он нес, теперь лежало у его ног — в основном от ракеток и акромантулов до мерфолков и василиска, а также несколько жуков, завернутых в паучий шелк, и библиотечная книга. Гарри прикусил губу, зная, что Бэйн судит его по всем аспектам его внешности, поведения и языка. Это не сделало лучше, что он просто стоял там, глядя на Гарри и его упавшие вещи со сложенными руками. Его взгляд переместился на Змея один или два раза. Наконец Бэйн вздохнул, полез в сумку на спине и вытащил сверток. — Это от него, — неохотно сказал он. Гарри обрадовался. — Араэо? Более глубокий, более усталый от мира вздох. — У меня есть только один. Гарри бросил свою сумку на землю и побежал вперед, забрав пакет у Бэйна, а затем отступив на метр, чтобы открыть его. Завернутый в кусок ткани был в чем-то из кожи. Взволнованно он развернул его. Это была красивая сумка ручной работы. Обрадованный, Гарри осмотрел множество полезных карманов и хитрых ремней вдоль спины, что указывало на то, что ее можно носить как рюкзак. Через лоскут вышито грубое созвездие. Гарри проследил звезды, глядя на Бэйна. — Что это за звезды? — Вместе они образуют человеческое созвездие Стрельца. Кентавр-лучник. Гарри неудержимо улыбнулся и показал сумку Змею, который с любопытством покусывал кожу. — Как он узнал? Бэйн поднял одну бровь. — Предвидение не похоже ни на что, виденное веками. Также есть записка. Он выглядел так, будто предоставил информацию неохотно. Пока Гарри шуршал за запиской, Бэйн поклонился Змею. — Хорошо встретил. Змей смеялся и топал ногой. Гарри, обнаружил, что записка свернута во внутренний карман. Он сгладил это тщательно. Змей подошел к нему, и Бэйн осторожно погладил его шею. Прочитайте записку. Он отнес это к тебе. Он сделал эту сумку, но я вышил звезды! Я слышал, что для магов они лучники-кентавры, но мы видим эти звезды как верхнюю половину созвездия, образующего коронованную фигуру. Его называют Королева, Король, Провидец, Пророк, Герой, Наследник и многие другие имена от разных групп. Я знаю это лучше всего как Лидер, который по своей сути означает человека, который руководит. Не забудьте про первое марта. Он будет ждать, чтобы сопровождать вас через территорию. И вечером, Змеиное Сердце. Новости ждут, и гнев шевелится. Радость Гарри в послании Араэо уменьшилась, когда он прочитал последнюю строчку. Дрожь пробежала по нему. — Я должен вернуться, — сказал он Бэйну и Змею на коленях, чтобы начать складывать свои вещи в свою новую сумку, — Бэйн, ты отнесешь это Араео? Оставайтесь на линии. Он развернул записку, которую носил с собой неделю, на случай, если наткнется на кентавра. Вынув кусок мела, он внес несколько исправлений. Араэо. Надеюсь у тебя все хорошо! Я получил это из-под озера, у моего друга Париме есть кусок, который он потирает, когда волнуется или грустит. Я думал, что вы можете сделать то же самое, или когда вам нужно подумать, или что-то. Надеюсь услышать тебя позже. Рад слышать от вас. Я с нетерпением жду первое марта. Смогу ли я войти на территорию кентавра? Рад, что Флоренция встретит меня. Скажи ей спасибо. И спасибо, я люблю это. Гарри положил исправленную записку обратно в маленький пакет, в котором находился кусок раковины, стертый в гладкий овал. — Вот, — сказал он Бэйну, передавая его ему, — спасибо. Я должен вернуться. Змей, ты полетишь ко мне? Змей встал на колени и позволил Гарри взобраться на спину. Гарри оглянулся на Бэйна, прижимая руку к кулону под халатом. Он почти чувствовал рисунок, поэтому часто проводил по нему большим пальцем. Три дерева под тремя звездами. Теперь Бэйн был для него кем-то. Но он не знал, был ли он кем-то для Бэйна. Но затем Бэйн прикоснулся рукой к подбородку, слегка кланяясь. Облегченный и согретый, Гарри ответил на этот жест. А затем Змей поднялся в воздух, оставив Бэйна позади.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.